Inicio Blog Página 1964

EEUU abre 22.000 nuevos visados temporales para trabajadores no agrícolas

El secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas. (Foto: EFE/Oliver Contreras)

Washington, EE.UU.– Estados Unidos anunció este martes 22.000 nuevos visados para trabajadores no agrícolas, entre ellos 6.000 para personas procedentes de El Salvador, Guatemala y Honduras, países que conforman el Triángulo Norte de Centroamérica, lo que supone una ampliación del cupo establecido cada año por el Congreso.

El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) indicó en un comunicado que los visados se crearán de conformidad con una orden ejecutiva del presidente Joe Biden sobre la «creación de un marco regional integral para abordar las causas de la migración, gestionar la migración en toda América del Norte y Centroamérica, y proporcionar un procesamiento seguro y ordenado de los solicitantes de asilo en la frontera de EE.UU.».

El secretario de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, señaló, citado en la nota, que este aumento demuestra el compromiso del DHS de «expandir las vías legales» para que las personas provenientes del Triángulo Norte, región que aporta el grueso de los migrantes que llegan a EE.UU. de forma irregular, tengan una oportunidad en este país.

Mayorkas recordó que este programa de visados H-2B «está diseñado para ayudar a los empleadores a cubrir los puestos de trabajo temporales».

Los visados estarán «disponibles en los próximos meses» a través de una noma que se publicará en el Registro Federal (gaceta oficial del Gobierno nacional), agregó la información.

Bajo la versión modificada de Ley de Inmigración y Nacionalidad, el Congreso de EE.UU. estableció un límite de 66.000 visados por año fiscal, con un cupo de 33.000 para trabajadores contratados en la primera mitad del año (del 1 de octubre al 31 de marzo) y los 33.000 restantes más aquellos que no se usen en el primer tramo del año disponibles para la segunda mitad (del 1 de abril al 30 de septiembre).

El DHS indicó que el pasado 12 de febrero se anunció que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) había recibido suficientes peticiones para cumplir con el tope H-2B previsto para la segunda mitad del año fiscal.

El programa H-2B «permite que los empleadores o agentes de empleo estadounidenses que cumplen con ciertos requisitos reglamentarios específicos traigan extranjeros a Estados Unidos para llenar temporalmente empleos no relacionados con la agricultura», explicó el USCIS en su página web.

Según la ONG Centro de los Derechos del Migrante, los trabajadores mexicanos suponen la mayoría de los participantes en el programa H-2B, con cerca de un 74 % de la mano de obra contratada con estos visados en 2019.

Ese mismo año, un 90 % de los trabajadores era de sexo masculino y apenas el 10 % mujeres.

Jueza de Colorado renuncia tras ser censurada por usar expresiones racistas

Luego, en el marco de las protestas del año pasado tras la muerte del afroamericano George Floyd en Mineápolis, Minesota, la juez Chase minimizó el incidente y expresó ante miembros del Poder Judicial de Colorado su oposición al movimiento Black Lives Matter. (Foto: EFE/MICHAEL REYNOLDS)

Denver (CO), EE.UU.- La jueza Natalie T. Chase, antes con la Corte de Distrito del Condado Arapahoe (en la zona metropolitana de Denver) renunció a su cargo tras ser censurada por el Tribunal Supremo de Colorado por el uso de “expresiones racistas” de “manera insensible” y “en múltiples ocasiones”.

Según información difundida este martes por el Tribunal Supremo estatal, Chase, de 43 años, fue disciplinada luego de un incidente en que la exmagistrada blanca le preguntó a una empleada afroamericana de la corte familiar por qué los afroamericanos pueden usar una palabra que comienza con “N” para referirse a sí mismos, pero los blancos no la pueden usar.

Según el reporte oficial, la conversación, en la que Chase usó varias veces la palabra en cuestión (sin un estricto paralelo en español en cuanto a su nivel de ofensa o impacto psicológico), llegó a tal nivel que la empleada de la corte se sintió “enojada y herida”.

La empleada de la corte no reportó el incidente por temor a represalias.

Luego, en el marco de las protestas del año pasado tras la muerte del afroamericano George Floyd en Mineápolis, Minesota, la juez Chase minimizó el incidente y expresó ante miembros del Poder Judicial de Colorado su oposición al movimiento Black Lives Matter.

En otra ocasión, Chase se refirió a otra jueza calificándola de “prostituta”, aunque usando una vulgar expresión para hacerlo.

Eventualmente, las denuncias llegaron ante la Comisión de Disciplina Judicial de Colorado (compuesta de cuatro jueces), que dictaminó el viernes pasado que la conducta de Chase “socava la confianza en el Poder Judicial”, por lo que se le pidió que renunciase a su cargo.

