Inicio Blog Página 2181

Colectivo para la Justicia Social

Si usted quiere conocer más sobre ¡Presente! Media y sumarse a sus próximos encuentros comunitarios virtuales comuníquese a: pesentemediaco@gmail.com También conectarse a través de las redes sociales @PresenteMediaCo en facebook e instagram.

Filadelfia, PA – ¡Presente! Media es un nuevo colectivo de periodismo digital y producción audiovisual en Filadelfia, que busca crear una plataforma de contenido centrada en temas relacionados a la justicia social y orientada a los miembros de la comunidad de color: latinex, afrolatina y caribeña. Sus tres fundadoras Gabriela Watson, Kristal Sotomayor y Melissa Beatriz comentaron su preocupación por la falta de recursos variados en español y portugués durante la pandemia causada por el COVID-19, y la poca presencia de historias que reflejen las verdaderas necesidades y realidades de nuestra comunidad en ciudad.

Ahora que estamos en un proceso de grandes cambios no solo de forma local pero a nivel mundial, ¡Presente! Media se propone hacer videos que narren historias ¨pero no quedarnos allí, sino queremos ser parte de un periodismo de soluciones, muy conectado a la comunidad¨ explicó Gabriela Watson-Burkett.   

En Filadelfia hay varias iniciativas de periodismo comunitario, algunas de larga data y otras nuevas, ¡Presente! Media quiere sumarse para aumentar la visibilidad que las historias y los problemas que enfrentan las comunidades de color. ¨Buscamos hacer un trabajo de activismo y periodismo comunitario, para que la comunidad reciba también información veraz y en su idioma sobre los recursos disponibles para ellos¨ enfatizó Watson-Burkett.

Para conocer de cerca las diferentes realidades y necesidades específicas en cada región de la ciudad, ¡Presente! Media llevó a cabo la primera de varias conversaciones virtuales con un grupo de líderes comunitarios. En ella salió relucir uno de los principales problemas que los medios de comunicación masiva, que hablan y explican realidades de manera en general, y que usualmente se concentran en números y estadísticas sin rostro, dejando a menudo de lado la realidad específica del día a día de las comunidades.

Por otro lado, es una realidad que es más fácil escuchar un audio o ver un video que leer un artículo, por lo que la mayoría de las personas utiliza las redes sociales como una de sus principales fuentes de información, pero lo que circula en las redes es poco confiable, y en una situación inédita y difícil como está, la desinformación produce mucho miedo. A esto se suma el hecho de no entender bien cómo funciona la ciudad, las ayudas y los recursos disponibles, lo que dificulta aún más su acceso. Preguntas como: ¿Qué hacer si te contagias? ¿Cuáles son los tratamientos a seguir? ¿Dónde pedir ayuda económica si quedas excluido de las ayudas federales? Siguen siendo entre otras, algunas de las interrogantes en una parte de la comunidad, por lo que saben que hay mucho trabajo por hacer y como nuevo colectivo en los medios de minorías, quieren hacer su aportación.

Priscilla Maranon

Newark, NJ – Después de su propia recuperación de la COVID-19, la enfermera Priscilla Maranon, continúa trabajando los siete días de la semana para cuidar a sus pacientes. Y este es el motivo.

Para Priscilla Maranon, una enfermera titulada de Elizabeth ahora en las primeras líneas de batalla contra la pandemia de la COVID-19, la palabra “detenerse” no parece estar en su diccionario.

Después de trabajar una semana de cuatro jornadas completas como enfermera para Horizon Blue Cross Blue Shield of New Jersey (BCBSNJ), Priscilla viaja hasta Meadowlands Exposition Center Field Hospital —un centro “de cuidados intermedios” creado para añadir capacidad de camas de hospital durante la pandemia— donde cuida a pacientes que se están recuperando de la COVID-19, en turnos de 12 horas los viernes, sábados y domingos.

Su energía inquebrantable proviene de su amor y responsabilidad por su profesión, dice Priscilla, y el deber que siente de apoyar a sus colegas en la primera línea de la lucha contra el coronavirus. “Es el juramento que hacemos como enfermeros, cuidar a otras personas” dijo.

Y no ha permitido que la COVID-19 la detenga tampoco. La misma Priscilla contrajo y se recuperó de un caso leve de COVID-19, al igual que su esposo, Antonio, quien también trabaja en el campo médico como ecografista en la ciudad de Nueva York.

Y un día antes de que empezara su trabajo de enfermera de fin de semana, se enteró de que su madre también había dado positivo en la prueba de la COVID-19. Así que, en la víspera de su inicio programado en Meadowlands, Priscilla estaba corriendo con su madre, Margarita, hacia otro hospital, donde permaneció durante 13 días antes de regresar a su hogar para recuperarse. “Fue increíble. Estaban sucediendo todas estas cosas juntas, al mismo tiempo”.

Su madre fue su inspiración para dedicarse a la enfermería.

“Juntas” es en realidad la palabra perfecta para describir la relación entre Priscilla y su madre, quien se dedicó a trabajar como auxiliar médica para un consultorio compartido en el condado de Hudson. A la edad de 18 años, Priscilla se sintió tan inspirada por su madre que se ofreció a trabajar allí también, como voluntaria. Comenzó recibiendo y registrando a los pacientes en la recepción, y en al cabo de un año, aceptó un puesto de tiempo completo como auxiliar médica, igual que su madre.

