Inicio Blog Página 96

Filadelfia activa “Enhanced Code Blue” por frío extremo y abre más de una docena de centros de calentamiento

La Oficina de Servicios para Personas sin Hogar (OHS, por sus siglas en inglés) anunció que desde las 9 p.m. de hoy, martes 20 de enero de 2026, la ciudad entra en un Enhanced Code Blue, una alerta especial por frío extremo que estará vigente hasta nuevo aviso.

La decisión se tomó porque el Servicio Nacional de Meteorología pronosticó temperaturas muy bajas y una sensación térmica peligrosa que podrían durar hasta finales de enero.

¿Qué significa un “Enhanced Code Blue”?

Un Enhanced Code Blue se activa cuando el frío extremo se prevé durante tres o más noches consecutivas o cuando la Ciudad declara una emergencia por nieve. Es una respuesta más fuerte que el Code Blue regular.

Durante esta alerta, la Ciudad abre más centros de calentamiento en bibliotecas, centros de recreación y otros puntos en todos los distritos del Concejo Municipal. Esta expansión forma parte de la Warming Center Initiative de la alcaldesa Cherelle L. Parker.

Centros de calentamiento para todos

Los centros están abiertos a cualquier persona que necesite un lugar seguro y cálido. Además:

  • Cada invierno se agregan alrededor de 400 camas adicionales en los refugios.
  • Durante cada Code Blue, se activan hasta 50 camas adicionales.
  • Los centros aceptan a personas que lleguen sin cita.
  • Quienes viven al aire libre y necesitan transporte pueden llamar al (215) 232‑1984 para solicitar un traslado.

Equipos de ayuda en las calles

Durante el Enhanced Code Blue, varios departamentos municipales unen esfuerzos:
OHS, Salud Pública, DBHIDS, Bomberos, Policía y la Oficina de Seguridad Pública.
Estos equipos recorren la ciudad para hablar con personas que duermen afuera y ofrecer:

  • Transporte a centros de calentamiento
  • Ingreso a refugios
  • Atención médica
  • Ayuda para tratamiento de uso de sustancias
  • Apoyo a viajeros varados

Mapa de centros y actualizaciones

La Oficina de Manejo de Emergencias (OEM) publica un mapa actualizado con todos los centros abiertos en:
phila.gov/GetWar

Los horarios y lugares pueden cambiar, por lo que se recomienda revisarlos antes de salir.

OHS también publica alertas en sus cuentas oficiales de Instagram y X.

Para más información sobre el clima de invierno y los preparativos de la ciudad, OEM ofrece actualizaciones en su blog.

OHS trabaja con más de 70 organizaciones y los gobiernos municipales, estatales y federales. Ofrece prevención, atención de emergencia, vivienda temporal y apoyo a personas sin casa o en situación de riesgo.

Inversión de 50 millones en Filadelfia, impulsará 336 viviendas asequibles para adultos mayores y 545 empleos sindicales

La alcaldesa Cherelle L. Parker anunció hoy una inversión histórica de 50 millones de dólares por parte del Philadelphia Building and Construction Trades Council para la renovación de viviendas asequibles en la ciudad. Se trata de la mayor iniciativa respaldada por los sindicatos de la construcción a favor de la vivienda asequible en la historia de Filadelfia.

La inversión permitirá la transformación integral de los Brith Sholom Apartments, ubicados en 3939 Conshohocken Avenue, en Wynnefield. El proyecto generará 545 empleos sindicales y dará paso a 336 viviendas asequibles para adultos mayores con ingresos fijos o modestos.

“La magnitud de lo que podemos lograr cuando unimos esfuerzos y usamos todas las herramientas disponibles es extraordinaria”, afirmó la alcaldesa Parker. “Con esta inversión histórica estamos marcando un nuevo estándar para la vivienda asequible destinada a personas mayores, creando empleos sindicales y obteniendo resultados en una escala nunca antes vista en nuestra ciudad”.

Un modelo pionero de colaboración público‑privada

El acuerdo reúne a la Ciudad de Filadelfia, el Philadelphia Building and Construction Trades Council y la Philadelphia Housing Authority (PHA) como parte de la iniciativa H.O.M.E. de la alcaldesa Parker, un compromiso municipal de 2 mil millones de dólares para construir, restaurar y preservar 30.000 unidades de vivienda en toda la ciudad.

Los sindicatos de la construcción proporcionarán a PHA un préstamo de 50 millones de dólares, a partir de su fondo de pensiones, respaldado por una garantía de la Ciudad y con un plazo de pago de 15 años a una tasa competitiva del 4,5 %.

