Inicio Blog Página 2195

Ciudad ofrece actualización sobre el COVID-19 para el lunes 4 de mayo de 2020

FILADELFIA – El Departamento de Salud Pública de Filadelfia anunció hoy 186 casos de COVID-19. Esto eleva el número de casos confirmados a 16,040. Si bien el recuento diario se ha mantenido bajo en los últimos días, algunos laboratorios no informan los resultados durante el fin de semana, y la Ciudad aún no ha recibido todos los resultados atrasados.

El Departamento de Salud Pública sigue observando un repunte de casos positivos en entornos congregados, como hogares de ancianos, centros de salud conductual y ocupacional, y el Departamento de Prisiones. Ningún recluso adicional ha dado positivo al COVID-19. 41 reclusos en total están enfermos de coronavirus. 

Si bien el número de casos ha aumentado, el Departamento de Salud Pública no confirmó el día de hoy muertes adicionales en Filadelfia. Esto significa que el número de residentes que han perdido la vida a consecuencia del virus en Filadelfia es de 726. Del total de 726 muertes, 385 (53%) eran residentes de asilos de ancianos. (Tenga en cuenta que el total acumulado de muertes ha disminuido en una persona desde ayer, ya que una muerte anterior se había clasificado como COVID por error).

El Departamento de Salud Pública informa que 982  pacientes con COVID-19 están hospitalizados en Filadelfia, con un total de 1,807 personas hospitalizadas en la región (esta cifra incluye el condado de Filadelfia).

El comisionado de salud, el Dr. Thomas Farley, expresó su preocupación por los residentes que disfrutan del clima cálido sin cumplir con las pautas de distanciamiento social, incluido el uso de máscaras. “Necesitamos establecer la expectativa de que las personas deban usar máscaras para protegerse cuando estén fuera de casa. Las personas quieren volver a la actividad normal, pero no podremos hacerlo de manera segura a menos que todos se protejan entre sí usando máscaras «.

Acuerdo con el Consejo de Distrito 33 (District Council 33 en inglés): el alcalde Kenney anunció hoy que la Ciudad ha alcanzado un acuerdo tentativo sobre una extensión de contrato de un año con el Consejo de Distrito 33. Los contratos actuales con los cuatro sindicatos de trabajadores municipales expiran a fines de junio, y todos los sindicatos han acordado extensiones de un año.

La extensión del contrato incluye un aumento del 2% en cada rango del plan de pago del Distrito 33. También incluye bonos únicos de $250, $475 o $750, dependiendo de si el empleado trabajó en el mes de abril, la mayor parte de su tiempo en su sitio de trabajo. El local 159B, que representa a los oficiales correccionales y los consejeros de detención juvenil, recibirá un aumento del 2.5%.

«Sé que este ha sido un momento desafiante para todos los trabajadores de la Ciudad, y estoy agradecido con todos nuestros empleados por sus esfuerzos para mantener la Ciudad funcionando en medio de una crisis de salud pública y económica», dijo el alcalde Jim Kenney. «Con nuestros cuatro sindicatos municipales cubiertos con extensiones de un año, podemos centrarnos en los desafíos actuales y dar tiempo a todas las partes para determinar qué tiene más sentido para lograr un acuerdo a largo plazo tomando en cuenta las circunstancias sin precedentes que enfrentamos ahora».

Anuncio de los nominados a los James Beard Foundation’s Awards: hoy a las 4 p.m. Filadelfia estará representada a nivel mundial durante el anuncio de los nominados a los James Beard Foundation’s Awards. Realizada en sociedad con VISIT PHILADELPHIA, esta primera presentación virtual contará con apariciones especiales de un grupo de chef galardonados y líderes en materia de alimentos y bebidas de Filadelfia. Filadelfia tiene diez semifinalistas en la competencia, con 13 en total en el estado de Pensilvania. El anuncio del candidato se realizará en la cuenta de Twitter de @BeardFoundation.

Centros de Pruebas: Una lista de los centros de pruebas puede ser encontrada en el sitio web de la Ciudad. 

El Departamento de Salud Pública de Filadelfia, junto con la Federación de Salud de Filadelfia, está trabajando con los Centros de Salud Federalmente Calificados (FQHC) en Filadelfia para expandir las capacidades de prueba en comunidades marginadas. Los criterios recomendados para administrar las pruebas son los siguientes: 

  • Personas mayores de 50 años y que presenten síntomas.
  • Personas menores de 50 años que están en alto riesgo de enfermedad grave debido a afecciones crónicas y son sintomáticas.
  • Trabajadores de la salud (definidos de manera amplia) que son sintomáticos o asintomáticos con contacto cercano con un caso del COVID-19 confirmado.