“Me enamoré del trabajo. Es algo que simplemente me surge naturalmente, cuidar de los demás. Me siento feliz cuando doy”, dice Priscilla.

Permaneció en el grupo durante unos siete años y ascendió hasta llegar a dirigir la oficina comercial. “Disfrutaba del trabajo, pero sentía que podía hacer más, así que decidí estudiar enfermería” dice. Mientras trabajaba, obtuvo su título de enfermera asistiendo a la escuela a tiempo parcial.

Después de obtener su título, Priscilla se convirtió en una enfermera de campo, brindando cuidados a los pacientes en el ámbito domiciliario. La experiencia llevó a Priscilla hasta Horizon BCBSNJ hace tres años cuando fue contratada como enfermera de campo para asistencia de cuidado personal/cuidado médico diurno como parte del programa de Ayudas y Servicios Administrados a Largo Plazo.

Un regreso a sus raíces para cuidar a los pacientes con COVID-19

En el Meadowlands Field Hospital, Priscilla ha tenido que apoyarse en su experiencia de campo y en los fundamentos básicos de la enfermería.

Muchas de las funciones de pie de cama que realiza ahora son manuales. “Estamos empleando muchas de las habilidades que aprendimos como enfermeros en la escuela y las estamos aplicando de forma manual, como por ejemplo tomar la presión sanguínea, administrar medicamentos y monitorear los signos vitales de los pacientes. Estamos haciendo lo mejor que podemos con lo que tenemos”, dice Priscilla.  Además de usar sus habilidades clínicas, Priscilla también ayuda haciendo de traductora. “Como persona bilingüe, puedo comunicarme con muchos pacientes en español y ayudar a los equipos médicos con la traducción. Creo que los pacientes se sienten cómodos cuando alguien del equipo médico puede hablarles en su lengua materna, especialmente en momentos como estos cuando todo es tan incierto”, dice.

Dedicación incansable para detener la COVID-19

Después de escuchar la convocatoria que hizo el gobernador Murphy al personal voluntario para ayudar en los hospitales que experimentan un incremento de pacientes con COVID-19, Priscilla se unió a más de 90 miembros del personal clínico de Horizon BCBSNJ para ofrecer sus servicios.

Con el fin de alentar a los empleados con formación médica a responder a esta convocatoria al servicio, le ampliaron la licencia con goce de salario para proporcionarles 40 horas de tiempo de trabajo voluntario remunerado. Priscilla fue contactada recientemente por el Estado para una asignación adicional, por lo que se está preparando para añadir turnos de trabajo voluntario en días laborables a su ya cargada agenda.

Entonces, ¿qué la mantiene trabajando interminablemente durante días? Es en parte el entusiasmo por ayudar a los pacientes, lo que le deja poco tiempo para la vida fuera del hospital. “Me aseguro de dormir y comer bien, y estoy lista para seguir” dice.

Pero también es la motivación que sintió después de ver a su madre en la agonía de la COVID-19. “Esta enfermedad aparece sin avisar. Mi madre y muchas otras personas que la tienen empiezan con síntomas mínimos, luego, de repente, sus niveles de oxígeno empiezan a bajar y su condición empeora drásticamente. Es una locura cómo ataca los pulmones”.

Con cada turno, cada paciente y cada minuto, ella arremete contra la enfermedad.

Juez Nelson A. Díaz

Juez Nelson A. Díaz y su autobiografía publicada por Temple University Press/ Cortesía

Filadelfia, PA- El honorable Nelson A. Díaz, fue el primer abogado latino en pasar el Examen de Abogados de Pensilvania y llegar a ser el primer juez en el estado. Un gran logro, desde 1968 no había habido un latino en el estrado de los tribunales de Pensilvania.

Junto al vicepresidente Walter F. Mondale/Cortesía

En su autobiografía publicada en 2018 “Not From Here, Not From There” / No Soy de Aquí Ni de Allá, narra sus luchas y sus triunfos que ha logrado por su disciplina, sus estudios, ética profesional y dedicación a la comunidad. Nació en 1948, de padres puertorriqueños, su infancia transcurrió en West Harlem, Nueva York durante la década de los 50s donde tuvo la experiencia de vivir en edificios de departamentos de vivienda pública. Estudió en la Universidad St. John en Nueva York y se graduó de Contabilidad en 1969 para luego ser el único estudiante puertorriqueño en la Universidad de Temple en recibir su título de leyes Juris Doctor en Filadelfia. Fundó la primera organización dedicada a los estudiantes de leyes afroamericanos e hispanos de la Universidad Temple y ha sido miembro del Consejo Directivo de la misma desde 1992. Ha ayudado a reclutar más estudiantes latinos en la Escuela de Leyes de dicha universidad.