“Esto no es una inversión en los sindicatos”, dijo Ryan Boyer, gerente general del Building Trades Council. “Es un anticipo del futuro de nuestra ciudad. Sin vivienda asequible, no podemos avanzar. Nosotros construimos edificios que duran generaciones, pero también construimos vidas”.

Renovación necesaria tras años de deterioro

Kelvin A. Jeremiah, presidente y director ejecutivo de PHA, destacó que las condiciones del edificio eran mucho peores de lo esperado al evaluarlo por primera vez.

“Los residentes y la comunidad habían soportado los efectos de ese abandono durante demasiado tiempo”, afirmó. “Esta inversión nos permite avanzar con una renovación integral que recuperará la vivienda asequible, fortalecerá el vecindario y devolverá esta propiedad a un uso productivo durante generaciones”.

Brith Sholom había sufrido un deterioro severo bajo el manejo de propietarios privados. En septiembre de 2024, la alcaldesa Parker y la Ciudad apoyaron la adquisición de emergencia del complejo por parte de PHA, un paso fundamental para garantizar su preservación y su futura renovación.

La inversión sindical de 50 millones, sumada a 8 millones de dólares previamente asignados por la Ciudad, permitirá iniciar la construcción y la modernización del complejo.

Un modelo para futuras alianzas

Líderes de la Administración Parker señalaron que esta colaboración nació desde el inicio del mandato, con el objetivo de combinar experiencia pública, inversión privada y soluciones financieras innovadoras.

“Esto demuestra a la alcaldesa que está utilizando todas las herramientas para obtener resultados”, dijo Jessie Lawrence, directora del Departamento de Planificación y Desarrollo. “La cooperación entre vivienda, sindicatos, finanzas y planificación nos permitió encontrar nuevas formas de desarrollar vivienda asequible en Filadelfia”.

Funcionarios municipales anticipan que la estrategia de Brith Sholom servirá de modelo para futuros proyectos dentro del Plan H.O.M.E.

La alcaldesa Parker elogió el trabajo conjunto entre los sindicatos, PHA y su equipo de vivienda, liderado por la jefa de gabinete Tiffany Thurman.


La misión de PHA es abrir puertas a la vivienda asequible, a oportunidades económicas y a comunidades seguras y sostenibles para residentes con bajos ingresos. Más información en pha.phila.gov.

El consejo representa a los trabajadores sindicalizados de la construcción en la región, promueve empleos con salarios dignos, altos estándares de capacitación y seguridad, y colabora con entidades públicas y privadas para fortalecer las comunidades y ampliar oportunidades económicas.

https://www.facebook.com/share/v/17r9dUaxCb

Este contenido forma parte de Every Voice, Every Vote, un proyecto colaborativo gestionado por The Lenfest Institute for Journalism. El apoyo principal para Every Voice, Every Vote en 2024 y 2025 es proporcionado por la William Penn Foundation, con financiamiento adicional de The Lenfest Institute for Journalism, Comcast NBCUniversal, The John S. and James L. Knight Foundation, Henry L. Kimelman Family Foundation, Judy and Peter Leone, Arctos Foundation, Wyncote Foundation, 25th Century Foundation y Dolfinger-McMahon Foundation. Para obtener más información sobre el proyecto y ver la lista completa de patrocinadores, visita Every Voice, Every Vote .
El contenido editorial se crea de manera independiente de los donantes del proyecto.

PHRC realizará foro “No Hate in Our State” para proteger a las comunidades inmigrantes y los derechos civiles

Durante la conmemoración de MLK Day. Filadelfia. 19 enero 2026. (Foto: Leticia Roa Nixon)

HARRISBURG, PA — La Comisión de Relaciones Humanas de Pensilvania (PHRC, por sus siglas en inglés) realizará un foro comunitario “No Hate in Our State” No odio en nuestro estado Protegiendo a las comunidades inmigrantes y los derechos civiles el lunes 26 de enero, de 6:00 p.m. a 8:00 p.m., en el Consulado de México en Filadelfia, ubicado en 1650 Arch Street, segundo piso. También habrá la opción de participación virtual.

El evento reunirá a expertos legales, líderes gubernamentales, educadores y defensores comunitarios para analizar las protecciones de los derechos civiles, los desafíos que enfrentan las comunidades inmigrantes y el papel de las instituciones públicas en la prevención de la discriminación y de actos motivados por odio.