Chase rechazó haber tenido intenciones racistas, pero reconoció el impacto negativo de su “conducta no profesional” y de su vocabulario para su desempeño como jueza, por lo que presentó su dimisión el lunes, expresando “remordimiento” y “disculpas” por sus acciones.

Chase había sido nombrada jueza de distrito en 2014 por el entonces gobernador John Hickenlooper, ahora senador federal por Colorado. La jueza permanecerá en su cargo hasta el 31 de mayo, tiempo necesario para que el actual gobernador, Jared Polis, elija a su sucesor.

Justicia Restaurativa contra la Violencia Sexual

Foto ilustrativa Pexels.

La legislación de Weinberg para proteger los derechos de las sobrevivientes de Agresiones Sexuales y Acoso se convierte en ley

TRENTON – La legislación patrocinada por la líder de la Mayoría del Senado, Loretta Weinberg, para proteger los derechos de las sobrevivientes de agresiones sexuales, mejorar la gestión y la formación de los casos judiciales y de las fuerzas policiales, y codificar las políticas de acoso y discriminación en todo el gobierno estatal, fue firmada ayer.

«Este paquetede proyectos de ley, que el Gobernador ha convertido en ley, es el trabajo de tantos grupos e individuos. En primer lugar, me gustaría dar las gracias al Gobernador por la firma de los proyectos de ley en el día de hoy. Estos proyectos de ley tuvieron un apoyo bipartidista abrumador y fueron aprobados por la legislatura por unanimidad», dijo la Senadora Weinberg (D-Bergen). «Muchos de los proyectos de ley se redactaron después de las audiencias del comité selecto de supervisión legislativa conjunta, que examinó las cuestiones planteadas por Katie Brennan. Al menos otros dos grupos de trabajo también dieron aportes muy importantes.

«El paquete aún está incompleto, y estamos a la espera de que se aprueben otros dos proyectos de ley. Uno de ellos establecerá un proceso para las denuncias de acoso sexual dentro de las campañas, y el otro, que está a la espera de que se apruebe en la Asamblea, codificará en ley el proceso para los empleados estatales. Estas leyes ayudarán a marcar la diferencia en nuestro estado. Realmente son un verdadero esfuerzo de colaboración y estoy orgulloso y muy contento de tener el privilegio de patrocinar cada una de ellas.»

La Senadora Weinberg señaló que la legislación surgió de las recomendaciones que surgieron de las sesiones de escucha públicas y privadas realizadas por el Grupo de Trabajo informal sobre Acoso, Agresión Sexual y Misoginia en la Política de Nueva Jersey. Ella formó el grupo después de que un artículo del Star-Ledger de diciembre de 2019 mostrara que el movimiento #MeToo, las audiencias legislativas sobre el manejo del caso de agresión sexual de Katie Brennan y las reformas legislativas anteriores no habían logrado abordar la misoginia y la violencia desenfrenadas que plagaron la política estatal. El Grupo de Trabajo emitió su informe formal en enero.

«Con demasiada frecuencia, las sobrevivientes de agresiones sexuales que tienen el valor de denunciar son víctimas por segunda vez», dijo la Senadora Weinberg. «Estas leyes tienen como objetivo remediar las trampas en nuestro sistema de justicia penal y de los lugares de trabajo que permiten que la violencia y la misoginia continúen. Estas nuevas leyes permitirán a los sobrevivientes informarse y ejercer sus derechos. Exigen que los fiscales de los condados reciban formación contra el acoso y que cada departamento de policía cuente con un oficial de enlace contra la violencia sexual. Además, el Fiscal General deberá informar anualmente sobre las denuncias por agresión sexual y cuántas llegan a juicio».

La Senadora Weinberg dio las gracias a Brennan, al presidente del Tribunal Supremo del estado, Stuart Rabner, y a Patricia Teffenhart, directora ejecutiva de la Coalición de Nueva Jersey contra la Agresión Sexual, por su trabajo en la legislación. Los proyectos de ley son:

S3070: Establece un «Programa Piloto de Justicia Restaurativa para la Violencia Sexual» de tres años de duración en el norte, centro y sur de Jersey para reunir a las sobrevivientes y a sus agresores con el fin de buscar soluciones de curación colectiva fuera del sistema judicial (Weinberg/Sen. Shirley Turner, D-Mercer/Hunterdon).