El centro de pruebas ubicado en el centro de Filadelfia está funcionando y realizando pruebas  solo para aquellos que tienen más de 50 años y muestran síntomas consistentes con el coronavirus, así como para los trabajadores de la salud que tienen síntomas. El sitio está disponible solo con cita previa y se requiere una referencia del médico de cabecera. Aquellos que cumplan con los criterios y necesiten una prueba, pueden llamar al (267) 491-5870 para obtener una cita. 

COVID-19 | Recursos de Ayuda

La dudosa condena a muerte contra la primera hispana en Texas llega al Festival de Tribeca

Fotografía cedida por Tribeca que muestra a la hispana Melissa Lucio durante el documental "The State of Texas vs Melissa. EFE/ Cyril Thomas Tribeca

Nueva York, (EFE News). – Melissa Lucio fue la primera mujer hispana en ser condenada a muerte en el estado de Texas, en Estados Unidos, aunque fue después de un juicio plagado de irregularidades, según desvela un documental presentado en el Festival de Cine de Tribeca, que expone la vulnerabilidad de los más pobres, y en especial de la comunidad latina, ante el sistema judicial estadounidense.

«Casi no cubrí su caso, porque no había información sobre ella. No había nada en la prensa, nada en los medios, nada en YouTube», cuenta en una entrevista con Efe la directora de «The State of Texas vs Melissa», Sabrina van Tassel, sobre la invisibilidad de Lucio, condenada en 2008 a morir por haber matado supuestamente a su hija de 2 años.

En la más de hora y media que se extiende el documental, que pese a presentarse en la versión «online» de Tribeca de este año no compite por un premio, se desgranan todas las anomalías del caso de Melissa, empezando con las imágenes de una mujer a todas luces confundida y agotada, casi en estado catatónico, confesando durante un interrogatorio policial haber pegado a la menor de sus 14 hijos y ser «responsable» de su muerte.

Melissa se retractó más tarde de aquello que dijo a las 3.00 de la madrugada, después de horas sin comer, beber, dormir ni ir al baño, y que contradice radicalmente los testimonios de todos los que conocen a Lucio, que la describen como una mujer tímida, reservada, bondadosa y jamás violenta con sus hijos.

«No hay ningún tipo de prueba. Hay una mujer en el corredor de la muerte y no hay ni una sola persona que la haya visto pegar a su hija. Lo único que tienen es lo que llaman una confesión», arguye Van Tassel, que ha trabajado en el documental durante 3 años tratando de esclarecer por qué se le declaró culpable, y por qué se le dio la pena máxima.

Entre la larga lista de razones, el abogado de defensa de oficio que se le adjudicó, Peter Gilman, que no solo no habló con un solo miembro de la familia o conocido de la acusada para entender ni su carácter dócil ni los traumas que arrastraba después de una infancia de abusos, sino que ocultó confesiones de que otra hija de Melissa empujó por unas empinadas escaleras a la pequeña fallecida.

«Hay un problema enorme entre los ricos y los pobres en EE.UU. en cuanto al sistema judicial se refiere. No sé ni cómo se puede continuar en un país con este tipo de justicia. Se demuestra que hay gente inocente (en la cárcel) todos los meses, en todos los sitios», agregó la cineasta y periodista.
En concreto, señaló que además de su escaso interés, Gilman contaba con solo 100.000 dólares para enfrentarse a un juicio de pena de muerte y contratar a una larga lista de expertos, mientras que la Fiscalía del distrito de condado de Cameron, en el sur de Texas, disponía de millones de dólares.

Así, subraya, las posibilidades de que personas de las comunidades más humildes, como las afroamericanas o las hispanas, acaben en la cárcel, y con una condena de muerte, son «mucho mayores», y opina que «el mayor racismo que existe en EE.UU. es entre los ricos y los pobres».

Además, los latinos son especialmente vulnerables, por la falta de una red social que les proteja en caso de ser objeto de injusticias.

«No hay tantas organizaciones como en las comunidades afroamericanas, ¿sabes? Ellos están muy unidos y tienen más apoyos, pero en la comunidad latina no es así», agrega.

Pese al documental, con el que Van Tassel ha querido atraer precisamente el apoyo que tienen otros casos de pena de muerte dudosos, la directora no se siente optimista ante la posibilidad de que Lucio esquive la pena de muerte aun con todas las apelaciones y las pruebas que se han presentado.

«No soy muy optimista francamente (…) A decir verdad, tengo miedo y realmente espero que esta película y la atención de los medios, especialmente de la comunidad latina, se aumente», señaló Van Tassel, que dijo que, pese a que la condena ha sido anulada en 2019 por un tribunal de apelaciones, el carácter conservador de los jueces de otro tribunal que tienen que ratificarlo le hacen dudar de un resultado victorioso.