Panelistas:

  • Tamara Shehadeh-Cope, examinadora de audiencias, Comisión de Relaciones Humanas de Pensilvania
  • Carlos Obrador Garrido Cuesta, cónsul de México en Filadelfia
  • Marisabel Isel, especialista de apoyo estudiantil PA 1, Educación para Migrantes
  • Lourdes Cecilia Herrera Tejada, cónsul general de la República Dominicana en Filadelfia

La conversación será moderada por Héctor Luis Torres-Díaz, coordinador de divulgación sobre derechos civiles de la PHRC.

Los foros “No Hate in Our State” buscan tender puentes y promover la comprensión en las comunidades de todo el estado. Son espacios abiertos donde residentes, defensores, educadores y funcionarios públicos pueden expresar sus inquietudes, conocer sus derechos civiles y avanzar en procesos de sanación tras incidentes de prejuicio, discriminación u odio.

“Las comunidades inmigrantes son una parte esencial del tejido social, cultural y económico de Pensilvania”, dijo Chad Dion Lassiter, MSW, director ejecutivo de la PHRC. “En un momento en que el miedo y la desinformación generan división, la Comisión está comprometida con asegurar que cada residente, sin importar su origen nacional o estatus migratorio, conozca sus derechos y tenga acceso a las protecciones que brindan las leyes de derechos civiles de Pensilvania”.

Tamara Shehadeh-Cope destacó la importancia de la educación legal y el diálogo comunitario. “Las protecciones de derechos civiles solo son efectivas cuando las personas entienden cómo se aplican y cómo acceder a ellas”, señaló. “Este foro brinda un espacio para conversaciones honestas, orientación práctica y soluciones colectivas, especialmente para familias inmigrantes que enfrentan barreras para reportar discriminación o buscar ayuda”.

El evento es gratuito y abierto al público. Se requiere registro previo.

Estados Unidos podría perder su estatus de eliminación del sarampión, ¿por qué es importante?

Personal del departamento de salud entra en la clínica contra el sarampión del Departamento de Salud del condado de Andrews, Texas, con dosis de la vacuna contra el sarampión, las paperas y la rubéola, el martes 8 de abril de 2025. (Foto: AP/Annie Rice/Archivo)

Ha pasado un año desde que comenzó un brote de sarampión en el oeste de Texas, y las autoridades sanitarias internacionales se reunirán en abril para determinar si Estados Unidos ha perdido su designación de libre de sarampión.

Los expertos temen que el virus prevenible por vacunación haya recuperado terreno y que Estados Unidos pueda pronto seguir a Canadá en perder el logro de haberlo eliminado.

La reevaluación es en gran medida simbólica y depende de si una sola cadena de sarampión se ha propagado sin interrupción dentro de Estados Unidos durante al menos 12 meses.

Científicos de salud pública de todo el país investigan si el ahora finalizado brote de Texas está vinculado a los activos en Utah, Arizona y Carolina del Sur. Pero los médicos y científicos dicen que Estados Unidos, y América del Norte en general, tiene un problema con el sarampión, independientemente de la decisión.

«Es realmente una cuestión de semántica», dijo el Dr. Jonathan Temte, un médico de familia de Wisconsin que ayudó a certificar que Estados Unidos estaba libre de sarampión en el 2000. «La conclusión es que las condiciones son suficientes para permitir que ocurran tantos casos. Y eso nos lleva a restar importancia a una vacuna segura y efectiva».

El año pasado, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) confirmaron 2.144 casos de sarampión en 44 estados, la cifra más alta desde 1991, y casi 50 brotes separados.

El problema se ha gestado por años, ya que menos niños reciben vacunas de rutina debido a exenciones parentales, problemas de acceso a la atención médica y desinformación desenfrenada. Más recientemente, los funcionarios de salud de la administración Trump han cuestionado y sembrado dudas sobre la seguridad establecida de las vacunas a un nivel sin precedentes, al tiempo que han recortado fondos para los esfuerzos locales de mejora de las tasas de vacunación.

«Lo más importante que podemos hacer es asegurarnos de que las personas que no están vacunadas se vacunen», dijo Jennifer Nuzzo, directora del Centro de Pandemias de la Universidad de Brown. «No hemos emitido un mensaje lo suficientemente claro sobre eso».

Un portavoz del Departamento de Salud y Servicios Humanos dijo el jueves que el Secretario de Salud Robert F. Kennedy Jr. ha enfatizado consistentemente que las vacunas son la mejor manera de prevenir el sarampión, agregando que los CDC responden a los brotes y trabajan para aumentar las tasas de vacunación.