En su autobiografía, el juez Díaz reflexiona en su experiencia cuando era adolescente en la era de los Derechos Civiles y cómo fue discriminado en sus años de escuela secundaria tanto en los Estados Unidos como en Puerto Rico. Estas experiencias forjaron su perspectiva como abogado y activista comunitario. En 1977 el juez Díaz fue el asistente especial del vicepresidente Walter F. Mondale, como becario de la Casa Blanca, de quien tiene grandes recuerdos de su trabajo en educación bilingüe y en la expansión de empleo. Pocos años después en Filadelfia, Nelson A. Diaz se convirtió en el primer juez puertorriqueño del Tribunal de Primera Instancia de la ciudad donde trabajó por 12 años (1981 – 1993).  Luego el presidente Bill Clinton lo nombró Asesor Jurídico del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano cuyo secretario era Henry Cisneros, quien también fue becario de la Casa Blanca. A su regreso a Filadelfia, el alcalde John F. Street lo nombró procurador de la ciudad, cargo que ocupó por tres años.  Su trayectoria profesional en el sector privado también ha sido muy destacada, tanto en bufetes jurídicos de renombre y por ser director de Exelon y de la Compañía de Luz. A lo largo de su vida ha fundado numerosas organizaciones legales y comerciales, incluyendo la Barra Hispana de Pensilvania, la Asociación Hispana de Empresas Corporativas y la Coalición Nacional Puertorriqueña.      

En Washington, DC/Cortesía

El juez Díaz ha luchado por la expansión de los derechos de todos los ciudadanos y la necesidad de tener más jueces bilingües y biculturales y figuras políticas latinas para mejorar los tribunales y la sociedad en Estados Unidos. Su carrera legal y pública se ha centrado en el desarrollo económico, los derechos civiles de las minorías, la reforma judicial, la educación bilingüe y el acceso equitativo a la vivienda.

Quiero que mi autobiografía sea un mensaje para la juventud latina e inmigrante que está pasando dificultades en la escuela o en vida familiar, para que se fuercen a salir adelante, buscando un futuro que haga un cambio duradero.”

Philly reduce los lugares de votación

Crédito (Dan Levy / Billy Penn)

Filadelfia, PA – La ciudad tendrá casi un 80% menos de lugares de votación en las próximas elecciones debido a las tensiones colocadas en la máquina electoral de la ciudad por el coronavirus.

Los comisionados de la ciudad planean aprobar una lista de 188 lugares de votación para las próximas primarias del 2 de junio, en vez de más de 830 lugares en las elecciones de noviembre pasado.

Los funcionarios electorales dijeron que los cambios eran necesarios para lidiar con algunos problemas inducidos por la Pandemia. Hay una masiva escasez de trabajadores electorales que tienden a ser mayores. Y los entornos de congregación como las casas de convalecencia -que antes eran lugares de votación comunes en Filadelfia- tuvieron que ser eliminados de las listas.

Al asignar los nuevos lugares, los funcionarios de la ciudad dijeron que trataron de concentrarlos en vecindarios donde se presentaron menos solicitudes de votación por correo.

También restringieron las opciones a ubicaciones más espaciosas que pueden permitir el distanciamiento social entre los votantes y los trabajadores electorales. Es un territorio inexplorado, pero esperan el éxito.

“No hay un libro de tácticas para esto en este momento”, dijo el comisionado adjunto de la ciudad Nick Custodio.

Después de posponer las primarias de abril a junio, los legisladores estatales firmaron una ley de emergencia que permite a los condados reducir sus lugares de votación hasta el 60%. Filadelfia y otros tres condados buscaron aprobación la semana pasada para hacer más reducciones. Una vez que los oficiales de la ciudad aprueban la lista -que fue esperada el miércoles pasado- se dirigen al Departamento de Estado de Pensilvania para obtener el sello final.

Filadelfia se divide en 1,692 divisiones de votación, a menudo llamadas recintos. En circunstancias normales, hay aproximadamente un lugar de votación por cada dos divisiones. La lista de lugares de votación divide la ciudad en zonas donde un promedio de 10 recintos compartirá un lugar de votación, y para algunos votantes, será una buena caminata para llegar allí. La sabiduría convencional sostiene que más votantes aparecen si su lugar de votación está cerca de casa. Ahora, algunos residentes tendrán que caminar hasta 20 bloques para emitir su voto en persona.

Al mismo tiempo, la lista reducida significa que los votantes pueden verse obligados a estar más cerca de los demás en los lugares compartidos, lo que aumenta el riesgo de propagación viral. El comisionado de salud Dr. Tom Farley dijo que el departamento de salud está trabajando con los funcionarios electorales para que las ubicaciones cumplan con los estándares federales de la pandemia.

Anticipando una caída abrupta en los lugares de votación, los funcionarios han estado promoviendo las votaciones por correo como la forma más segura de votar durante la pandemia. Es la primera elección en Pensilvania donde no necesitas una excusa para votar desde tu sofá.

Algunas áreas de la ciudad han aprovechado la opción de votación remota más que otras, por lo que el nuevo mapa de los lugares de votación refleja eso.

“Fuimos y miramos los datos de las solicitudes de votación por correo y nos aseguramos de que las áreas de la ciudad que se están quedando atrás en las solicitudes, tengan sitios de votación adicionales”, dijo Custodio.

Más de 100,000 residentes de Filadelfia ya han solicitado la votación por correo este año. Si no lo ha hecho, no es demasiado tarde: la fecha límite para solicitar una votación es el 26 de mayo.

PLAZOS para la elección primaria del 2 de junio

5 pm 26 de mayo último día para pedir su boleta por ausencia

Las solicitudes de boletas por correo y ausentes deben ser RECIBIDAS por la oficina electoral de su condado antes de las 8 pm. Del 2 de junio

¿Qué son las boletas por correo?