«El Programa Piloto de Justicia Restaurativa contra la Violencia Sexual influirá en el restablecimiento del sentido de control e independencia de las sobrevivientes», dijo la Senadora Turner. «A través de la utilización de un enfoque de justicia restaurativa, el programa trabajará para reparar el daño que fue causado al permitir la participación directa de la víctima y su familia. En última instancia, esto funcionará para satisfacer las expectativas de las víctimas de que se haga justicia contra sus abusadores, y nuestra esperanza es que podamos ayudarles a seguir adelante con sus vidas, incluso después de experimentar la violencia sexual traumática.»

S3071: Requiere que las autoridades policiales proporcionen a las víctimas de agresiones sexuales el informe inicial del incidente sobre su denuncia, y que proporcionen a las víctimas la opción de revisar el informe inicial del incidente antes de que sea archivado y declarar si están de acuerdo o no con la información contenida en el informe (Weinberg/Sen. M. Teresa Ruiz, D-Essex).

«A veces, cuando los sobrevivientes de una agresión sexual reciben finalmente una copia del informe policial que presentaron, descubren que minimiza y distorsiona el relato que dieron de su experiencia, pero en ese momento, no hay nada que puedan hacer para cambiarlo», dijo la Senadora Ruiz. «Al proporcionar a las personas la oportunidad de revisar y refutar su informe policial, antes de que se presente formalmente, podemos asegurar que la voz del sobreviviente se documenta y se refleja en el producto final».

S3072: Requiere que la Oficina de Defensa de la Víctima-Testigo y la oficina del fiscal del condado compartan un paquete de información con las víctimas de asalto sexual explicando sus derechos y las leyes pertinentes, el proceso de justicia penal, el asesoramiento disponible y otros servicios, los números de teléfono para las actualizaciones de su caso, y la información de contacto tanto para el fiscal como para la Oficina de Defensa de la Víctima-Testigo. (Weinberg/Sen. Sandra Cunningham, D-Hudson).

«El trauma de una agresión sexual es extremadamente agotador para la víctima. Las sobrevivientes de una agresión sexual tienen derecho a los recursos y cuidados adecuados para su recuperación tras el trauma», dijo la Senadora Cunningham. «Esta ley garantizará que las sobrevivientes sean plenamente conscientes de sus derechos, de los servicios a los que tienen derecho y de la protección adecuada que necesitan en el futuro».

S3073: Establece el derecho de las víctimas de asalto sexual a ser notificadas de las decisiones de los fiscales del condado sobre la presentación de cargos antes de notificar al presunto autor, y proporcionar a las víctimas la oportunidad de consultar con los fiscales antes de que se concluyan las negociaciones de acuerdos (Weinberg/Sen. Kristin Corrado, R-Passaic).

«Durante las audiencias, tanto públicas como privadas, las víctimas de agresiones sexuales compartieron su preocupación por el hecho de que nuestro sistema de justicia penal no satisfacía sus necesidades», dijo la Senadora Corrado. «Esta ley es el reconocimiento de que no deben ser tratadas como poco más que testigos de un delito, sino como sobrevivientes que merecen ser escuchadas y tratadas con más respeto por los fiscales.»

S3074: Requiere que el Fiscal General del Estado monitoree los casos de asalto sexual y emita un informe anual al Gobernador y a la Legislatura, incluyendo estadísticas sobre reportes/quejas presentadas por las víctimas, referenciass a los fiscales del condado, casos rechazados para ser procesados, acusaciones o cargos, disminución de los cargos, acuerdos de declaración de culpabilidad e informes policiales. (Weinberg/Sen. Linda Greenstein, D-Middlesex/Mercer).

«Cada año, lamentablemente, hay muchas víctimas de la violencia sexual», dijo la Senadora Greenstein. «Muchas de estas víctimas no reciben la justicia que merecen porque no pueden perseguir el enjuiciamiento de su agresor. Esta ley proporcionará transparencia sobre cuántos de estos casos llegan a los tribunales y el resultado de esos procedimientos, permitiéndonos encontrar cualquier deficiencia en nuestro sistema de justicia que impida a las víctimas recibir la justicia que merecen.»

S3075: Establece oficiales de enlace contra la violencia sexual con formación especializada en la División de Policía Estatal y en los departamentos de policía locales para que sirvan como expertos internos y punto de contacto principal en los casos de violencia sexual, proporcionen formación a otros oficiales y supervisen el cumplimiento de la ley y otras directivas por parte de las estaciones (Weinberg/Sen. Nellie Pou, D-Passaic/Bergen).

«Los casos de agresión sexual pueden ser difíciles de manejar para las víctimas y los departamentos de policía. Al añadir un experto interno para ayudar a tratar estos casos, a menudo delicados, los agentes estarán mejor informados y mejor equipados sobre cómo responder en estas situaciones», dijo la Senadora Pou. «Esta ley garantizará que los departamentos de policía estén formados para ayudar a las sobrevivientes de agresiones sexuales y que las supervivientes se sientan escuchadas, vistas y apoyadas por la policía».