Hasta el jueves, el departamento dijo que no tiene evidencia de que una sola cadena de sarampión se haya propagado durante un año.

El sarampión encuentra a los no vacunados

Hay poco margen de error al intentar detener el sarampión. El virus es uno de los más contagiosos, e infecta a nueve de cada diez personas no vacunadas expuestas. La protección a nivel comunitario requiere una tasa de vacunación del 95%. La tasa actual a nivel nacional es del 92,5%, según datos de los CDC, pero muchas comunidades están muy por debajo de eso.

El paciente en el primer caso conocido de Texas desarrolló el característico sarpullido el 20 de enero de 2025, según datos del departamento de salud estatal.

A partir de ahí, el brote explotó. Oficialmente, 762 personas se enfermaron, la mayoría de ellas en el condado rural de Gaines, y dos niños murieron. Muchos más se enfermaron y nunca fueron diagnosticados: 182 casos potenciales de sarampión entre niños en el condado de Gaines no fueron confirmados solo en marzo de 2025, dijeron funcionarios de salud estatales, un posible subregistro del 44% en ese condado.

Sin embargo, estas brechas de datos son comunes, lo que hace especialmente difícil rastrear los brotes. Muchas personas que viven en comunidades donde el virus se está propagando enfrentan barreras de atención médica y desconfían del gobierno.

El rastreo de contactos de tantos casos también es costoso, dijo el científico del comportamiento Noel Brewer, quien preside el comité de Estados Unidos que finalizará los datos para los funcionarios de salud internacionales. La investigación muestra que un solo caso de sarampión puede costar a los departamentos de salud pública decenas de miles de dólares.

Los datos de los CDC sobre el sarampión siguen siendo de los mejores del mundo, dijo Brewer, pero «Estados Unidos ha cambiado su inversión en salud pública, por lo que somos menos capaces de hacer el seguimiento de casos que solíamos hacer».

La secuenciación genética puede llenar algunas brechas.

Pero eso no siempre es suficiente para decir que los brotes están conectados. Genéticamente, el virus del sarampión no cambia tan a menudo como, por ejemplo, la gripe.

«Dentro de un brote, todos van a parecer iguales», dijo Justin Lessler, un investigador de enfermedades de la Universidad de Carolina del Norte.

La pregunta clave puede entonces ser cómo los expertos de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) navegarán las brechas de datos finales, dijo el Dr. Andrew Pavia, un médico de Utah y consultor de larga data de los CDC.

«Mi mejor suposición es que perderemos el estatus de eliminación», dijo Pavia. «El caso de que esto no sea una transmisión continua es tenue, y creo que es probable que se inclinen por declarar una pérdida del estatus de eliminación».

Los científicos han confirmado la misma cepa de sarampión en Texas, Nuevo México, Utah, Arizona, Carolina del Sur, Canadá, México y otras regiones de América del Norte, dijo Sebastian Oliel, un portavoz de la OPS, que tomará la decisión final sobre la eliminación del sarampión en Estados Unidos en una reunión el 13 de abril.

Oliel dijo que cuando hay un caso de origen desconocido en un país con propagación local continua, «el enfoque más conservador es considerar el caso como parte de la transmisión nacional existente».

México también está bajo revisión

La OPS revisará el estatus de libre de sarampión de México junto con el de Estados Unidos, dijo Oliel. El brote más grande de ese país tiene raíces en Texas. Comenzó cuando un niño de ocho años del estado de Chihuahua se enfermó después de visitar a su familia en Seminole, Texas. Desde febrero pasado, 6.000 personas se han enfermado en México, y 21 han muerto en el estado de Chihuahua.

Pero bajo la definición de eliminación de la OPS, las fronteras importan. Si, por ejemplo, la cadena de sarampión que comenzó en Estados Unidos se propagó a México y luego regresó a Estados Unidos de nuevo, se consideraría una nueva cadena, dijeron los expertos. Aun así, muchos expertos consideran que ese estándar está desactualizado.

Lo que está claro es que el sarampión encontró un terreno fértil en Estados Unidos en 2025, infiltrándose en escuelas y guarderías, iglesias, salas de espera de hospitales y un centro de detención. Nuevo México registró 100 casos y un adulto murió. Los funcionarios de Kansas pasaron siete meses tratando de controlar un brote que enfermó a casi 90 personas en diez condados. Ohio confirmó 40 casos. Montana, Dakota del Norte y Wisconsin tuvieron cada uno 36.