«Podría tener una fecha para su ejecución muy, muy pronto. Quizás en el próximo año», advirtió.

«The Infiltrators»: una denuncia al sistema migratorio desde sus entrañas.

Los Ángeles, (EFE). – Desenmascarar al enemigo desde dentro, llegar a sus entrañas para desnudarlo. Esa era la meta de los protagonistas de «The Infiltrators», una singular cinta que mezcla documental y ficción sobre unos activistas que se colaron en un centro de detención para denunciar los abusos a los inmigrantes en EE. UU.

Tras triunfar en festivales como Sundance, donde ganó los premios del público y de innovación en la categoría Next, «The Infiltrators» se estrena mañana en el servicio bajo demanda Virtual Cinema.

Pero sus directores, los latinos Cristina Ibarra y Álex Rivera, señalaron a Efe su contraste de emociones por este momento.

«Es un poco complicado porque es muy agridulce», dijo Ibarra.

«Nos sentimos de verdad afortunados de haber ido a estos festivales tan importantes, de haber recibido premios… Fue realmente inesperado porque cada parte del proceso de la película fue un descubrimiento», apuntó.

«Pero lo que pasó es que después de nuestro estreno, uno de nuestros protagonistas, Claudio Rojas, fue deportado (a Argentina) debido, aparentemente, a su activismo y sus protestas. No lo sabemos seguro, pero parece que fueron a por él», agregó.

«The Infiltrators» retrata a unos jóvenes activistas sin papeles que idearon un método, tan peligroso como al final brillante, para ayudar a otros inmigrantes sin documentos: se hacían arrestar y, una vez dentro, asesoraban a quienes ya estaban encerrados.

«Cuando vimos a estos ‘dreamers’ haciéndose detener y arriesgándose a ser deportados como modo de protesta, nos resultó chocante y no lo podíamos entender», explicó Rivera.

El filme viaja al centro de detención del condado de Broward (Florida) y ahí presenta a activistas como Marco o Viridiana junto a inmigrantes ya encarcelados como Claudio.

«Esta era una gran historia, pero nos estábamos perdiendo la mitad (…). ¿Cómo hacer visible la parte detrás de los muros?», se preguntó Rivera.

Ahí entra uno de los puntos más atractivos de «The Infiltrators»: su combinación de documental, sobre los activistas ayudando a los inmigrantes; con partes de ficción, que recrean lo que sucedía dentro.

«Fue el gran riesgo creativo de esta película», admitió Ibarra sobre la naturaleza «híbrida» de su cinta.

Pero contrapuso que no solo se trataba de una cuestión estilística o un puro ejercicio formal.

«Cuando les vimos en el metraje documental, estaban como interpretando un personaje. En realidad, son intérpretes performativos, son maestros de la estrategia mediática, son narradores», argumentó.

Rivera indicó que contemplaron otras opciones, como fragmentos de animación o solo sonido, pero consideró que la solución que mezcla documental y ficción daba «una buena armonía» siempre y cuando quedara muy claro qué era real y qué era recreación.

Para eso trabajaron con los actores y sujetos del documental y establecieron códigos diferentes: un estilo más realista y menos refinado para el documental, frente a una puesta en escena mucho más cuidada, artificial y limpia en la parte ficticia.

La película no solo aborda el drama personal, sino que arremete contra la estructura migratoria de EE.UU., por ejemplo, criticando a las empresas privadas que gestionan los centros de detención en busca de un beneficio económico.

«Recuerdo cuando salió Marco y me dijo que dentro tuvo un trabajo por el que le pagaban un dólar al día. Pensé que no le había entendido, pero en realidad es algo normal a lo largo de estas instalaciones. Hay un montón de denuncias sobre este tema», señaló Rivera.

La trama de «The Infiltrators» refleja los años de la Administración de Barack Obama (2009-2017) y los cineastas explicaron que la estrategia de los activistas no era un tiro al aire sino que estaba basada en un fino análisis sobre esa época.

«Si te detenían en los años de Obama y nadie lo sabía, te deportarían. Deportaban en números récord. Pero si conseguías llevar tu caso a las noticias en la televisión, entonces la Administración sentiría vergüenza de lo que estaba pasando y te dejaría salir», detalló Rivera.

La situación cambió con la llegada en 2017 de Donald Trump.

«Definitivamente fue a peor en muchos sentidos. Está muy claro que se trata de un racismo mucho más público contra los inmigrantes», afirmó Ibarra, quien opinó que ahora no se podría repetir una táctica como la de «The Infiltrators».

Los directores también reflexionaron sobre cómo puede afectar el coronavirus a la inmigración.

