Inicio Blog Página 1013

El regalo de Navidad de Evan Williams a Filadelfia

Evan Williams. (Foto: Cortesia/Evan Williams)

No todos los regalos están envueltos y colocados prolijamente debajo del árbol de Navidad. El sábado 16 de diciembre, la Ciudad del Amor Fraternal recibe al artista y compositor Evan Williams en el Teatro Esperanza para presentar su regalo a nuestra ciudad: “A Little Mass for Christmas.”  Una pequeña misa por Navidad.

El estreno mundial de esta obra de inspiración barroca y medieval es creación de un compositor con visión de futuro.

Los antecedentes de Evan Williams son los de alguien que ha tenido que superar desafíos específicos en su exitosa carrera, pero los enfrenta con una sonrisa y una personalidad encantadoras. Debajo de la superficie, hay una mente que está trabajando duro.

Originario de los suburbios de Chicago, Evan no provenía de una familia de músicos clásicos. Su madre es farmacéutica y su padre era programador informático. En su juventud, no estaba seguro de si dedicarse a la música era lo mejor para él; sin embargo, Evan se recuerda de una conversación con su madre en la que ella le dijo: «Trabajamos duro para que pudieras seguir tus pasiones». Después de considerar la carrera de derecho (e incluso el sacerdocio), Evan se dio cuenta de que su pasión era la música.

Su educación lo llevó primero a la Universidad Lawrence en Wisconsin, luego pasó a la escuela de posgrado en composición en la Universidad Estatal de Bowling Green en Ohio, antes de obtener un doctorado en la Universidad de Cincinnati.

Un tema que ha surgido a lo largo de la carrera de Evan es uno al que él se refiere como «El mito del genio compositor». En un artículo detallado en el sitio web I Care if You Listen, Evan derriba barreras específicas de la música clásica para la gente en general, algo que también extrapola hacia personas de niveles de ingresos más bajos e incluso minorías raciales. Al preguntar cómo se le ocurrió este tema por primera vez, Evan dice que comenzó a preguntarse: “¿Por qué siento que no pertenezco a este campo y por qué no he estado expuesto a la música de personas que se parecen a mí?» Evan compara escuchar música clásica con ir a un museo. “Venimos, lo observamos, asentimos con la cabeza y nos vamos”.

Considera que el “profesional”, como se conoce a la persona promedio, puede encontrar la música clásica aburrida o elitista. Para alguien interesado en aprender música clásica, puede parecer algo privilegiado, restrictivo e incluso discriminatorio. Para los jóvenes de Filadelfia y de Estados Unidos, la música clásica no se considera popular, ni siquiera de moda. Hay maneras de derribar estas barreras; Evan Williams es uno de estos ejemplos. “Así es como luce un compositor. Ellos también pueden parecerse a ti… ¡Y tú también puedes hacer esto!”.

Aunque ahora se considera ateo, Evan se hizo católico cuando estaba en la escuela superior y resalta: “Siempre encontré hermosa la tradición”.

A Little Mass for Christmas forma parte de la esperanza en Filadelfia para comenzar a derribar las barreras de acceso a la música clásica y la educación superior en el campo de la música. Cuando el trabajo de Evan esté en la ciudad el 16 de diciembre, también esperará inspirar a personas de todas las religiones y orígenes.

Violencia doméstica durante las festividades

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

La violencia doméstica no cesa durante las fiestas decembrinas, de hecho, el estrés adicional de organizar grandes reuniones con la familiar extensa, las dificultades financieras para tratar de cumplir con los compromisos de las celebraciones, y un consumo de alcohol mayor de lo habitual, pueden aumentar la tensión en una relación abusiva.

En Women Against Abuse, Mujeres contra el abuso tendemos a ver aumentos en los casos y la gravedad de la violencia doméstica después de un feriado importante como Acción de Gracias o Navidad, en parte porque existe una presión adicional para mantener la paz durante el feriado en sí, frente a los invitados. Luego, una vez que los invitados se van, es más probable que la tensión que se ha ido acumulando se convierta en violencia.