Ahora, más de 800 personas se han enfermado en Utah, Arizona y Carolina del Sur desde finales del verano, sin un final a la vista.

«2025 fue el año del sarampión», dijo Brewer. «¿Será 2026 el año de aumento o disminución de casos de sarampión? ¿Empeora o mejora? Nadie sabe la respuesta.»

___

El Departamento de Salud y Ciencia de Associated Press recibe apoyo del Grupo de Medios de Ciencia y Educación del Instituto Médico Howard Hughes y la Fundación Robert Wood Johnson. AP es el único responsable de todo el contenido.

Permanecer largas horas sentados es un acelerador silencioso del envejecimiento

Michelle Peiret es especialista en nutrigenómica y epigenética, formada en España y Harvard.

El cuerpo humano no fue diseñado para la quietud. Durante miles de años, moverse fue una condición indispensable para sobrevivir: caminar, cargar, correr, agacharse y adaptarse al entorno eran acciones cotidianas. Hoy, en contraste, el sedentarismo se ha normalizado y se ha convertido en uno de los principales factores de deterioro de la salud moderna, actuando de forma silenciosa pero profunda sobre el organismo.

Permanecer largas horas sentados y reducir el movimiento diario tiene consecuencias que van mucho más allá de los músculos o las articulaciones. Cuando el cuerpo no se mueve lo suficiente, las células reciben menos oxígeno, la circulación sanguínea se vuelve más lenta y el metabolismo se altera. Este escenario favorece el aumento del estrés oxidativo y la inflamación crónica, dos procesos directamente relacionados con el envejecimiento celular acelerado. En términos simples, el cuerpo empieza a envejecer antes de tiempo.

La falta de movimiento también impacta de manera directa al cerebro. Numerosas investigaciones han vinculado el sedentarismo con un mayor riesgo de enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer, así como con un aumento en la probabilidad de sufrir accidentes cerebrovasculares y otros trastornos degenerativos.

Las personas sedentarias tienden a experimentar un deterioro cognitivo más rápido en comparación con quienes mantienen una actividad física regular, incluso cuando esta es moderada. El movimiento estimula la neuroplasticidad, mejora el flujo sanguíneo cerebral y actúa como un verdadero escudo protector para la salud mental.

Además, el sedentarismo rara vez aparece de forma aislada. Con frecuencia se acompaña de poco contacto con la luz solar —lo que afecta los niveles de vitamina D—, una alimentación deficiente, alteraciones del sueño y estilos de vida altamente inflamatorios. Este conjunto de factores crea un círculo vicioso que acelera el desgaste físico y mental, debilitando progresivamente la capacidad del cuerpo para repararse y mantenerse en equilibrio.

Es importante aclarar que moverse no significa someterse a rutinas extremas ni a entrenamientos extenuantes. Caminar más, levantarse con frecuencia, sumar pasos durante el día y realizar movimientos simples y constantes puede generar un impacto enorme en la salud. El movimiento es medicina: retrasa el envejecimiento, protege el cerebro y reduce significativamente el riesgo de enfermedades crónicas.

Moverse no es una cuestión estética ni un lujo reservado para algunos. Es una necesidad biológica fundamental. Cada paso cuenta, y cada minuto de movimiento es una inversión directa en longevidad, claridad mental y calidad de vida.

* Michelle Peiret es especialista en nutrigenómica y epigenética, formada en España y Harvard. instagram.com/michellepeiret y www.michellepeiret.com

Realmuto casi lamenta fin de su carrera en Filadelfia hasta que se cayó el acuerdo con Bichette

J.T. Realmuto de los Filis de Filadelfia batea un doble en el segundo encuentro de la serie divisional ante los Dodgers de Los Ángeles, el lunes 6 de octubre de 2025 (Foto: AP/Matt Slocum)

FILADELFIA. — J.T. Realmuto comenzó a lamentar el final de una carrera con los Filis de Filadelfia que incluyó selecciones al Juego de Estrellas y ganar el Guante de Oro, además de cuatro participaciones consecutivas en los playoffs.

Luego, los Filis no lograron llegar a un acuerdo con el costoso Bo Bichette y volvieron a centrarse en su receptor.

«Las cosas se pusieron un poco complicadas al final», dijo Realmuto el martes.

Después de que Bichette acordara con los Mets de Nueva York un contrato de 126 millones por tres años, los Filis reaccionaron pactando por 45 millones y tres años con Realmuto. Recibirá salarios de 15 millones en cada una de las próximas tres temporadas y puede ganar un máximo de 5 millones anuales en bonificaciones por premios.