En Pennsylvania, ahora tiene dos opciones para solicitar las boletas por correo. Puede elegir una boleta por correo o una boleta en ausencia, completar y regresar a la oficina de elecciones de su condado.

  • Boleta en ausencia: si planea estar fuera del municipio el día de las elecciones o si tiene una discapacidad o enfermedad, debe solicitar este tipo de boleta, que aún requiere que indique una razón para su boleta.
  • Boleta por correo: cualquier votante calificado puede solicitar una boleta por correo. Simplemente puede solicitar esta boleta sin una razón.

Si está en servicio activo de las fuerzas armadas, o es veterano hospitalizado o en cama, inscríbase en cualquier momento. Para más información visite: www.fvap.gov.

Cuando llene su solicitud, por favor tenga a la mano su licencia de conducir de PA o identificación de PennDOT, si cuenta con una.

Nota de la editora: Este artículo se publicó originalmente en inglés por Max Marin para Billy Penn. Fue traducido por Solmaira Valerio editado por Zari Tarazona para Kensington Voice y adaptado por la redacción de Impacto.

Kensington Voice es una de las más de 20 organizaciones de noticias que producen Broke in Philly, un proyecto colaborativo de reportajes sobre movilidad económica. Lea más en brokeinphilly.org o sígalo en Twitter en @BrokeInPhilly.

El COVID-19 resalta las disparidades en la salud

El COVID-19 ha afectado desproporcionadamente a la comunidad latina y otras comunidades minoritarias. FOTO EFE

Garnet Valley, PA – El Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) reportó información provisional en términos de las muertes causadas por COVID-19 con relación a raza y etnicidad.  A nivel nacional, el porciento de muertos que son latinos es el 16.6%.  Cuando toman en consideración las áreas geográficas donde hay brotes, el porcentaje sube al 26.8%.  Esto quiere decir que potencialmente más de una de cada cuatro muertes por COVID-19 es latino.  En el estado de Pensilvania, donde la población latina es un 7.6% de la población total, el 5.8% de las muertes causadas por COVID-19 es en personas latinas.  Sopesando por áreas geográficas el numero sube a 11%.  Estas cifras son del 13 de mayo.  Los números reportados por la ciudad de Filadelfia a principios del mes es de 11%, similar a la cifra del estado.

¿Por qué es nuestra comunidad más susceptible?  El Dr. Eliseo Pérez-Stable y sus colegas del Instituto Nacional de Salud de Minorías y Disparidades de Salud (NIMHD por sus siglas en inglés) en su artículo del 11 de mayo publicado en la revista médica “Journal of the American Medical Association” menciona dos razones.  Una de ellas es la incidencia de condiciones preexistentes en nuestra población.  Enfermedades como diabetes, enfermedades cardiovasculares, asma, VIH, obesidad y enfermedades de los riñones y el hígado son muy comunes.  Todas estas condiciones están relacionadas con casos más severos y muerte en pacientes de COVID-19.  Otra posible razón es que en centros urbanos se vive en áreas más llenas de gente, tanto en las casas como en el barrio.  También, muchos latinos trabajan en empleos esenciales donde continúan trabajando con el público, potencialmente exponiéndose a la enfermedad.  La inseguridad de alimentos y el estrés empeoran la situación.

No todo es negativo.  Adriana Pérez de la Universidad de Pensilvania quien trabaja en el Programa De Cuidado Inclusive para Envejecientes (PACE por sus siglas en inglés) indica que una ventaja de la comunidad del norte de Filadelfia es que los empleados del área de salud reflejan la diversidad de la población.  El recibir cuidado por alguien que habla español hace una gran diferencia.  Individuos y organizaciones se han dado a la tarea de proteger a la comunidad latina con educación.  La distribución de información sobre el COVID-19 en folletos en español es una ayuda.  La Sociedad de Profesionales Médicos Ibero Latinoamericanos ha creado videos en español disponibles en su canal de Youtube.  Es imprescindible educarnos.

Más estudios son necesarios para entender el COVID-19 y desarrollar intervenciones efectivas para comunidades específicas.  Este tipo de intervención ayudaría no solo si hay un resurgir de esta enfermedad, sino que también en general para disminuir las disparidades de salud. 

“Asustados por sus vidas”:

(EMMA LEE / WHYY)

Este reporte fue publicado originalmente el 8 de mayo

La última cosa que André Coach vio antes de salir de la cárcel fue una revuelta.

Era el 3 de abril en el Centro Correccional Industrial de Filadelfia, una de las cuatro cárceles de la ciudad.

Coach dice que la vida había sido insostenible por semanas bajo el cierre pandémico del Departamento de Prisiones de Filadelfia para calmar la propagación del virus. Los oficiales de la ciudad dicen que todas las personas encarceladas sean sacadas de sus celdas una vez al día, pero Coach y otros dijeron que a veces pasaban dos o más días sin salir de sus celdas.

En su día de alta, Coach vio las ansiedades estallar en el caos

Encerrados en sus celdas, él dijo que sus compañeros intentaron romper sus ventanas. Golpearon las barras. Les suplicaron a los guardias que los dejaran salir para escaparse de la enfermedad respiratoria potencialmente mortal que se estaba extendiendo a su alrededor, o al menos para que se bañaran y llamaran a casa.