Por eso es tan importante que las personas que sufren abuso en una relación establezcan un plan de seguridad.

El plan de seguridad es simplemente un plan para mantenerse a salvo. Puede significar dejar a una pareja abusiva o podría significar tomar medidas para mantenerse a usted y a sus hijos seguros dentro de su hogar.

Estas sin algunas medidas a tener presentes:

• Evitar habitaciones con armas (como la cocina) durante una discusión.

• Hablar con sus hijos sobre qué hacer en caso de un ataque.

• Tener lista una “bolsa de viaje” repleta de elementos esenciales, como medicamentos, pasaporte o documentación de inmigración, y encargársela a un amigo de confianza.

• Organizar una señal con un vecino si necesita ayuda.

• Tomar conciencia de los servicios de violencia doméstica a los que puede recurrir para pedir ayuda, ya sea que esté pasando esta época en casa o planeando viajar.

Cada situación es única y diferente, por lo que alentamos a cualquier persona que experimente abuso en una relación a que llame a la línea directa de violencia doméstica de Filadelfia al 1-866-723-3014 para recibir asesoramiento y apoyo específicos para su situación. Los asesores de la línea directa están disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana para ayudar a quienes llaman a crear un plan de seguridad, sin importar en qué momento de su vida se encuentre la persona. Los consejeros también pueden conectar a las personas que llaman con recursos locales, como refugios de emergencia y asistencia legal.

Los servicios de traducción están disponibles para quienes llaman en cualquier idioma y todas las llamadas son gratuitas y confidenciales.

¿Querer aprender más? Visite nuestro sitio web WomenAgainstAbuse.org y únase a nosotros el próximo mes para ver las barreras para liberarse de una relación abusiva. También puede encontrar más información específica sobre la planificación de seguridad durante las vacaciones en https://www.thehotline.org/resources/safety-planning-for-the-holidays/

Este es el tercero de una serie mensual de Women Against Abuse que compartirá información sobre la violencia doméstica, los recursos locales disponibles y cómo defender relaciones saludables en su familia.

Domestic Violence During the Holidays

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Domestic violence does not stop for the holidays. In fact, the added stress of hosting large gatherings, navigating extended family dynamics, the strained finances that may come with gift-giving, and higher than usual alcohol consumption can add to the tension in an abusive relationship.

At Women Against Abuse, we tend to see instances and severity of domestic violence spike after a major holiday like Thanksgiving or Christmas, in part because there is added pressure to keep the peace on the actual holiday itself while in front of guests. Then once guests leave, the tension that has been building up is more likely to escalate into violence. 

This is why it is so important for people experiencing relationship abuse to put a safety plan in place. A

safety plan is simply a plan to stay safe. It may mean leaving an abusive partner, or it could mean taking steps to keep yourself and your kids safe within your home. Strategies like:

  • Avoiding rooms with weapons – such as the kitchen – during an argument.
  • Talking to your kids about what to do if you are being attacked.
  • Leaving a “go-bag” packed with essentials, like medication, passport, or immigration documentation with a trusted friend.
  • Arranging a signal with your neighbor if you need help.  
  • Becoming aware of domestic violence services you can call on for help, whether you’re spending the holidays at home or planning to travel.

Each situation is unique and different, so we encourage anyone experiencing relationship abuse to call the Philadelphia Domestic Violence Hotline at 1-866-723-3014 for counseling and support specific to their situation.  Hotline counselors are available 24/7 to help callers create a safety plan, no matter where a person may be in their journey. Counselors can also connect callers with local resources, such as emergency shelter and legal aid. Translation services are available for callers in any language, and all calls are free and confidential.

Want to learn more? Visit our website at WomenAgainstAbuse.org, and join us next month for a look at barriers to breaking free from an abusive relationship. You can also find more information specific to safety planning during the holidays at https://www.thehotline.org/resources/safety-planning-for-the-holidays/.