El presidente de operaciones de béisbol de los Filis, Dave Dombrowski, dijo que Realmuto era claramente el mejor receptor agente libre disponible y traerlo de vuelta era una prioridad.

Aunque no necesariamente la principal.

Realmuto, que cumplirá 35 años en marzo, casi había perdido la esperanza de regresar porque las dos partes no solo estaban distanciadas en cuanto al dinero, sino que los Filis tenían la vista puesta en otros agentes libres de alto precio, negociando específicamente con Bichette.

Una vez que un acuerdo esperanzador con Bichette se vino abajo la semana pasada —Dombrowski calificó la pérdida como un golpe al estómago—, los Filis fueron de inmediato con Realmuto.

Sin resentimientos, por supuesto.

«Al final, se puso un poco estresante donde pensamos que había una posibilidad de que no íbamos a regresar», dijo Realmuto. “Obviamente, no era lo ideal para nosotros. Dejamos bastante claro que queríamos estar con los Filis desde el principio. Afortunadamente, eso no duró mucho, y pudimos unirnos y cerrar un trato”.

Realmuto, que se dirigía más tarde en el día al complejo de entrenamiento de primavera de los Filis en Clearwater, Florida, recibiría 2 millones por elección al Juego de Estrellas y 1 millón por selección, 1 millón cada uno por un Guante de Oro o Bate de Plata y 2 millones por terminar entre los 10 primeros de la votación al MVP.

Tres veces All-Star y dos veces ganador del Guante de Oro, Realmuto tomó su decisión un mes después de que el bateador designado Kyle Schwarber, campeón jonronero de la Liga Nacional, también eligiera permanecer con los Filis, acordando un contrato de 150 millones por cinco años.

Realmuto bateó para .257 con 12 jonrones y 52 carreras impulsadas en 134 juegos el año pasado, cuando empató el liderato de las mayores con 132 juegos como receptor. Fue la última temporada de un contrato de 115,5 millones por cinco años.

De por vida, Realmuto batea para .270 con 180 jonrones y 677 carreras impulsadas en 12 temporadas con los Marlins de Miami (2014-18) y los Filis.

Realmuto lamentó la realidad de que los receptores no necesariamente serán los jugadores mejor pagados en su equipo — señaló que generalmente no se les paga lo que valen, en comparación con otros jugadores de posición.

Realmuto y el receptor Sean Murphy, de los Bravos de Atlanta, cobrarán cada uno $15 millones en salario base la próxima temporada. Will Smith (Dodgers de Los Ángeles) y Cal Raleigh (Seattle) son los únicos otros dos receptores hasta el martes que superan la marca de 10 millones en salario.

Realmuto cumplirá 38 años al entrar en un posible próximo contrato y el desgaste en sus cuerpos generalmente lleva a un declive más pronunciado en la ofensiva de los receptores al entrar en sus 40. Los números de OPS + en temporadas por un receptor de 37 años o más están dominados por Carlton Fisk, miembro del Salón de la Fama.

«No me sorprendería si estás aquí en otros tres años y J.T. está hablando de un contrato multianual más allá de eso», dijo Dombrowski.

Realmuto no está listo para contar el número de temporadas que le quedan en su carrera.

«No necesariamente lo veo como mi último contrato, todavía», dijo Realmuto. “A partir de hoy, no estoy pensando necesariamente que tres años es el final”.

Prosecutors seek to drop child abuse charges against Atlantic City schools superintendent

sentenced
(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Prosecutors have announced they won’t proceed with a child abuse trial against Atlantic City’s superintendent of schools, just weeks after her husband — the seaside gambling resort’s mayor — was acquitted in the case.

La’Quetta Small had been accused along with her husband, Mayor Marty Small Sr., of endangering and physically abusing their teenage daughter. She was to have been tried separately in the spring, but the viability of the prosecution was thrown into question last month when a jury found the mayor not guilty.

The decision to abandon the case came after the couple’s daughter, who turned 18 earlier this month, determined she no longer wanted the case to proceed, Atlantic County Prosecutor William Reynolds announced late Friday. Prosecutors also moved to drop charges against Atlantic City High School Principal Constance Days-Chapman, who had been charged with failing to report the teen’s abuse claim to state child welfare officials.

“Based on her wishes, keeping in mind the prior not guilty verdict, and in an attempt not to re‑victimize (the daughter) again with trials against her mother and longtime family friend, we believe it is prudent and responsible to dismiss the remaining indictments,” Reynolds said.