«Creo que muy posiblemente echará gasolina en el fuego de la inmigración. Vamos a ver un futuro de fronteras biológicas, de mayor apoyo a usar al gobierno para controlar el movimiento de las personas», pronosticó Rivera. «Y creo que veremos a políticos usando ese miedo para penalizar aún más a las personas pobres que necesitan migrar para sobrevivir. Es un momento que da miedo, pero también un momento en que tenemos que poner otros sueños y posibilidades encima de la mesa»,

Crece el impacto de la pandemia entre los latinos de las Montañas Rocosas

En Colorado, donde los latinos representan el 22 % de los 5,8 millones de habitantes, el 35 % de los contagiados con coronavirus es de origen hispano, un aumento de siete puntos porcentuales con respecto al inicio de la semana. EFE/EPA/Etienne Laurent/Archivo

Denver (CO), (EFE News).- En Colorado y Utah, los dos estados con mayor población en la región de las Montañas Rocosas, continúa aumentando de manera desproporcionada el impacto del coronavirus en la comunidad latina, según informes difundidos este jueves por las autoridades de salud locales.

En Colorado, donde los latinos representan el 22 % de los 5,8 millones de habitantes, el 35 % de los contagiados con coronavirus es de origen hispano, un aumento de siete puntos porcentuales con respecto al inicio de la semana.

Y en Utah, con 3 millones de habitantes y un 14 % de hispanos, los latinos representan el 40 % de los infectados.

En números concretos, de los 15.000 casos de coronavirus en Colorado, unos 5.200 pacientes son hispanos. Y de los 4.500 contagios de coronavirus en Utah, unos 1.800 son hispanos.

En ambos estados, esta tendencia ya se había detectado desde principios de mes, pero fue recién en los últimos días que los respectivos gobernadores (Jared Polis, en Colorado, y Gary Herbert, en Utah) crearon paneles y equipos para responder al problema.

En Colorado, Polis estableció el Equipo de Respuestas de Salud Equitativas con la misión de «asegurarse que todas las comunidades tengan acceso a los recursos que necesiten». Y en Utah, Herbert convocó a un Panel Asesor Multicultural «para ayudar a las comunidades de color, especialmente los latinos».

«Las personas de color están desproporcionadamente expuestas al virus en sus trabajos ‘esenciales’ de bajos salarios y tienen mayores posibilidades de tener un acceso limitado a cobertura de salud asequible, a cuidados de niños y a transporte», dice el comunicado del Departamento de Salud Pública y Medio Ambiente de Colorado anunciando su nueva iniciativa.

«Además, las personas de color tienden a vivir en vecindarios con alta contaminación del aire y a padecer condiciones insalubres en prisiones, cárceles y centros de detención», detalla el documento.

Por su parte, Angela Dunn, epidemióloga en jefe de Utah, afirmó en rueda de prensa que los latinos «están sobrellevando la carga más pesada de los casos positivos de COVID-19», puntualizando que esa situación «ilumina con una luz particularmente brillante las disparidades de salud».

Y esa disparidad podría ser aún mayor de lo hasta ahora detectado por dos motivos: tanto Utah como Colorado esperan triplicar el número de exámenes para detectar el coronavirus durante el próximo mes y el desempleo sigue creciendo en ambos estados, afectando a miles de latinos antes empleados en hoteles, restaurantes y establecimientos de hospitalidad o belleza.

Las legislaturas de uno y otro estado debaten proyectos de ley que esperan aprobar inmediatamente para proveer de pruebas de salud gratis a la comunidad latina y para otorgar subsidios para pagos de renta, entre otras medidas.

Coalición en Nueva York recaba fondos para gastos funerarios de mexicanos.

Se entrega un ataúd a la funeraria Andrew T. Cleckley en Brooklyn, Nueva York, EE. UU., El 30 de abril de 2020. EFE/EPA/JUSTIN LANE

Nueva York, (EFE News).- Una coalición de organizaciones mexicanas en Nueva York ha lanzado este viernes una campaña para recaudar más de 100.000 dólares para cubrir los gastos de sepelio de sus connacionales que han muerto debido al coronavirus en este estado, epicentro de la pandemia en Estados Unidos.

«Nos unimos porque nos percatamos que había muchos muertos desde el principio (de la pandemia), números muy altos de mexicanos», dijo a Efe la portavoz de la coalición, la abogada Lorena Lucero.

La campaña de fondos se lanzó desde GoFundMe para ayudar a familias con los gastos funerarios o para repatriar los cuerpos de sus seres queridos que han fallecido desde que brotó la pandemia en pasado marzo y la coalición considera que la mayoría de las víctimas son indocumentadas.