This is the third in a monthly series by Women Against Abuse that will share information about domestic violence, the local resources that are available, and how to be an advocate for healthy relationships in your family.

Filadelfia tiene el primer preescolar móvil de la costa este

La directora de Xiente el día de la inauguración. (Foto: Cortesía/Xiente)

La iniciativa latina “El Busesito” contribuye a la movilidad económica local

El 2023 está por terminar y en Impacto estaremos presentando durante las ediciones de diciembre, algunas de las iniciativas y personajes latinos más destacados del área metropolitana de Filadelfia.

Una de las organizaciones que forma parte de la historia de la latinidad en el noroeste de los Estados Unidos, es Alianza Comunitaria de Norris Square, fundada hace 40 años en el vecindario West Kensington al norte de la ciudad. El pasado septiembre la organización sin fines de lucro, cambió su nombre a Xiente, con un enfoque nuevo para abordar el alivio de la pobreza que afecta significativamente esa zona de la ciudad, la más grande con mayor índice de pobreza.

La organización siente que es el momento adecuado para expandir su trabajo más allá de Norris Square, para satisfacer las necesidades en un sector citadino donde hay una creciente gentrificación.

Adamary Sosa cortando el listón inaugural de “El Busesito”. (Foto cortesía/Xiente)

Esta organización se ha enfocado en brindar servicios a residentes en el área de Norris Square que cuenta con una significativa población latina. Aunque las tasas de pobreza en la ciudad han disminuido ligeramente en los últimos 20 años, en la población latina han aumentado. Los datos del informe censal más reciente muestran que la tercera parte de la población latina de Filadelfia vive en la pobreza.

Michelle Carrera Torres en el interior del vehículo de educación preescolar. (Foto: Cortesía/Xiente)

Por tanto, la nueva estrategia de Xiente incluye el desarrollo de planes económicos personalizados y proactivos para dos generaciones de las familias. Esto abarca programas para expandir su alcance geográfico, como los servicios móviles.

Tal es el caso de “El Busesito” el primer preescolar móvil de la ciudad, gracias a una subvención de la fundación William Penn y fondos de los servicios de inversión de Vanguard.

Es el primer preescolar móvil en la costa este. (Foto: Cortesía/Xiente)

Con esta iniciativa, la primera del tipo en el noroeste del país, Xiente aborda su nueva misión de movilidad económica* (progreso financiero) a través de la accesibilidad de los centros de cuido infantil y comunitarios alrededor de la ciudad para brindar clases de preescolar, a partir de septiembre pasado, por un periodo de seis meses.

“El Busesito” provee a niños de entre 3 a 5 años de educación preescolar para el jardín de infantes. Dos grupos de niños reciben cinco horas de instrucción académica semanal, dividida en sesiones de 2.5 horas, ya sea en la mañana o en la tarde. Así, este programa brinda educación temprana al igual que oportunidades de desarrollo para niños que no tengan acceso a los preescolares tradicionales en las escuelas específicas.

Al mismo tiempo, el preescolar móvil creará un sistema de apoyo para los proveedores de cuidado infantil, con el objetivo de aumentar su capacidad para brindar experiencias educacionales de calidad para niños bajo su cuidado, mientras que los conecta a colaboradores que puedan ofrecer herramientas y servicios adicionales.

Para lograr estas metas, la iniciativa de “El Busesito” capacita a los proveedores de los servicios educativos que pueden ser vecinos del área de Norris Square y familiares de los niños, entre otros, y les otorga programas de mejoramiento de calidad. Busca brindar apoyo a las madres latinas en Filadelfia que muchas veces se enfrentan a la falta de opciones de cuidado asequibles para sus hijos. A menudo, estas mamás recurren a cuidadoras informales, pero la falta de recursos adecuados para el aprendizaje temprano puede dejar a sus hijos en desventaja. “El Busecito” llega a estas madres, sube a sus pequeños al autobús y les brinda oportunidades educativas y de desarrollo.