Both women had pleaded not guilty.

Prosecutors made the dismissal request to a state judge Friday, but it wasn’t clear Tuesday when a ruling on it would be made.

La’Quetta Small, 49, was scheduled to stand trial in April on charges of endangering the welfare of a child and simple assault. Her attorney. Michael Schreiber, said he was pleased with the prosecutors’ decision, adding that the matter should have been handled by counselors or in family court.

Marty Small, 51, was acquitted of aggravated assault, endangering the welfare of a child, making terroristic threats and witness tampering. Prosecutors had said he asked his daughter to recant claims she made to law enforcement officials that he had abused her.

Just weeks before his trial began, Small was reelected to a four-year term in the Democratic stronghold, posting a 24-percentage-point win over his Republican challenger. During his testimony, Small denied ever harming his child.

México anuncia el envío a Estados Unidos de 37 integrantes de organizaciones criminales

(Foto: RRSS)

México anunció el martes el envío a Estados Unidos de 37 criminales, el tercero que realiza en menos de un año y que se da a pocos días de las exigencias que hizo Washington de acciones más contundentes para enfrentar a los cárteles mexicanos.

El secretario de Seguridad federal, Omar García Harfuch, dijo en su cuenta de X que los 37 “operadores de organizaciones criminales” fueron enviados a cárceles de seis ciudades de Estados Unidos a bordo de siete aeronaves de las Fuerzas Armadas.

García Harfuch indicó que los traslados se realizaron conforme a la ley mexicana y justificó los envíos alegando que los criminales representaban “una amenaza real para la seguridad del país”.

Los detenidos fueron enviados a Washington, Houston, Nueva York, Pensilvania, San Antonio y San Diego.

“Con este traslado ya son 92 criminales de alto impacto enviados a Estados Unidos en esta administración que ya no podrán generar violencia en nuestro país”, agregó García Harfuch.

Entre los trasladados están Ricardo González Sauceda, alias “El Ricky”, líder regional del Cártel del Noreste, quien era requerido por la DEA acusado de tráfico de drogas; Luis Alonso Navarro y Luis Carlos Dávalos, miembros del Cártel Jalisco Nueva Generación; Pedro Inzunza Noriega, alias “El Señor de la Silla”, quien estaba vinculado al cártel de Los Beltrán Leyva y era solicitado por la DEA por narcoterrorismo y tráfico de drogas, y Daniel Alfredo Blanco Joo, alias “El Cubano”, operador logístico del Cártel de Sinaloa, encargado del tráfico de estupefacientes a Estados Unidos, informó a The Associated Press el gabinete de Seguridad.

En febrero del año pasado México envió a Estados Unidos a 29 capos, entre quienes estaba Rafael Caro Quintero, al que busca procesar por varios cargos, entre ellos orquestar la muerte de un agente de la agencia antidrogas estadounidense DEA ocurrido en 1985.

Seis meses después, las autoridades mexicanas trasladaron a un segundo grupo de 26 personas requeridas en Estados Unidos por presuntos vínculos con organizaciones narcotraficantes.

A inicios de la semana pasada la presidenta Claudia Sheinbaum sostuvo una conversación telefónica con el mandatario Donald Trump, quien había insistido en su intención de realizar acciones militares terrestres contra los cárteles mexicanos.

Las autoridades mexicanas han descartado de manera reiterada la posibilidad de una acción unilateral estadounidense en México y han mostrado su disposición a colaborar con Washington en materia de seguridad, pero con respeto a la soberanía.

Esa postura fue ratificada en la conversación telefónica que sostuvieron el 15 de enero el canciller mexicano Juan Ramón de la Fuente y el secretario de Estado estadounidense, Marco Rubio, en la que coincidieron en que es necesario “hacer más” para enfrentar las “amenazas compartidas”.

US citizen says ICE took him at gunpoint in only underwear despite frigid cold and no warrant

Chongly "Scott" Thao, ciudadano estadounidense, se sienta para una foto en su casa el lunes 19 de enero de 2026 en St. Paul, Minnesota, al día siguiente de que agentes federales derribaran su puerta y le detuvieran sin orden de arresto. (Foto: AP/Jack Brook)

Federal immigration agents bashed open a door and detained a U.S. citizen in his Minnesota home at gunpoint without a warrant, then led him out onto the streets in his underwear in subfreezing conditions, according to his family and videos reviewed by The Associated Press.