«Nuestra preocupación es que también muchos en nuestra comunidad han sido impactados con la pérdida de su trabajo, que no tienen acceso a la ayuda federal por su estatus migratorio», señaló Lucero.

«Nos preguntamos cómo les podíamos ayudar si no tienen para comer, para pagar su renta. No es justo que también se tengan que preocupar por los gastos de un funeral. Sabemos que esa necesidad está», indicó la portavoz.

Agregó que son conscientes de que culturalmente es una tradición para los mexicanos que han emigrado enviar los cuerpos de sus seres queridos para ser sepultados en su país. También de que considera que el mayor número de fallecidos en la comunidad latina, la más afectada por la pandemia, podrían ser mexicanos.

De acuerdo con datos del Departamento de Salud de la ciudad, 34 % de los muertos son hispanos, seguidos por el 28 % de afroamericanos.

Lucero indicó además que la coalición espera poder realizar su propio censo para conocer la cifra real de mexicanos que han perdido la vida por la COVID-19.

De acuerdo con datos provenientes del Gobierno del presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, al menos 417 mexicanos han muerto de COVID-19 en Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut, los tres estados a los que el consulado en Nueva York brinda servicios.

En total, de acuerdo con un comunicado de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, 529 emigrantes de ese país han fallecido por la pandemia en EE.UU.

«Hacemos esto porque no queremos que la comunidad se sienta sola; no tiene porqué sentirse sola, somos una comunidad grande, nos tenemos que apoyar para salir de esto», aseguró Lucero, quien explicó que estiman que cada familia necesitará al menos 5.000 dólares, ya sea para incinerar el cuerpo o enviar los restos.

Los mexicanos pueden obtener a través de su consulado un máximo de 1.800 dólares para la repatriación, aunque la cantidad puede variar, dijo a Efe el portavoz de prensa de la representación, Jorge Tuddon.

Indicó además que se han establecido un acuerdo con los gobiernos estatales de Guerrero, Oaxaca y Puebla, que contribuirán con dinero al fondo de repatriaciones del consulado.

La ayuda económica es solo si el cuerpo es repatriado, no para ser sepultado en Estados Unidos, de acuerdo con el cónsul en Nueva York, Jorge Islas.

«Todas las peticiones se atenderán. Hay la voluntad, los recursos e instrucciones de atender a todas las familias», indicó además el cónsul, quien comentó que debido a la incertidumbre de los vuelos entre Nueva York y México algunas familias han optado por incinerar los restos de sus seres queridos para luego enviarlos a su país.

La coalición está compuesta por el Colegio de Abogados Mexicanos en Nueva York, las organizaciones La Colmena en Staten Island, New Immigrant Community Empowerment en Queens, Mixteca en Brooklyn, y Masa en El Bronx, junto a activistas.

Liberación de siete delincuentes sexuales

Combo de cuatro fotografías cedidas por la Oficina del Fiscal del Condado de Orange donde aparecen los delincuentes sexuales ( de arriba abajo) Luis Joel Ramirez (27 años), Mario Ernesto Sandoval (45), Rudy William Grajeda Magdaleno (39), y Jose Adrian Oregel (46). EFE/Oficina fiscal Condado Orange /SOLO USO EDITORIAL /NO VENTAS

Los Ángeles,(EFE News).- El fiscal del condado de Orange, California, Todd Spitzer, emitió una advertencia a los residentes del área después de que siete delincuentes sexuales, entre los que se cuentan cuatro latinos, fueran liberados anticipadamente como parte de las medidas tomadas para disminuir la población carcelaria por el brote de COVID-19.

Según Spitzer, los detenidos son personas de «alto riesgo» que no cumplieron con su sentencia de seis meses y fueron puestos en libertad a pesar de haber sido acusados de romper sus monitores GPS o de alterar los dispositivos de rastreo para que no funcionaran, advirtió en un comunicado de prensa.

«Este es el tipo de delincuente más peligroso y el más propenso a reincidir. Están haciendo todo lo posible para evitar ser detectados por los oficiales de libertad condicional y así poder cometer delitos sexuales adicionales. Este no es el tipo de personas a las que debería dárseles un respiro», sostuvo el fiscal.

Todos los siete liberados fueron acusados de crímenes sexuales y condenados a pasar al menos seis meses en prisión en cárceles del condado de Orange, y fueron liberados antes por las órdenes para descongestionar las cárceles.

El jefe del Departamento del Alguacil del Condado de Orange, Don Barnes, dijo que desde el 7 de marzo y debido a la emergencia por el coronavirus la población carcelaria del condado se ha reducido en casi 45%.

Spitzer ha señalado que después de aplicarse las medidas de seguridad el hacinamiento no debería ser un problema.