Adamary Sosa, vicepresidenta de movilidad económica en Xiente, precisa que al final del proyecto, los que recibieron capacitación se percibirán como educadores, los niños están listos para entrar al kinder y las familias estarán en camino a la movilidad económica.

La destacada profesional ha dedicado 15 años a desarrollar y administrar programas educativos a nivel federal y estatal. Criada en el área de Norris Square, ha presenciado la pobreza y hace que tenga una determinación inquebrantable para ayudar a las personas a progresar. Adamary está dedicada a crear y sostener cambios que transformen las vidas y las comunidades.  Ser parte de la comunidad le ha permitido utilizar sus experiencias y compartir su historia con los niños y jóvenes del vecindario.

Comunidad se une para sembrar árboles en Hunting Park

Ivanna Gonzalez y los voluntarios de Esperanza Tree Tenders celebran que han cumplido la misión de contribuir en la meta de que la comunidad de Hunting Park sea más saludable y esté más arborizada. (Foto: Esperanza/Staff)

Esperanza Tree Tenders continúa promoviendo una comunidad más saludable y arbolizada.

Miembros de la comunidad y organizaciones en Hunting Park participaron recientemente en iniciativas colaborativas de plantación de árboles para mejorar las áreas verdes.  Ivana González, coordinadora de Alcance Comunitario en Esperanza en el programa de Vivienda y Desarrollo, enfatizó la importancia de liderar con el ejemplo en estos eventos. «Liderar con el ejemplo es la mejor manera de enseñarle a los jóvenes el por qué estamos emocionados por todos los jóvenes que participan en estos eventos de plantación de árboles». Dijo.

El 18 de noviembre, Esperanza Tree Tenders y voluntarios se reunieron en la Escuela Primaria McClure y plantaron dos nuevos árboles. Los voluntarios, incluidos aquellos nuevos en la siembra de árboles, recibieron lecciones prácticas sobre técnicas óptimas para entornos urbanos durante el evento.

Una colaboración más amplia tuvo lugar el 20 de noviembre en la Escuela Primaria James Logan, donde estudiantes, maestros, PHS y Esperanza Tree Tenders agregaron cinco árboles nuevos.

Los voluntarios de Esperanza Tree Tenders están preparando la tierra para sembrar los árboles.  (Foto: Esperanza Staff)

Continuando con la iniciativa verde el 22 de noviembre, Esperanza Tree Tenders se asoció con la Tropa 09007 de las Girl Scouts de Hunting Park en Case Paper. Las Girls Scouts obtuvieron experiencia práctica e ideas sobre la plantación de árboles, impactando el paisaje verde de la comunidad. «Estoy muy orgullosa de nuestras niñas por hacer nuestra comunidad más verde. Ivana fue una aliada increíble y a las niñas les encantó trabajar con ella. La experiencia fue genial para que nuestras niñas se ensuciaran las manos y aprendieran sobre el impacto positivo de los árboles en la ciudad», dijo Lauren Vargas, colíder de la Tropa 09007 de las Girl Scouts.

«A mí me encantó plantar árboles porque sé que van a ayudar al planeta y también porque es muy especial hacerlo con tus amigos. ¡Hacía mucho frío pero lo hicimos!» – Ximena Vargas. (Foto: Esperanza/Staff)

Estos eventos de plantación de árboles mejoran la estética de Hunting Park y brindan oportunidades educativas para voluntarios y participantes. Los esfuerzos colaborativos de Esperanza Tree Tenders, voluntarios, estudiantes, maestros y Scouts demuestran la dedicación de la comunidad para crear un entorno más verde y sostenible.

La tropa 09007 de las Girl Scouts de Hunting Park e Ivana Gonzalez al finalizar la jornada de la siembra de los árboles. (Foto: Esperanza/Staff)

Para aquellos interesados en obtener más detalles, hacer preguntas o involucrarse como voluntarios, se pueden comunicar con Esperanza Tree Tenders escribiendo al email de Ivana.  igonzalez@esperanza.us

Lili Daliessio es gerente de Información Comunitaria en el programa de Vivienda y Desarrollo de Esperanza.