ChongLy “Scott” Thao told the AP that his daughter-in-law alerted him on Sunday afternoon that U.S. Immigration and Customs Enforcement agents were banging at the door of his residence in St. Paul. He told her not to open it. Masked agents then forced their way in and pointed guns at the family, yelling at them, Thao recalled.

“I was shaking,» he said. “They didn’t show any warrant; they just broke down the door.»

Amid a massive surge of federal agents into the Twin Cities, immigration authorities are facing backlash from residents and the local leaders for warrantless arrestsaggressive clashes with protestors and the fatal shooting of mother of three Renee Good.

“ICE is not doing what they say they’re doing,” St. Paul Mayor Kaohly Her, a Hmong American, said in a statement about Thao’s arrest. “They’re not going after hardened criminals. They’re going after anyone and everyone in their path. It is unacceptable and un-American.”

Encounter is caught on video

Thao, who has been a U.S. citizen for decades, said that as he was being detained he asked his daughter-in-law to find his identification but the agents told him they didn’t want to see it.

Instead, as his 4-year-old grandson watched and cried, Thao was led out in handcuffs wearing only sandals and underwear with just a blanket wrapped around his shoulders.

Videos captured the scene, which included people blowing whistles and horns and neighbors screaming at the more than a dozen gun-toting agents to leave Thao’s family alone.

Thao said agents drove him “to the middle of nowhere» and made him get out of the car in the frigid weather so they could photograph him. He said he feared they would beat him. He was asked for his ID, which agents earlier prevented him from retrieving.

Agents eventually realized that he was a U.S. citizen with no criminal record, Thao said, and an hour or two later, they brought him back to his house. There they made him show his ID and then left without apologizing for detaining him or breaking his door, Thao said.

Homeland Security defends the operation

The U.S. Department of Homeland Security described the ICE operation at Thao’s home as a “targeted operation» seeking two convicted sex offenders.

“The US citizen lives with these two convicted sex offenders at the site of the operation,” DHS said. “The individual refused to be fingerprinted or facially ID’d. He matched the description of the targets.”

Thao’s family said in a statement that it “categorically disputes” the DHS account and “strongly objects to DHS’s attempt to publicly justify this conduct with false and misleading claims.”

Thao told the AP that only he, his son and daughter-in-law and his grandson live at the rental home. Neither they nor the property’s owner are listed in the Minnesota sex offender registry. The nearest sex offender listed as living in the zip code is more than two blocks away.

DHS later released the names and photos of two people it described as “violent illegal alien sexual offenders” that it was seeking to detain in St. Paul. Thao said he had never seen these men before and they did not live with him.

DHS did not respond to an earlier request from The Associated Press asking why the agency believed they were present in Thao’s home.

Thao’s son, Chris Thao, said ICE agents stopped him while he was driving to work before they went to detain his father. He said he was driving a car he borrowed from his cousin’s boyfriend, whose first name matches that of one of the men DHS said it was seeking. Chris Thao said he did not know the boyfriend’s last name.

Family fled Laos after helping US

The family said they are particularly upset by ChongLy Thao’s treatment at the hands of the U.S. government because his mother had to flee to the U.S. from Laos when communists took over in the 1970s since she had supported American covert operations in the country and her life was in danger.

Thao’s adopted mother, Choua Thao, was a nurse who treated CIA-backed Hmong soldiers in the U.S. government’s “Secret War” from 1961 to 1975 against the communists, according to the Hmong Nurses Association website.

Choua Thao, who passed away in late December, «treated countless civilians and American soldiers, working closely with U.S. personnel,» her daughter-in-law Louansee Moua wrote on a GoFundMe page for the family.

ChongLy Thao says he’s planning to file a civil rights lawsuit against DHS and no longer feels secure to sleep in his home.

“I don’t feel safe at all,” Thao said. “What did I do wrong? I didn’t do anything.”

Machado denuncia que el chavismo «manipula» y que no ha liberado a «la mayoría de presos»

María Corina
Líder opositora María Corina Machado, hablando durante un acto de campaña en Caracas (Venezuela). (Foto: EFE/Ronald Peña R)

 La líder de la oposición venezolana María Corina Machado denunció este martes en Washington que el chavismo «ha manipulado la situación» en Venezuela y que «no es cierto que hayan liberado a la mayoría de presos políticos».

A la salida de una reunión con el secretario general de la Organización de los Estados Americanos (OEA), Albert Ramdin, Machado afirmó ante la prensa que las autoridades venezolanas «anuncian que van a liberar a alguien y luego no ocurre, es una tortura diaria para los familiares que están esperando a que los liberen».