S3076: Requiere la formación de los fiscales del condado y los fiscales adjuntos cada tres años sobre cómo manejar, investigar y responder a los informes de asalto sexual, incluyendo la formación en la justicia restaurativa (Weinberg / Sen. Nia Gill, D-Essex).

«Para que nuestros fiscales del condado puedan manejar y gestionar adecuadamente los delitos e investigaciones de agresión sexual, es esencial que estén equipados con la formación más actualizada», dijo la Senadora Gill (D-Essex). «La justicia restaurativa es un método más nuevo que ha demostrado ser eficaz, especialmente en los casos de asalto sexual, y esta ley se asegurará de que los fiscales del condado serán entrenados y preparados para utilizar esto en los casos futuros.»

El presidente de México se vacuna con AstraZeneca

l presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, recibe hoy la primera dosis de la vacuna contra la covid-19, durante su rueda de prensa matutina en Palacio Nacional, en Ciudad de México (México). (Foto: EFE/Sáshenka Gutiérrez)

Ciudad de México, .- El presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, quien enfermó de covid-19 en enero, recibió este martes la primera dosis de la vacuna de AstraZeneca durante su rueda de prensa matutina en el Palacio Nacional.

El mandatario se quitó el abrigo y se sentó en una silla al lado del atril presidencial, donde la teniente enfermera del Ejército Melina Vega le mostró la jeringa, le levantó la manga izquierda de la camisa, le inyectó la vacuna y le entregó su registro de vacunación.

«No duele, pero además ayuda mucho y nos protege a todos. Hago un llamado a todos los adultos mayores para que todos nos vacunemos. No hay ningún riesgo», expresó tras ser vacunado el presidente, de 67 años, hipertenso y reacio a llevar cubrebocas en público.

Previamente, López Obrador dijo estar «muy tranquilo», con «cabeza fría y corazón caliente», y tras la inoculación bromeó con que la enfermera, que portaba guantes, «tiene las manos muy suaves».

El presidente se retiró de la conferencia de prensa para permanecer en observación durante 30 minutos por posibles efectos adversos como dolor en la zona de la inyección.

Con más de 212.000 muertos y 2,3 millones de contagios confirmados, México es el tercer país del mundo con mayor número de decesos, después de Estados Unidos y Brasil, y ha aplicado hasta ahora 14,3 millones de dosis de distintas vacunas.

El presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, muestra hoy su certificado de vacunación contra la covid-19 tras recibir la primera dosis, durante su rueda de prensa matutina en Palacio Nacional, en Ciudad de México (México). (Foto: EFE/Sáshenka Gutiérrez)

Desde que llegaron las primeras dosis a México en diciembre del año pasado, el presidente dijo que se vacunaría cuando le tocara por rango de edad y criticó duramente las llamadas vacunaciones VIP en otros países.

Por ser mayor de 60 años y residir en el centro de Ciudad de México, donde se ubica el Palacio Nacional, a López Obrador le correspondía recibir su primera dosis a finales de marzo.

Sin embargo, aplazó su inoculación porque sus médicos le dijeron que tenía «suficientes anticuerpos» de cuando estuvo enfermo de covid-19 en enero, durante dos semanas en las que suspendió pro completo su agenda pública.

Finalmente, el lunes confirmó que este martes se vacunaría en su tradicional rueda de prensa matutina con AstraZeneca para dar ejemplo y demostrar que «no hay riesgos» y que «las reacciones son normales».

A diferencia de otros países, México no ha puesto en duda en ningún momento la eficacia de la vacuna de AstraZeneca, que se ha aplicado con normalidad a mayores de 60 años.

El país también cuenta con dosis de la estadounidense Pfizer, la rusa Sputnik V y las chinas Sinovac y CanSino.

Este martes arrancó también la vacunación a maestros que se sumaron al personal sanitario y a los adultos mayores de 60 años que están siendo inmunizados.

Seis años de prisión para mujer que sometía a inmigrantes a trabajos forzados

Según un comunicado de la fiscalía, una de las víctimas dijo que cobraba 1.956 dólares mensuales, de los cuales le daba 974 a Malinek para que descontara parte de su deuda por traerla a Chicago, así como gastos de alimentación, teléfono y transporte hacia y desde el trabajo.(Foto: EFE/Michael Reynolds)

Chicago, EE.UU.- Una mujer de la ciudad de Cícero, vecina a Chicago, fue sentenciada a seis años y medio de prisión por someter a trabajos forzados a inmigrantes guatemaltecos a quienes cobraba precios exorbitantes por ayudarlos a ingresar ilegalmente a Estados Unidos, informó este lunes la fiscalía federal.