“Estaban asustados por sus vidas”, Coach dijo. “Estaban tratando de escaparse de sus celdas”.

Los oficiales de la ciudad dijeron que el “incidente menor” fue calmada, y un guardia sufrió una lesión en la mano. Pero la interrupción arroja luz sobre cómo las condiciones en las cuatro instalaciones correccionales principales del condado se han deteriorado bajo las medidas de cierre de la pandemia, y cómo el manejo alegado de la situación por parte de la ciudad difiere de las experiencias de quienes viven allí.

El mes pasado, el alcalde Jim Kenney elogió el sistema penitenciario por ser “extremadamente proactivo en el establecimiento de procedimientos y protocolos para este virus”. Pero las entrevistas con más de una docena de personas actualmente encarceladas y ciudadanos recién regresados, así como sus familiares, defensores y abogados, pintan un retrato diferente de la vida bajo encierro. WHYY y Billy Penn omitimos algunos apellidos, porque la gente tiene miedo de represalias o todavía está esperando juicio.

Más allá de la cuestión del tiempo de celda, muchos otros de los protocolos establecidos por el Departamento de Prisiones para mantener seguros a las personas encarceladas y guardias se han implementado esporádicamente según lo reportan. El distanciamiento social es inviable debido a condiciones estrechas en algunas instalaciones como el Centro de Detención, donde meten a más de 20 hombres en una habitación. La desinfección es poco frecuente y los suministros son limitados en las cuatro cárceles.

A diferencia de Coach, quien completó su sentencia por una condena en 2019, la mayoría de las personas encarceladas en estas instalaciones en State Road enfrentan un sistema judicial parcialmente cerrado mientras esperan su próximo día en la corte.

El 91% de los hombres y mujeres detenidos en las cuatro cárceles aún no han sido condenados por un crimen.

Desde que la pandemia azotó la región, Philly se ha quedado atrás de otras ciudades en descongestionar sus cárceles abarrotadas. La población, ahora bajo 4,000 personas, ha sido reducida en aproximadamente un 17% desde el 16 de marzo. Gran parte de la demora está en manos del sistema judicial, y algunos ya han tomado acciones legales contra otros sistemas penitenciarios para exigir su liberación.

‘Ellos creen que lo tenemos. Nosotros creemos que ellos lo tienen’.

Los protocolos del coronavirus en el Departamento de Prisiones de Filadelfia comenzaron a principios de marzo con la terminación de visitas en persona. Cada semana ha traído nuevas restricciones a la vida detrás de las paredes de las cuatro instalaciones correccionales.

El Primer Distrito Judicial, del sistema judicial estatal que juzga casos criminales en Filadelfia, se detuvo el 15 de marzo. Con la comunicación limitada a llamadas telefónicas y cartas, la ansiedad creció entre las personas encarceladas, dijo Coach.

“El correo ha tardado en entrar y salir y ha sido difícil saber si han estado recibiendo su correspondencia”, dijo Ruth Shefner, directora de la Goldring Reentry Initiative de la University of Pennsylvania.

Mientras tanto, los reportes denunciaron que los guardias los dejaron a lo oscuro, y la información sobre la pandemia no era confiable.

“Algunos guardias nos estaban mintiendo, diciéndonos que todavía el virus no había llegado a la prison”, dijo Coach. “salíamos [de nuestras celdas] y veíamos a todos los guardias usando máscaras faciales”

La ciudad confirmó su primer caso del coronavirus entre la población carcelaria el 26 de marzo. No estaba claro cómo el individuo se infectó, pero la noticia inmediatamente provocó nuevas tensiones entre los guardias y las personas encarceladas, como los que continúan aumentando en las instalaciones correccionales en todo el país.

“Ellos creen que lo tenemos. Nosotros creemos que ellos lo tienen”, dijo Michael, un ex individuo encarcelado en el Centro de Detención.

El día después de confirmar un caso positivo de COVID-19, el Departamento de Prisiones promulgó un bloqueo en todo el sistema, restringiendo el movimiento y manteniendo a las personas en sus celdas durante más de 23 horas al día.

Otras condiciones empeoraron alrededor de Coach, quien dijo que la comida entregada a su celda estaba cruda.

A lo largo de las cuatro cárceles, el número de casos creció cada día.

Sentado en su celda por la noche, Coach a menudo se preguntaba si llegaría a ver a su prometida y a sus dos hijos otra vez.

El Departamento de Prisiones hizo algunos cambios para ayudar a las personas a superar el aumento del aislamiento, por ejemplo, franqueo gratuito. La noche antes de que Coach fuera dado de alta y estallara la protesta, los guardias dieron a todos dos sobres prepagados para escribir a casa.

¿Distancia social en un cuarto con 20 personas?

Algunas instalaciones presentan peores amenazas que otras debido a sus diseños.

En febrero, después de ver noticias sobre el coronavirus que llegaba al Valle Delaware, los hombres en el bloque de celdas de Andrew se dieron cuenta de un hecho inmutable: el distanciamiento social sería imposible.

Dentro de los bloques de celdas de estilo dormitorio en la cárcel, hasta 30 hombres viven en el mismo espacio. Todos comparten todo.