Entre el grupo de liberados se encuentra cuatro hispanos: Luis Joel Ramírez, de 27 años; Mario Ernesto Sandoval, de 45; José Adrián Oregel, de 46, y Rudy William Grajeda Magdaleno, de 39.

En el caso de Ramírez, el latino se ha visto favorecido cuatro veces por órdenes de libertad condicional desde 2019.

El pasado 7 de abril fue liberado tras cumplir 20 días en la cárcel por cortar el sistema de rastreo. Sin embargo, fue detenido nuevamente por violar las condiciones de libertad condicional y salió de la cárcel nuevamente el pasado 24 de abril.

Por su parte Oregel habría violado seis veces las reglas de libertad condicional desde junio del año pasado. El hispano fue liberado el pasado 22 de abril tras purgar 18 días en la cárcel por cortar el grillete de localización que tenía puesto.

La lista la completan Kyle Albert Winton, de 40 años; James Franklin Bowling, de 50, y Calvin Curtis Coleman, de 52 años, quien ha violado tres veces sus condiciones de libertad condicional desde 2019.

El fiscal subrayó que el propósito de la divulgación de la información es permitir que los miembros del público se protejan a sí mismos y a sus hijos de los delincuentes sexuales.

Este miércoles se informó que casi la mitad de los reclusos de la Institución Correccional Federal Terminal Island en San Pedro, California, han dado positivo por coronavirus, lo que representa el peor brote de la enfermedad COVID-19 en una cárcel federal en Estados Unidos.

Hasta el martes, 443 de los 1.055 reos de la prisión ubicada en el condado de Los Ángeles tenían el virus, junto con 10 miembros del personal, y dos prisioneros ya murieron por COVID-19, según datos publicados por el Departamento de Prisiones (BOP).

Alivio Project Reparte más que computadoras.

Por David Wiegner

Filadelfia, PA- Durante estos tiempos difíciles del coronavirus muchas familias se han enfrentado a muchos nuevos retos tales como la cuarentena social, la educación en el hogar, la falta de recursos monetarios y el riesgo a la salud al salir en público. El “Alivio Project”, un programa piloto de un año de duración se dedica a proveer recursos y ayuda individualizada a un grupo de 15 familias muy necesitadas y es administrado por Esperanza Inc. El enfoque de este programa es trabajar intensamente con cada madre para ayudarlas a desplegar su motivación e iniciativa para así otorgarles el poder de salir hacia adelante.

A la vez que aporta recursos directos, el programa requiere que cada participante acuda a consultas con un consejero de la Universidad de Temple. Estas consultas exploran temas y emociones que pueden tener un impacto sobre su habilidad para salir adelante. “Alivio Project” ha podido proveer los recursos necesarios para estabilizar la situación de las 15 familias participantes aun cuando sus solicitudes no están abiertas al público.

Luego de consultarle a cada familia sobre sus necesidades, algunos de los retos más pronunciados que se identificaron, fueron los estudios escolares de los niños. No solamente en términos de la falta de recursos computarizados, sino también la falta de acceso a la internet. Aunque muchas de las familias en Filadelfia han recibido computadoras prestadas para los estudios escolares, muchas otras siguen con la necesidad de ampliar el alcance de estos recursos. Con estas necesidades en mente, la coordinadora del “Alivio Project”, Mattingly Cohen, se comunicó con la Universidad de Temple para averiguar si ellos podían ayudar. Después de varias conversaciones al respecto llegaron a un acuerdo.

A mediados del mes de abril, con la ayuda de la Universidad de Temple, el “Alivio Project” repartió 15 computadoras con acceso a wifi, teclado avanzado, mouse y acceso a un técnico de informática que les ayude a resolver cualquier problema tecnológico. Cada una de las familias que recibió una computadora, se ha comunicado con la coordinadora para agradecerle por esta ayuda que ha hecho que su vida familiar sea más estable y que les ha resuelto, a sus niños, los problemas de acceso escolar.

Una participante llamada Maria comento, “esta computadora y conexión de internet le ha ayudado a mi hijo Ángel mejorar su aprendizaje escolar…también me comunico más a menudo con mi familia…estoy muy agradecida por el apoyo de Alivio Project que me ayuda avanzar, gracias.”

«Alivio Project» seguirá ayudando a estas familias durante y después de la pandemia del coronavirus y se espera que, al finalizar este año piloto, estas familias se hayan estabilizado con empleo, una red de apoyo y la habilidad de exitosamente enfrentar otros desafíos en el futuro.