Concepción Malinek, de 50 años, fue detenida en marzo del año pasado por agentes federales, que encontraron en condiciones deplorables a 19 adultos y 14 niños inmigrantes en una casa de su propiedad.

Los inmigrantes vivían hacinados en el sótano de la casa y los mayores de edad eran obligados a entregar a la mujer gran parte de los pagos que recibían por trabajar en una fábrica de la ciudad de Romeoville, Illinois.

Al admitir su culpabilidad el año pasado, Malinek dijo en la corte que entre 2009 y 2019 ayudó a por lo menos 10 guatemaltecos a ingresar a Estados Unidos sin papeles, y en algunos casos también les consiguió identificaciones fraudulentas.

Según un comunicado de la fiscalía, una de las víctimas dijo que cobraba 1.956 dólares mensuales, de los cuales le daba 974 a Malinek para que descontara parte de su deuda por traerla a Chicago, así como gastos de alimentación, teléfono y transporte hacia y desde el trabajo.

Otra persona reveló que Malinek le cobró 18.000 dólares por permitirle utilizar su nombre y dirección en documentos de inmigración.

La fiscalía informó que Malinek controlaba todos los movimientos de sus víctimas, sabía dónde se encontraban en todo momento y cuánto era el valor de cada cheque que recibían como pago por su trabajo.

Además de la sentencia de 78 meses de prisión, el juez federal Edmond E. Chang la condenó a restituir 112.545 dólares a las víctimas.

Presentan libro sobre lucha de inmigrantes contra el “temido” alguacil Arpaio

El exalguacil del condado de Maricopa, Joe Arpaio. (Foto: EFE/Gary Williams)

Phoenix (AZ), EE.UU.– El libro “Driving While Brown”, que se presenta este martes, narra la lucha por los derechos de los inmigrantes en Arizona durante una época en que imperó el temor por las medidas raciales de Joe Arpaio, entonces “el alguacil más temido” de Estados Unidos.

Las periodistas Jude Joffe-Block y Terry Greene Sterling recopilaran testimonios de más de 100 personas sobre la aplicación de la ley de perfil racial SB1070 de 2010 y las redadas realizadas por Arpaio en el condado de Maricopa durante su gestión (1993-2017).

El libro de 700 páginas detalla cómo se creó una resistencia al racismo institucionalizado y explica cómo la organización comunitaria logró transformar al estado republicano en un “campo de batalla” de los derechos de los inmigrantes.

“El libro cuenta la historia de la lucha por los derechos de inmigrantes en Arizona. También cómo el movimiento latino se ha desarrollado en los últimos 20 años, así como el movimiento para detener la migración no autorizada”, dijo Joffe-Block a Efe.

La periodista aclaró que “no es una biografía del exalguacil sino de la lucha de los inmigrantes y sus derechos civiles”.

No obstante, el libro retrata las acciones crueles de Arpaio como concentrar a los detenidos en la ya extinta cárcel “Tent City”, donde los inmigrantes debían sufrir en tiendas improvisadas el calor del desierto, usar ropa interior color rosa y comer alimentos en mal estado.

“Todas estas personas tenían experiencias como inmigrantes, y formaron parte del movimiento chicano en los sesenta, así que aprovecharon su activismo en esa lucha contra Arpaio. Fue así como exhibieron la historia de discriminación contra los latinos y cómo los impulsó a pelear contra estas leyes”, explicó Joffe-Block

La periodista inició su carrera en México, donde aprendió español, lo que le fue de gran ayuda para entrevistar a inmigrantes detenidos y encarcelados.

“Muchas entrevistas fueron en español. No hubiese sido posible hacer este libro sin incluir a las personas más afectadas por las políticas de Arpaio”, comentó Joffe-Block, quien espera que la obra sea traducida a esa lengua.

Mencionó que realizaron docenas de entrevistas a Arpaio “para entender su visión y la de las personas que lo apoyaban”.

“Siempre sostuvo que emprender esas acciones fue la ruta correcta. Nos dijo que fue una decisión política y que solo seguía las leyes que estaban aprobando en la legislatura”, expuso.

Pero en realidad, añadió, nadie en Arizona actuaba como Arpaio, “quien no paraba de hacer redadas, arrestando migrantes con cargos de crímenes graves por usar identificaciones falsas, instalando retenes para sorprender a indocumentados y pasajeros, parando autos por infracciones menores como una luz rota”.