Duchas. Baños. El control remoto del televisor.

“Y la gente era realmente antihigiénica allí”, dijo Andrew, de 25 años. El temor ha avivado peleas en las habitaciones llenas de gente, él dijo.

En febrero antes de que las medidas por el coronavirus entraran en efecto en las cárceles, la sección de Andrew organizó una huelga de hambre de un día, con la esperanza de llamar la atención de la directora del centro para que pudieran expresar sus preocupaciones. Funcionó. Ella apareció. Pero Andrew dijo que era una conversación unidireccional.

“Ella estuvo luchando contra nosotros todo el tiempo”, él dijo.

Con la ayuda de la organización sin fines de lucro “Philadelphia Bail Fund”, Andrew fue liberado el 10 de abril. Para ese tiempo, él dijo que algunos de los hombres habían sido separados y enviados a vivir en espacios con otras 10 personas encarceladas. Michael, quien se transfirió al Centro de Detención en abril después de una cirugía cardíaca, tenía una celda para él solo en la enfermería. Pero con condiciones estrechas en todas partes, el hombre de 45 años se preocupaba por infectarse y, en su estado debilitado, ser incapaz de combatir.

“No hay nada que puedan hacer sobre el coronavirus si tienes tantos hombres en un solo lugar”, dijo Michael, en una entrevista telefónica.

“No fuimos a la cárcel para morir”, él dijo.

Las personas encarceladas y sus defensores también critican la falta de distanciamiento social cuando las personas salen de sus celdas para hacer llamadas telefónicas o bañarse.

Las cabinas telefónicas suelen estar una al lado de la otra y mucho menos de seis pies de distancia entre sí, incluidas las de “Riverside Correctional Facility” (RCF en inglés) para mujeres y menores. Una mujer encarcelada en Riverside, de unos 40 años con afecciones médicas subyacentes que había sido trasladada a un hospital, se convirtió en la primera prisionera del condado en morir por COVID-19 el mes pasado.

“Llevo unos nueve años organizando sobre el encarcelamiento y la comunicación con personas dentro de las instalaciones y diferentes lugares, y nunca en mi vida he escuchado el tipo de cosas que la gente me está diciendo en este momento”, dijo Cara Tratner del “Philadelphia Community Bail Fund”.

La política del Departamento de Prisiones establece que a todos se les dan productos de limpieza con solución de cloro para poder desinfectar sus celdas, pero las personas encarceladas en tres de las cuatro instalaciones dijeron que no hay suficiente. Un portavoz de la ciudad respondió que los suministros son suficientes.

El tratamiento del coronavirus se eleva, la otra atención médica queda en segundo plano

El sistema penitenciario de Filadelfia fue uno de los primeros en realizar pruebas del coronavirus en persona, y los defensores dicen que el condado ha hecho un trabajo encomiable de conseguir que las personas encarceladas infectadas sean admitidos en hospitales comunitarios para recibir tratamiento, algo que no siempre ha sido fácil en otras partes del estado.

Pero las personas encarceladas y los defensores dicen que ese enfoque ha sido a cuestas de otros prisioneros con otras necesidades médicas, como Jay.

Jay, es un hombre transgénero alojado en Riverside que tiene asma. Dijo que desde que la pandemia golpeó a RCF, había sido casi imposible obtener un inhalador a pesar de las repetidas solicitudes

“Tal vez es mi ansiedad lo que me hace sentir que tengo el pecho apretado, pero mi respiración ha sido muy diferente desde que llevo una máscara facial”, dijo Jay.

Una mujer que se hace llamar “Sweet Pea” fue liberada de RCF el mes pasado. Ella dijo que las personas encarceladas no han podido ver a una enfermera o un médico si no tienen síntomas del coronavirus.

“Actúan como si nosotros somos el germen. Nos atacaron como si fuéramos portadores de la enfermedad… Simplemente nos trataron como basura”.

Luz Acevedo fue liberada de RCF a un hogar de transición a principios de abril. Todavía comparte una habitación con otra mujer, pero ya no se preocupa por si se despertará por la mañana como dijo que lo hizo en Riverside. “Estaba viviendo en pánico, me siento mucho mejor”.

El Primer Distrito Judicial y otros oficiales de justicia penal han tomado medidas para reducir la población y los riesgos de salud asociados, pero aún queda mucho trabajo que hacer.

El abogado de derechos civiles David Rudovsky dijo que el número actual de alrededor de 4,000 personas encarceladas es bajo para Filadelfia, que ha disminuido rápidamente debido a los cambios bajo la administración de Kenney. Pero “todavía es muy alto dados los problemas de salud”, dijo Rudovsky.

Las personas que cumplen condenas de fin de semana ya no tienen que presentarse a State Road. Todas las nuevas personas encarceladas ahora están siendo separadas de la población general durante dos semanas hasta que han sido médicamente autorizadas. Los jueces de la ciudad están considerando mociones de emergencia para reducir la fianza y levantar la detención para ciertas personas no violentas, incluyendo aquellos que están bajo custodia por infracciones técnicas de libertad condicional.

Entre el 7 y el 16 de abril, un grupo rotativo de jueces aprobó mociones que liberaron a 536 personas de las cárceles del condado.