David es Supervisor Asistente de PA CareerLink Norte

Contacto: dwiegner@pacareerlinkphl.org

Daños colaterales Doble Peligro por Violencia Doméstica

Una mujer espera su turno para entrar a un supermercado este lunes en San Juan (Puerto Rico). EFE/Thais Llorca

Filadelfia, PA- La violencia doméstica ha aumentado en el mundo durante la “Orden de No Salir de Casa” por nuevo coronavirus. De hecho, en China los activistas han informado de un aumento dramático en el número de casos de violencia doméstica. Para quienes han sufrido anteriormente este tipo de violencia resulta una pesadilla diaria estar bajo el mismo techo con sus abusadores. Es inimaginable el estrés para las mujeres, y en algunos casos para hombres también, que causa la amenaza constante de la violencia física y psicológica. En hogares donde el abuso ya está ocurriendo, y hay un impacto financiero negativo o estrés adicional en el hogar, generalmente se observa una mayor frecuencia de incidentes de abuso y mayor gravedad del abuso.

Antes de la pandemia, había un periodo de alivio cuando el abusador se iba al trabajo y los niños estaban en la escuela. Ahora ese miedo perpetuo puede tener un impacto duradero en la salud mental de la persona maltratada. En Estados Unidos, La organización feminista para migrantes hispanos “Efecto Violeta” reportó un incremento de 40 por ciento de llamadas de mujeres que tienen problemas para acceder a la justicia en Estados Unidos porque el Poder Judicial estadounidense está en cuarentena también. La Línea Directa Nacional de Violencia Doméstica afirmó que está viendo un incremento en el número de mujeres que llaman porque su pareja abusiva se aproveche para aislarlas más o aumentar el miedo en la relación.

En el caso de personas indocumentadas, los abusadores han aprovechado esa situación. No es inusual que los perpetradores digan que le digan a la víctima que, si busca ayuda, será deportada. De acuerdo con los informes de la línea directa de nacional de violencia doméstica en los Estados Unidos, han recibido llamadas de mujeres que aseguran que sus abusadores están usando COVID-19 como un medio para aislarlas aún más de sus amistades y familiares. Las amenazan con echarlas a la calle para que se enfermen, lo que se ha vuelto una nueva forma de violencia doméstica que va en aumento en el mundo.

Los albergues en todo el país se están adaptando lo mejor posible para mantenerse al paso con las regulaciones acerca del coronavirus cambiando constantemente, incluyendo poner en práctica el distanciamiento social en el albergue, tomar la temperatura de los recién llegados y limpiar y desinfectar regularmente los espacios comunes. Debido a las normas de distanciamiento social, algunos albergues para víctimas de violencia doméstica se han quedado sin cupo y están buscando poner a las víctimas en cuartos de hotel y otros lugares.

Ante esta situación uno se pregunta, ¿qué se puede hacer? Afortunadamente ahora mismo hay varias organizaciones que se ofrecen recursos de diversas maneras. Una de ellas es la Línea de Emergencia Nacional de la Violencia Doméstica en cuyo blog se encuentra información de cómo crear un plan de seguridad y cuidarse si es el blanco de violencia doméstica. El número de teléfono de dicha línea es 1-800-799-7233. Si se encuentra en crisis, llame a ese número o visite www.TheHotline.org      

También puede visitar su página web www.ncadv.org en donde encontrará recursos e información.

Otro de los recursos es usar nuevos códigos. En Filadelfia, el “Colectivo Comadre Luna” sugiere también el uso de códigos para auxiliar a las personas que necesitan apoyo. Pueden contactarlas a través de  hola@comadreluna.org

Una de las organizaciones sin fines de lucro que ofrece ayuda virtualmente, por ahora, es el Congreso de Latinos Unidos a través de su Programa Latino de Violencia Doméstica que ofrece consejería y abogacía para sobrevivientes de violencia doméstica, así como para los niños que han presenciado violencia doméstica. Puede comunicarse con Ramona Peralta a peraltar@congreso.net

En caso de crisis, llame a la línea de emergencia 1-866-723-3014. Todos los servicios son gratuitos, confidenciales y bilingües 24 horas al día, 7 días a la semana. Si está en peligro, llame al 911.

Cronología mundiales de fútbol Esta semana los sesentas.

Lev Yashin y la seleccion de URSS 1966; Foto thesefootballtimes.co

Pittsburgh, PA – En esta época de cuarentena he estado mirando grabaciones que se remontan a diferentes momentos en la historia; la FIFA por medio de su página en YouTube está subiendo juegos para que los fanáticos vivan el partido en tiempo real. Me pareció interesante, recordé los viejos tiempos, los mundiales de la década de los sesentas, el de Chile del 62 e Inglaterra 66. Empecé a recuperar memorias.