En la portada del libro se lee “Driving While Brown: Sheriff Joe Arpaio versus the Latino Resistance” (Conducir siendo moreno: El alguacil Joe Arpaio contra la Resistencia Latina).

Las autoras buscan exponer las posturas de ambos lados de la “batalla”, y desentrañan las políticas de Arpaio, que trascienden hasta las del hoy expresidente Donald Trump.

Greene Sterling indicó que el libro llevará a los a los lectores a un “animado” viaje por los tribunales, los vestíbulos y las calles, “ofreciendo retratos sorprendentes y contradictorios de un poderoso alguacil estadounidense, sus partidarios y las personas que lo derribaron”.

El republicano Arpaio finalmente perdió la reelección ante el demócrata Paul Penzone en 2016.

Argentino supera polio y quiere ser el primer discapacitado en ir al espacio

Fotografía personal cedida donde parece el argentino Jean Maggi, que tras contraer poliomelitis de niño se ha superado e inspirado un documental sobre su vida. (Foto: EFE/Jean Maggi)

Miami, EE.UU.– El argentino Jean Maggi, que tras contraer poliomelitis de niño se ha superado e inspirado un documental sobre su vida, quiere ahora ser el primer discapacitado en ir al espacio, y una clínica en el sur de Florida (EE.UU.) le está dando una mano para alcanzar ese propósito.

Maggi, de 58 años, salió este lunes caminando de la Clínica Hanger en Fort Lauderdale con una nueva y liviana órtesis de rodilla, tobillo y pie, según lo mostró el canal local 7 News de Miami.

El medio señaló que el argentino se está entrenando en el Centro Nacional de Investigación y Capacitación Aeroespacial (NASTAR, en inglés), en el estado de Pensilvania.

Su ortopedista, Matthew Klein, recordó que hace un año el argentino lo llamó y le dijo que quería ir al espacio y necesitaba un par de aparatos ortopédicos livianos que le permitieran cumplir su sueño.

Agregó que en 2013 tuvo su primer aparato ortopédico de esta clínica de Florida que le permitió finalmente caminar.

En 2020, Maggi contó a Efe en Argentina, con motivo del estreno de su documental, que a los 37 años tuvo un infarto que le cambió la vida y lo sumió en el deporte de alto rendimiento.

Fotografía personal cedida donde parece el argentino Jean Maggi, que tras contraer poliomelitis de niño se ha superado e inspirado un documental sobre su vida. (Foto: EFE/Jean Magg)

Participó en la maratón de Nueva York, competiciones «ironman» (triatlones extremos), cruce de los Alpes suizos, cruce de los Andes a caballo y esquí de nieve en los Juegos Olímpicos de Invierno de Vancouver 2010, donde fue abanderado.

Además, ha practicado otros deportes adaptados a su discapacidad como tenis, baloncesto, golf, natación y esquí acuático.

Maggi, que también subió en su bicicleta al Himalaya, dice ahora en Florida que el miedo al espacio no lo «paraliza».

Su historia inspiró el libro «La aventura de romper límites», de Carlos Marcó, y la película documental «El límite infinito», de Netflix, producido por su compatriota Juan José Campanella y dirigido por Pablo Aulita.

Maggi tiene una discapacidad en las piernas debido a la poliomelitis que padeció de pequeño y durante su juventud, dice, cayó en la autocompasión.

Una danza ancestral de los nahuas para conjurar el veredicto contra Chauvin

Vestidos con plumas, cintas y atuendos de colores, los Kalpulli Yaocenoxtli se conjuran delante de la sede del juzgado en el que se celebra el juicio contra Derek Chauvin, el expolicía acusado de matar al afroamericano George Floyd, hoy en Mineápolis, Minesota (EE. UU).(Foto: EFE/Álex Segura)

Mineápolis, EE.UU.– Vestidos con plumas, cintas y atuendos de colores, los Kalpulli Yaocenoxtli se conjuraron este lunes delante de la sede del juicio contra Derek Chauvin, el expolicía acusado de matar al afroamericano George Floyd, para pedir el fin de la brutalidad contra las minorías en EE.UU.

Este grupo, cuyo nombre significa guerreros de la primera flor del nopal en náhuatl, una lengua indígena de México que existe, por lo menos, desde el siglo V, hipnotizó con sus tambores y bailes a los más de 300 asistentes que acudieron a la manifestación para exigir un veredicto «duro» contra Chauvin, tras el inicio hoy de las deliberaciones del jurado.

El protagonista de la ceremonia, sin embargo, fue el copal: una resina aromática vegetal que se usa en la tradición médica y religiosa de Mesoamérica, ya que el humo que desprende al quemarse era usado por las civilizaciones antiguas como ofrenda a las deidades y como terapia para diferentes males físicos y espirituales.