Community Unites for Tree Planting Events in Hunting Park

Ivanna Gonzalez and Esperanza Tree Tenders volunteers celebrating their mission of making Hunting Park healthier and greener has been completed. (Photo: Esperanza/Staff)

Esperanza Tree Tenders continues promoting a healthier and greener community. 

Community members and organizations in Hunting Park recently engaged in collaborative tree-planting initiatives to enhance the area’s greenery. Ivana Gonzalez, a Community Outreach Coordinator at Esperanza Housing & Economic Development, emphasized the importance of leading by example in these events. «Leading by example is the best way to teach the youth why we are excited about all the young people who participate in these tree-planting events.» She said.

On November 18th, Esperanza Tree Tenders and volunteers gathered at McClure Elementary and planted two new trees. Volunteers, including those new to tree planting, received hands-on lessons on optimal techniques for urban environments during the event.

A broader collaboration took place on November 20th at James Logan Elementary, where students, teachers, PHS, and Esperanza Tree Tenders added five new trees.

Esperanza Tree Tenders are preparing for the Tree Planting event. (Photo: Esperaza/Staff)

Continuing the green initiative on November 22nd, Esperanza Tree Tenders partnered with Hunting Park Girl Scouts Troop 09007 at Case Paper. The scouts gained hands-on experience and insights into tree planting, impacting the community’s green landscape. «I am so proud of our girls for making our community greener!  Ivana was an amazing partner, and the girls loved working with her.  The experience was great for our girls to get their hands dirty and learn about the positive impact of city trees.» said Lauren Vargas, Girl Scout Troop 09007 co-leader.

«I loved planting trees because I know they will help the planet, and it’s very special to do it with your friends. It was freezing, but we did it!» – Ximena Vargas, age 9. (Photo: Esperanza/Staff)

These tree-planting events enhance Hunting Park’s aesthetics and provide educational opportunities for volunteers and participants. The collaborative efforts of Esperanza Tree Tenders, volunteers, students, teachers, and scouts underscore the community’s dedication to creating a greener and more sustainable environment.

Hunting Park Girl Scouts Troop 09007 and Ivana Gonzalez after they finished their job. (Photo: Esperanza Staff)

For those interested in further details, inquiries, or getting involved as a volunteer, contact Esperanza Tree Tenders at igonzalez@esperanza.us

Lili Daliessio is the Community Information Manager at Esperanza Housing and Economic Development.

Isabella Caicedo, una colombiana que quiere romper el hielo

Isabella Caicedo. (Foto: Cortesía/Isabella Caicedo)

Pittsburgh, PA. Uno de los deportes que más se practica en Colombia es el patinaje sobre ruedas, incluso Colombia ha dominado en este deporte los últimos 25 años, ha tenido campeones del mundo como María Cecilia “La Chechi” Baena, Gabriela Rueda, Andrés Felipe Muñoz, Luz Mery Tristán o el mismo Pedro Causil, ellos han puesto en alto el tricolor nacional, haciendo sonar el himno en el mundo entero, el patinaje colombiano ha sido reconocido como potencia en todos los rincones del planeta.

Pero el patinaje sobre ruedas no ha sido reconocido como deporte olímpico, y eso ha dejado un vacío en el deporte nacional al no ser campeones olímpicos, más cuando se ha luchado para triunfar en todos los niveles y se ha sudado la camiseta para lograrlo.

Como alternativa desde hace algún tiempo se ha venido entrenando y trabajando en un proyecto de tener campeones olímpicos en patinaje, pero en hielo, si suena diferente, suena raro, y yo diría ambicioso, pero esa es la idea, ese es el gran sueño, ¿y por qué no soñar en grande?

A la redacción de Impacto llegó la historia de esta futura campeona, porque para eso está trabajando desde ya, a sus 15 años, trabajando en su sueño olímpico. Isabella Caicedo, una bogotana de 15 años, que está radicada en Canadá desde hace un año con la ayuda del Comité Olímpico Colombiano para buscar esa meta.