Chile 62, el mundial de Yashin “La Araña Negra”, del Jogo Bonito de Brasil y del gran Garrincha, pero en general, marcaba la diferencia el ataque; muchos pensamos que la mejor defensa es el ataque. En equipos como URSS, Checoeslovaquia y el mismo Brasil jugaban al balón, no importaba la marca, solo la tenencia, por eso sus formaciones eran 3-2-5, tres defensas, dos mediocampistas y cinco delante- ros. La idea era hacer goles, abrir la cancha con punteros rápidos. Brasil fue importante en este aspecto y más en ese mundial. Garrincha, puntero derecho de la Brasil del 62 fue determinante en este aspecto. Mucho se habló de ese Brasil; Pele no logro recuperarse de una lesión y se creyó que ya no podrían defender el titulo obtenido en Suecia 58. La inspiración llego de la mano, o mejor, de la magia de Garrincha que lidero a los Auriverdes a su segunda copa mundo.

Tener un buen arquero era un aspecto muy importante para tener en cuenta. Se podría decir que muchos hicieron la diferencia, pe- ro sin lugar a dudas el mejor de todos fue lev Yashin, la famosa “Araña Negra” que lidero a la URSS en la obtención de la Eurocopa del 60 cuando vencieron a Yugoeslavia en Paris por 2-1 en tiempos extras. Yashin obtuvo el Balón de Oro en 1963, siendo el único arquero en la historia en recibir este galardón.

URSS, Checoeslovaquia y Yugoeslavia, fueron grandes animadores de los mundiales, fuertes físicamente, de futbol rápido, de pases largos y disparaban de media distancia. Estos equipos jugaban diferente a las demás selecciones europeas, más por su estado físico y juego aéreo.

El mundial de Inglaterra 66 no fue muy diferente, aunque dos hechos bastante importantes marcaron este mundial. El primero la eliminación de Brasil en primera ronda, los campeones del 58 no lograron pasar un grupo que era a muerte. A la Auriverde le tocaba compartir grupo con dos equipos de la ex cortina de hierro, Hungría y Bulgaria y con Portugal la selec- ción de Eusebio la famosa “Pantera Negra’ uno de los mejores jugadores de la historia.

La segunda, fue el polémico gol fantasma en la final del 66. Inglaterra recibía a la poderosa Alemania, los teutones eran liderados en ese entonces por Franz Beckembauer. En la final después de los 90 reglamentarios el juego estaba 2-2 y fueron a tiempo extra. En el minuto 101 Geoff Hurst delantero ingles disparo al marco alemán con un soberbio misil que se estrelló en el paral y reboto en la línea de gol del arco defendido por Tilkowski; el arquero alemán no pudo detener el disparo; el juez sueco de apellido

Dienst dictamino que fue gol y así Inglaterra se convirtió en campeona del mundo. Creo que el futbol de los sesentas fue una revolución en términos de cambios de velocidad, incluso el cambio en la forma de ver el futbol mucho más estratégico y analítico. El europeo se volvió físico mientras el suramericano estaba en proceso de reinvención. Los cambios venían y los setentas nos traería unos muy radicales.

La historia nos muestra que la magia del deporte más hermoso del mundo cambiaba para mejorar y perfeccionarse. Y ahora que el balón ya giro en nuestra memoria, los invito a analizar los setentas en nuestra próxima edición.

Pero por ahora espero usted, “se quede en casa”.

Las cenizas se llamaban casa

Elegir.
Amar de lado.
Un cínico ciempiés.
Un gato al revés.
Destornillar lo antiguo.
Recordar con miedo.
No creas que tus pechos son eternos.

Averigua quién fui.
Un caracol con dientes.
Un encino ensimismado.
Un baobab pequeño.


Siete por tres quinientos.
Me llevas del pie.
Hasta tu recuerdo.
Son de Veracruz,

pero son de otro lado.
Bailes infinitos.
Danzas de humo.
Y las cenizas se llamaban casa.

El calor del viento.

No puedes tocar el agua.
Porque amas mal.
Amas chueco.
Amas lo que no soy.
Hay cáscaras que te pesan.
Nubes que se atoran en tus ojos.

Comezón infinita entre las piernas.

Nací ayer.

Engrapado a este vaso sucio.
Crees que subes, mujer y te estás hundiendo.

No hay nada de sublime en una boca sin lengua.

No hay encuentro en tus senderos secos.
Ya no quemas como hielo.
Ya no escupes hacia el cielo.

Ya no hay quesadillas en tu refrigerador.

Solo quedan las uñas rotas.
Solo quedan mapas con mares morados.

Ojos irritados por polen de diversas flores.

Focos fundidos.

Dados que no juegan a entender las escrituras.

Marimbas desniveladas.
Y raíces de amapola en celo.