«ESTAMOS EN LA MISMA PELEA»

«Estamos en la misma pelea. Esto no debe pasar con nuestros hijos latinos, afroamericanos o asiáticos», contó a Efe tras la actuación Diindiisii, la líder del grupo, encargada de marcar el compás de la danza con su tambor.

Elbira Marysol Capetillo, el nombre que aparece en sus documentos, explicó, casi sin voz y en perfecto español, que uno de los principios de su tribu es que uno «debe respetar a todo y a todos los que le rodean», algo que Chauvin «no hizo».

«Solo así vivirás en armonía junto a la vida», dijo, parafraseando el primer consejo de los ancestros de los Anishinaabe Ojibwe, una autodescripción utilizada por varias tribus amerindias.

Vestidos con plumas, cintas y atuendos de colores, los Kalpulli Yaocenoxtli se conjuran delante de la sede del juzgado en el que se celebra el juicio contra Derek Chauvin, el expolicía acusado de matar al afroamericano George Floyd, hoy en Mineápolis, Minesota (EE. UU). (Foto: EFE/Álex Segura)

AMOR Y FUERZA PARA FLOYD

Para Diindiisi, que significa arrendajo azul en náhuatl, el objetivo de su grupo es ofrecer canciones, bailes, amor y fuerza a Floyd y «a todas las personas queridas en su vida hoy y todos los días».

Ella y sus compañeros de los Kalpulli Yaocenoxtli rezaron para «ayudar a que la paz y el amor terminen con los sistemas de opresión» de Estados Unidos, que «tanto sufrieron» sus ancestros.

De hecho, Capetillo recordó que el propio estado actual de Minesota fue creado en tierras en las que anteriormente vivían dos importantes tribus indígenas, los Dakota, también conocidos como Sioux, y los Ojibwa, además de algunos grupos de los Winnebago.

La actuación de los indígenas en el centro de Mineápolis recibió una ovación de los manifestantes, que se prepararon así para unas jornadas que se esperan intensas a la espera de que el jurado dicte su veredicto sobre la culpabilidad o no de Chauvin, que enfrenta tres cargos por la muerte de Floyd.

Evento honrará a mujeres que según Thalía están «bien plantadas» en la música

(Foto;EFE/Academia Latina Música)

Nueva York, EE.UU.– Cantantes latinas que ya han hecho historia y otras que han comenzado a abrirse paso compartirán experiencias e interpretarán algunos de sus temas en un especial de La Academia Latina de la Grabación que, en opinión de la mexicana Thalía, demuestra que las mujeres están «bien plantadas» en el panorama musical actual.

«Ellas y su Música», que transmitirá Univision en su primera mancuerna con la Academia el 9 de mayo, cuando se celebra en el país el Día de las Madres, presentará a un grupo de artistas de diversos países, generaciones y géneros pero unidas en su pasión por la música y su cultura, dijo en entrevista con Efe la cantante y actriz Thalía, que será anfitriona de este especial, en el que interactuará con sus colegas.

Vicky Carr, Milly Quezada, Gloria Estefan, Alejandra Guzmán, Ednita Nazario, La India, Olga Tañón, Yuri, Lila Downs, Anitta, Cazzu, Chiquis, Aída Cuevas, Shaila Durcal, Kany García, Goyo, Leslie Grace, Mon Laferte, Sofía Reyes y Raquel Sofía participarán en el evento que, según Thalía, llevará la tan necesaria alegría al público en medio de una pandemia que aún no concluye.

Thalía asegura que le emocionó «muchísimo» que se haga este especial porque «es un momento muy importante global para la mujer donde estamos bien plantadas, con propuestas superactivas, frescas, nuevas, diferentes, empoderadas en todas las gamas y todas las industrias».

Afirmó que la propuesta para el especial «se me hizo fantástica» porque expondrá el talento de las grandes de la música que «han pavimentado todo este camino para nosotras estar aquí de pie e involucrar a las nuevas figuras, las nuevas generaciones».

«Creo que es un momento decisivo y maravilloso, una gran iniciativa Ellas y su Música», sostuvo.

De acuerdo con la mexicana, pese a que existen diferencias generacionales, de estilos musicales o del contexto en que se les ubique, las artistas de este evento «somos almas que lo único que queremos es vibrar en la más alta energía posible para contagiar esperanza, amor, luz y una lucha con fuerza, pero una fuerza de unión, de entereza que nos caracteriza».