Tuve la oportunidad de conversar en videollamada con Isabella; con esa cordialidad que nos distingue a los latinos, me abrió las puertas de su sede actual en Italia, donde corrió el fin de semana pasado en Ritten Arena, el Klobestein Ritten y el Collalbo Renon, competencias del Junior World Cup que daría plazas para los próximos Juegos Olímpicos de la Juventud de Invierno que se llevaran a cabo en Gangwon, China en enero del 2024.

Isabella Caicedo. (Foto: Cortesía/Isabella Caicedo)

LOS COMIENZOS

Como todos los deportistas desde muy temprano, a sus 4 años se enamoró de este deporte, estaba en el velódromo Luis Carlos Galán de Bogotá viendo carreras de patines con su padre, y confiesa que fue amor a primera vista, desde entonces se calzó los patines y se convirtieron en una extensión de su cuerpo, en ellos flota y se siente como si anduviera en el cielo.

Aunque siempre soñó con ser patinadora, también tenía ambiciones y aunque ya fue campeona distrital, nacional y panamericana, ella quiere más, así que se lanzó al ruedo, y surgió la idea de cambiar de ruedas al hielo, así hace un año se radicó en Montreal, y viaja a Quebec donde entrena con la selección Nacional de Canadá y con el patrocinio del Comité Olímpico Colombiano. Se tuvo que adaptar a otro país, al tipo de entrenamiento, idioma y cultura.

Se ha sentido muy bien en Canadá, y también encontró que su cuerpo se adaptó muy fácil al cambio de patín, su fuerza de gravedad es perfecta para su remate y como el patín se adhiere al hielo no la afecto para nada, por el contrario se siente cómoda, ahí encontró su fuerte y así está corriendo en 1000, 1500 metros y en mass start, una modalidad que solo se corre en categorías juveniles,  y con la peculiaridad de se corren 10 vueltas, cada dos vueltas dan 2 puntos, pero la última vuelta define al ganador, ya que esta da 30 puntos al primer lugar, 20 al segundo y 10 al tercero.

Para el fin de semana en las clasificatorias, fue complicado, se corrieron las pruebas de 1000 mts. Las competencias arrancaron en plena nevada, y con una pista con totalmente cubierta de nieve que hacía más difícil correr, y la patinadora colombiana salto a la pista en la primera batería, obteniendo el primer puesto, sacando toda su tenacidad que nos identifica a los latinos, fue líder hasta la batería 5, donde se detuvo la carrera para poder retirar la nieve de la pista, ya después llegaron mejores tiempos ya con pista limpia, al final del día Isabella ganó un punto para la general.

Al día siguiente se corrieron las pruebas de 1500 mts donde Isabella mejoro su marca personal que impuso una semana antes con 3 segundos menos y detuvo el cronómetro en 2.14.67; esta marca le sirvió para ubicarse en la casilla 32 de la general; de acuerdo con este resultado, y a los cupos asignados, que son en total 34, se estaría esperando que se confirme por parte de la ISU (International Skating Union) sobre la clasificación oficial a los Juegos de Gangwon 2024.

(Foto: Cortesía/Isabella Caicedo)

  

Ahora está en momento de crecer, no solo aprendiendo más, sino con todo su esfuerzo y esa convicción que la ha llevado a donde está en este momento y sabe perfectamente lo que quiere en su futuro, luchar por ser la primera colombiana en ganar una medalla en olímpicos de invierno, sería una proeza, no solo porque es un deporte que en Colombia casi no se conoce, sino porque podría inspirar a las próximas generaciones a creer, que si te lo propones, vas a encontrar la manera de cumplir tus sueños.