“Philadelphia Bail Fund y el Philadelphia Community Bail Fund” habían pagado la fianza de otras 169 personas desde mediados de marzo.

Sin embargo, eso es mucho más lento que muchas otras jurisdicciones en los Estados Unidos, y la tasa de infección en las cárceles de Filadelfia continúa aumentando, a menudo por dos dígitos cada día.

Los oficiales también se han negado repetidamente a divulgar un desglose de cuántos casos existen en cada una de las cuatro instalaciones correccionales del condado, citando preocupaciones de privacidad.

“La forma en que están presentando los números es confusa, potencialmente engañosa”, dijo “Claire Shubik-Richards”, directora ejecutiva de la Pennsylvania “Prison, Society”, una organización dedicada a monitorear las condiciones dentro de las prisiones y cárceles.

Independientemente de lo que hayan hecho o no hayan hecho los oficiales de las prisiones de Filadelfia, algunos sienten que las próximas semanas representan un momento crucial para salvar más vidas.

(Hasta el cierre de esta edición de Impacto cerca de 200 personas encarceladas han sido diagnosticadas con COVID-19 en estos centros de detención del condado, un número significativamente más elevado que el resto del estado).


Este artículo se publicó originalmente en inglés por Max Marin y Aaron Moselle para Billy Penn y WHYY. Fue traducido por Solmaira Valerio y editado por Zari Tarazona para Kensington Voice.

Fue adaptado por la redacción de Impacto

Kensington Voice es una de las más de 20 organizaciones de noticias que producen Broke in Philly, un proyecto colaborativo de reportajes sobre movilidad económica. Lea más en brokeinphilly.org o sígalo en Twitter en @BrokeInPhilly.

Comerciantes Argentinos, Especialistas en Crisis

Filadelfia, PA – En estos días de incertidumbre, aun no se pierde la esperanza, si bien hay falta de trabajo en varias industrias, se abren las oportunidades en otras. A pesar del aislamiento social, los argentinos tenemos una habilidad especial para sobrevivir las crisis.

Desde la inflación que afecto fuertemente a la Argentina en los años ’80, al default por la falta de pago de la deuda externa del país a principios del año 2000, a los ‘corralitos’ bancarios (prohibición de acceso a los fondos de cuentas bancarias), los argentinos, en su conciencia, están siempre preparados para enfrentar una nueva crisis económica y social. Pero «el coronavirus es diferente a cualquier crisis anterior», dice Pablo Ross de P Ross Painting, y agrega, «se nos cancelaron proyectos en residencias de familia». 

Los pequeños comerciantes argentinos locales, emprendedores de primera generación en la venta de productos y servicios, como la carpintería, plomería, pintura y construcción en general, deben aprender otras áreas del negocio como la financiera, legal, impuestos, etc. Muchas veces aprendemos a golpes, nos caemos y volvemos a levantarnos con más fuerza para no cometer el mismo error. La crisis nos pone a prueba, Pablo Ross comenta » la agencia de seguros de accidentes de trabajo nos negó un pedido de extensión o demora en el pago de la póliza». Varias compañías de seguro difieren dos a tres meses el pago, pero no es el caso para los comerciantes argentinos. Por último agrega: «la cadena de pagos se cortó y el capital de trabajo es más importante que nunca». 

Walter Jerome, de Malbec Argentine Steakhouse en el centro de Filadelfia, «el takeout y delivery pasaron a ser lo fundamental para poder seguir operando como restaurante. Hemos tenido que improvisar y adaptarnos a un nuevo sistema de ventas, unos de nuestros ejemplos es el de haber creado una plataforma para aceptar ordenes online, donde el cliente tiene la opción de pagarlas, así de esa forma evita contactos innecesarios». 

El sector de servicios es el que más se redujo en la comunidad argentina de Filadelfia. Walter Jerone agrega: «implementar un entrenamiento a nuestros empleados fue clave para reabrir el restaurante. Y los entrenamos diariamente para preservar su salud y la de nuestros clientes». 

La expectativa y la ansiedad por reabrir las actividades están atadas al aprendizaje de cómo adaptarse rápidamente a superar la crisis. Y los argentinos en actividades de primera necesidad son unos especialistas. El resto espera con expectativa las medidas a anunciarse el 4 de junio.

Dario Bellot es Fundador Argentinos en Filadelfia  

Nace el A3B, un respirador 100 % puertorriqueño

Vista del A3B Puerto Rico Ventilador, un aparato de respiración asistida para casos de emergencia creado por la empresa AutoPak. EFE/AutoPak

San Juan. – Cien por ciento puertorriqueño y con el conocimiento de una empresa suministradora de la industria farmacéutica de la isla, ha nacido el A3B, un ventilador para aquellos enfermos graves por COVID-19, la enfermedad que produce el nuevo coronavirus SARS-CoV-2 y que registraba más de 2.500 casos en Puerto Rico a inicio de la semana.

El «A3B Puerto Rico Ventilator» dispone de las funciones básicas de un respirador, pero menos «invasivo» para la salud del paciente. El presidente de Autopak, el ingeniero Ignacio Muñoz, explicó a Efe que el objetivo es que este dispositivo ayude a personas con dificultades respiratorias que sufren coronavirus y evitar así conectarlas a un respirador de intubación clásico, un aparato mucho más agresivo para la salud de los enfermos. A su vez, destacó que demuestra las capacidades de la industria y el «saber hacer de la isla» y sus trabajadores. El ingeniero, cuya compañía se dedica actualmente a la automatización de maquinaria que utilizan las compañías farmacéuticas con presencia en la isla, no dudó ni un minuto en dedicar toda la experiencia de su empresa para ponerla a favor del desarrollo de este respirador que hoy ya es una realidad.