«Poniendo a un lado cualquier generación, cualquier tipo musical, frontera, país, estamos para unirnos a través del amor que sentimos por la música, por nuestra cultura, por nuestras raíces», expuso.

Fotografía cedida por la Academia Latina de la Música donde aparece la cantante y actriz mexicana Thalía, que será anfitriona del especial «Ellas y su Música», que transmitirá Univision en su primera mancuerna con la Academia el 9 de mayo, cuando se celebra en el país el Día de las Madres.(Foto: EFE/Academia Latina Música)

A todas las invitadas les une además que han sido premiadas por La Academia Latina de la Grabación.

De acuerdo con la cantante, con «Ellas y su Música» la comunidad latina podrá celebrar «a lo grande» el Día de las Madres, y aseguró que habrá «una energía impresionante, poderosa e imparable que se va a sentir y va a retumbar».

«Yo estoy muy emocionada. Con todo lo que hemos vivido estos meses, con esa incertidumbre, angustia, con esta pandemia, el público quiere un poco de alegría, un poco de fiesta, de música, de reconocer a sus ídolos y de celebrarlas, y que más que celebrar el Día de las Madres con buena música», declaró la estrella mexicana y reina de las redes sociales.

Comentó que a la vez no deja de ser complicado porque la grabación del evento se realizará con las restricciones que aún existen por la pandemia.

«Va a ser muy interesante ver cómo vamos a querer correr y abrazarnos y no poder porque tenemos que guardar protocolos, pero interesante porque es un ejemplo más de que a pesar de la lucha constante estamos poniendo lo mejor de nosotros para tratar de animarnos entre todos, de ver que sí hay una luz al final de este túnel tan largo que hemos recorrido en los últimos meses, que ha sido torturante para todos», argumentó.

Thalia, con tres décadas en la música, señala que, al igual que muchas de las jóvenes que comienzan sus carreras, admiró a artistas que para ella eran un ejemplo a seguir como Gloria Estefan y Vicky Carr, con las que compartirá en este especial, así como Celia Cruz o Carmen Miranda, entre otras «mujeres tan fuertes para su tiempo» que plantaron bandera ante cualquier oposición para abrirse camino.

Gobierno de EEUU y escuelas de Arizona acuerdan reforzar enseñanza del inglés

El Departamento de Justicia de Estados Unidos anunció este lunes que ha llegado a un acuerdo con el Distrito Escolar Unificado de Coolidge, en Arizona, para resolver las "deficiencias sistémicas" en la enseñanza de inglés. (Foto: EFE/Andrés Cristaldo)

Washington, EE.UU.- El Departamento de Justicia de Estados Unidos anunció este lunes que ha llegado a un acuerdo con el Distrito Escolar Unificado de Coolidge, en Arizona, para resolver las «deficiencias sistémicas» en la enseñanza de inglés.

«Cada niño y cada niña merece la igualdad de oportunidades para la excelencia en la escuela», dijo la subsecretaria asistente de fiscal general, Pamela Karlan, de la División de Derechos Civiles del Departamento de Justicia.

«El Departamento continuará aplicando la ley para asegurar que los estudiantes que aprenden inglés tengan la ayuda que necesitan para prosperar verdaderamente en las aulas», manifestó.

La institución federal había iniciado una investigación en ese distrito escolar que encontró fallas sistémicas en la provisión de instrucción, recursos y capacitación de maestros que los estudiantes necesitan para aprender inglés, «dejándolos en dificultades académicas año tras año».

El Distrito Escolar Unificado de Coodlige, ubicado unos 75 kilómetros al sureste de Phoenix, incluye la escuela secundaria Coolidge, la Escuela Intermedia Coolidge Jr., las escuels primarias West y Heartland, y el Programa Alternativo Coolidge.

El distrito indicó que «está conforme con los términos del presente acuerdo conciliatorio y acuerda cumplir plenamente con las disposiciones del mismo».

En el curso de una inspección en marzo de 2020, el Gobierno federal concluyó que el distrito «no prestó a sus estudiantes los servicios lingüísticos apropiados y adecuados, incluyendo servicios para estudiantes que participan en el programa de inmersión estructurada en inglés, a aquellos que tienen dificultades académicas o los que son recién llegados».

Asimismo, los inspectores determinaron que el distrito «no ofreció a sus maestros el desarrollo profesional que necesitan para poder implementar el programa y satisfacer las necesidades de sus estudiantes», según el comunicado de la autoridad federal.

En un documento de 13 páginas, el distrito escolar explicó sus planes para superar las deficiencias anotadas y se comprometió a entregar informes de situación al Gobierno federal. El primero de estos informes se entregará antes del 31 de mayo y luego se harán regularmente al 1 de octubre cada año.