Los mejores deseos para Isabella, para que esos sueños se cumplan, no solo por ella sino por un país que necesita de estos logros internacionales en un deporte no muy reconocido, y para que además ponga en alto la fuerza del latino, y que se empiece a distinguir en unos juegos olímpicos de invierno, y que nos haga sentir orgullosos a los latinoamericanos en Gangwon 2024.

Si tiene una historia que compartir en el mundo de los deportes, escríbeme a dariofdo0101@gmail.com

Transiciones

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Como profesional en temáticas de vivienda, me es inevitable pensar en el impacto que los resultados de las recientes elecciones en Filadelfia tendrán sobre mi campo de trabajo.

Puesto que no es sólo a nivel ejecutivo que habrá un cambio con la llegada de la alcaldesa Parker, sino también con las modificaciones que tendrán lugar a nivel de los concejales: veteranos, novatos y un nuevo presidente.

En materia de operaciones, ya desde hace meses se veló el cambio administrativo con la renuncia de Anne Fadullon, quien lideró el Departamento de Planeación y Desarrollo durante la gestión de administración saliente.

La conclusión de algunos megaproyectos se encuentra aún pendiente, como la propuesta de construir un nuevo estadio en el área subyacente a Chinatown, acerca de la que ya se plantea un “escucharemos las voces de todos los vecindarios, y no solamente la de los residentes del barrio chino” junto con otra infinidad de proyectos privados y públicos influenciados por agendas locales y nacionales como el Infrastructure Bill.

En lo personal, recientemente mi día a día se ha visto impactado por la implementación de los distintos componentes de un Neighborhood Preservation Initiative que está supuesto a durar cuatro años, y del cual nos encontramos en el año dos, teniendo la plena esperanza de que llegaremos al año cuatro, e ilusiones de que haya más.

La administración entrante nos encuentra en un momento crítico en la historia reciente de Fili, en el que la ciudad sigue todavía tratando de reconciliar su pasado de negligencia y deterioro postindustrial, y tratando de definir su personalidad entrando a la modernidad. Aún etiquetada como una de las ciudades más pobres del país y lidiando en tiempo real con la crisis humanitaria que se vive en vecindarios como Kensington.

Temáticas como la extensión del programa de prevención a los desalojos, la creciente e incesante demanda de becas y productos accesibles para las reparaciones de vivienda, la constante subida de precio viviendas y alquileres, así como el avasallador proceso de “transformación” de los vecindarios, están sobre la mesa.

Obviamente, la idea de que la ciudad será por primera vez en su historia liderada por una mujer afroamericana nos hace también pensar en diversidad, inclusión, y un futuro congruente con la demografía de nuestra ciudad.

Pienso y escribo, y se me acaban las letras, por la ansiedad de querer predecirlo todo. Respiro hondamente, y me recuerdo que así son las transiciones: la incertidumbre de lo que será, sin que aún nada sea.

Cubana en Londres

Travel Blog, Aleida Garcia, Impacto por el mundo.

Quizás en algún momento los latinos no fueron vistos como parte de la gran diversidad de Londres, pero ahora son muy visibles. Según el Trust for London y el Latin American Women’s Rights Service, la población latinoamericana de Londres supera los 113.500 habitantes y se ha cuadruplicado desde 2001. Hay cuatro nacionalidades latinoamericanas principales representadas en Londres: colombianos, brasileños, bolivianos y peruanos. Sin embargo, durante mi visita también me encontré con venezolanos y cubanos que viven y trabajan en Londres. Por ejemplo, visité un restaurante cubano en el área de Elephant and Castle. Para mi sorpresa, este no era el único restaurante cubano en Londres, pero la cercanía a mi ubicación y las coloridas decoraciones influyeron en mi decisión de ir a poner a prueba su autenticidad.

Cubana es un restaurante ubicado en una esquina de una calle abierta sólo a peatones. Objetos familiares de la isla enmarcaban la entrada; una carreta con una bandera cubana pintada y flores de hibisco por todas partes. Una gran zona para sentarse al aire libre es el preludio de un interior de escenario de película con carteles antiguos pegados en las paredes multicolores.