La Isla se alista para la reapertura.

Puerto Rico EFE/Jorge Muñiz/Archivo

San Juan. – La gobernadora de Puerto Rico, Wanda Vázquez, anunció este lunes que espera recibir información para valorar la apertura de ciertos sectores comerciales y actos religiosos a partir del 25 de mayo, aunque se mostró cautelosa respecto a las playas. Vázquez, en declaraciones a medios locales, dijo que para preparar la orden ejecutiva que se espera que entre en vigor la semana próxima, evaluará el informe del grupo nombrado por el gobierno para asesorar en la vuelta a la actividad comercial. De cara a la posible vuelta a la normalidad, los jefes de agencias y corporaciones deben haber entregado una copia de su plan de trabajo a la Oficina de Administración y Transformación de los Recursos Humanos del Gobierno de Puerto Rico (OATRH) y la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, en inglés). La jefa del Ejecutivo indicó que la próxima semana esperan comenzará la segunda fase de reapertura, las cual se llevará a cabo de una forma ordenada y teniendo en cuenta que el coronavirus se mantiene todavía como una amenaza, aunque no dio detalles.

Puerto Rico registra hasta el cierre de esta edición ahora 2.710 contagiados y 64 muertes por el COVID-19.

Puerto Rico celebrará su sexta consulta sobre su estadidad el 3 de noviembre

La gobernadora de Puerto Rico, Wanda Vázquez Garced, ofrece una conferencia de prensa en La Fortaleza, sede del ejecutivo, en San Juan (Puerto Rico). EFE/ Thais Llorca/Archivo

San Juan. – La gobernadora de Puerto Rico, Wanda Vázquez, firmó 16 de mayo una ley que da luz verde a la celebración de una consulta, no vinculante, sobre si la isla quiere ser o no un estado más de Estados Unidos y que coincidirá con las elecciones generales que se celebrarán el próximo tres de noviembre.

Además de elegir gobernador, representante ante el Congreso de Washington, legisladores y alcaldes, los puertorriqueños están convocados para pronunciarse sobre si quieren ser el estado 51 de Estados Unidos o no.

Así, al igual que otros estados de EE.UU., Puerto Rico tiene su constitución local, vigente desde 1952, sus ciudadanos tienen pasaporte estadounidense (desde 1917), cuenta con su gobernador y poder legislativo, y está regido en última instancia por la autoridad del Congreso estadounidense. Sin embargo, tiene algo más de autonomía y sus propias selecciones deportivas.

Los residentes en la isla no pueden votar al presidente estadounidense, en general la última instancia judicial es el Supremo de Puerto Rico, y EE.UU. tiene derecho a elegir qué partes de su Constitución se aplican o no en este territorio.

SEXTA CONSULTA SOBRE EL ESTATUS DE LA ISLA

La consulta sobre la relación política de Puerto Rico será la sexta de la historia después de las de 1967, 1993, 1998, 2012 y 2017, que no han servido para que Washington DC atendiera el asunto del estatus político de la isla.

La ley firmada se denomina «Ley para la solución final del estatus político de Puerto Rico» pero no será vinculante porque no cuenta con el respaldo de Estados Unidos.

«Nunca antes en nuestra historia se nos ha presentado la oportunidad de dar un mandato tan contundente al gobierno de Puerto Rico ni un mensaje tan claro al Congreso de Estados Unidos sobre nuestro destino como pueblo. La pregunta es diáfana, clara, directa y la contestación: sencilla, simple, definitiva», dijo la primera ejecutiva.

La ley es fruto de un proyecto, aprobado en marzo, de la autoría del presidente del Senado, Thomas Rivera.

La pregunta que se le hará al votante el día de las elecciones es la de si «debe Puerto Rico ser admitido inmediatamente dentro de la unión como un estado» con la opción de contestar «si» o «no».

IGUALDAD CON EL RESTO DE LOS ESTADOS

La comisionada residente de Puerto Rico ante la Cámara de Representantes de Puerto Rico, Jenniffer González, dijo que todas las crisis «que hemos sufrido durante este cuatrienio, los dos huracanes, los terremotos, el COVID-19, la fiscal, demuestran la urgencia que tiene para nuestra gente el lograr la igualdad con el resto de los estados».

«Por eso no podemos esperar más para recibir de Washington el mismo trato que se recibe en el resto de la nación. En la unión está la fuerza, particularmente en momentos de crisis colectiva», indicó en un comunicado.

“Ya es momento de decirle ‘Sí’ a la Igualdad plena, decirle ‘Sí’ a las oportunidades para nuestra gente humilde. Llegó el momento de decirle Sí a Puerto Rico», concluyó.

Por su parte, el precandidato por el gubernamental Partido Nuevo Progresista (PNP) el gobernador Pedro Pierluisi, recordó que siempre ha denunciado que el estatus colonial es la causa principal de la crisis socioeconómica que sufre nuestra isla.