Alex fue nuestro camarero esta noche. Mientras charlábamos sobre el restaurante y los latinos en Londres, nos dijo que hay muchos latinos y españoles que visitan y viven en Londres. Es de Barcelona y está estudiando en Inglaterra. Los dueños del restaurante son cubanos que originalmente salieron de Cuba con visa a España y posteriormente, tras resolver sus asuntos en España, vinieron a Londres para abrir este restaurante. Esto no es inusual, comenta. Si eres residente o ciudadano de un país europeo, es más fácil viajar a otros países de Europa y establecerte.

Disfruté de mi ropa vieja, arroz y maduros en Londres, compré una camiseta con “Cubana” impresa en ambos lados y continué con mi siguiente aventura. Hasta la próxima.

PA’Lante 10 años de la lucha que sigue y sigue

Miembros de la Coalición Manejando PA’Lante en el Capitolio. (Foto: Cortesía/NSM)

Desde 2002 Pensilvania es uno de los estados del país que no ha emitido una licencia de conducir para todos los inmigrantes sin importar su estatus migratorio. Por tanto, activistas de varios condados del estado formaron la Coalición Manejando PA’Lante, integrada por 19 organizaciones para empujar la legislatura estatal que permita a todos los residentes conducir de manera segura y legal. Esta campaña es coordinada por miembros de Pennsylvania Immigration and Citizenship Coalition, Movimiento Nuevo Santuario y el Movimiento de Inmigrantes líderes en Pensilvania.

Pensilvania debería garantizar que todos los conductores sean capacitados, tengan su prueba de manejo, estar asegurados y responsables de sus récords de conducir. En la actualidad, los residentes que deseen obtener este documento deben proporcionar prueba de su estatus legal en los Estados Unidos. Este requisito excluye a muchos residentes que viven y trabajan en el estado. La falta de la licencia restringe la habilidad de las personas para realizar sus actividades básicas diarias como ir a trabajar, hacer compras de alimentos, ir al doctor, dejar y recoger a sus niños a la escuela, así como realizar su trabajo agrícola sin restricciones.

El primer panel de trabajadores inmigrantes de la cadena alimentaria. (Foto: Cortesía/DPF)

Por tanto, una de las acciones más recientes de la Coalición fue la plática informativa de un panel de trabajadores de la cadena alimentaria que se transmitió en vivo desde Harrisburg en noviembre pasado. Los participantes afirmaron, “Estamos en el capitolio para instar a los legisladores de Pensilvania a reconocer los derechos, las contribuciones y la dignidad de las decenas de miles de inmigrantes que son parte integral de la industria agrícola y la cadena alimentaria.”

Representante Edward Neilson, a la derecha, honrando a policía del Distrito 174. (Foto: Cortesía/oficina Edward Neilson)

Uno de los panelistas, el guatemalteco Esvín Maldonado del condado Franklin lleva trabajando en la industria láctea por casi 24 años. El panel también incluyó a trabajadores de la industria restaurantera y del empaque de alimentos que no pueden tener una licencia de conducir porque no tienen números de seguro social.

Miembros de Movimiento Nuevo Santuario apoyando la propuesta HB 769 en julio pasado. (Foto: Cortesía/NSM)

Este año a punto de finalizar, la propuesta HB 769 no ha salido del comité de transporte para que pase a la votación de la cámara de representantes en pleno.

Esvín Maldonado es miembro de MILPA y trabaja en la industria láctea.(Foto: Cortesía/Edvin Maldonado)
 

Una de las personas claves para lograrlo es el representante demócrata Edward Neilson del distrito 174 desde el 2015, quien es el actual presidente de dicho comité. La propuesta legislativa ha estado en su comité desde marzo pasado. Los dos patrocinadores principales de la propuesta de ley son los demócratas de Filadelfia Danilo Burgos y Joseph Hohenstein.

Entre tanto, la Coalición Manejando PA’Lante continuará luchando por el derecho a la movilidad para todos, por la justicia social y el bien común.