Inicio Blog Página 1686

Preocupante situación ante la llegada del invierno

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Un asunto importante en la mente de las personas que ven el aumento en los precios de la calefacción y el gas es lo que sus líderes harán al respecto. Una vez más, la volatilidad de los precios de los combustibles fósiles está poniendo presión en los ingresos de los hogares y es una prueba más de que una economía ligada al petróleo y al gas es cada vez más arriesgada y un factor de inflación clave.

Para los latinos, esta realidad es mucho más difícil considerando que en promedio, los hogares de bajos ingresos gastan al menos el 7% de sus ingresos en facturas de electricidad. En Pennsylvania, el 45% de los hogares latinos en el área metropolitana de Filadelfia experimentan una alta carga de energía.

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Según la organización ambientalista Climate Power, hay una manera distinta. Las disposiciones sobre energía limpia de la ley Build Back Better Act, son un primer paso esencial para estabilizar los costos, desde la cochera hasta la cocina, mediante el avance de la tecnología limpia a pequeña y gran escala.

¿Cómo el Build Back Better abordará la inflación?

Según los expertos que integran Climate Power, más energía limpia y eficiencia energética reducirá los costos de los hogares. Un informe reciente de Rhodium Group encontró que las inversiones de la ley Build Back Better Act en energía limpia, eficiencia energética y almacenamiento les ahorrarían a los hogares estadounidenses un promedio de $500 por año en costos de electricidad, según datos expuestos en la reciente conferencia de prensa con Center for American Progress y Rhodium.

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Urgen recursos para que las personas den el salto a la tecnología limpia más rápido

Hoy en día, la mayoría de los estadounidenses dependen de automóviles y electrodomésticos que funcionan con gasolina y gas. La ley Build Back Better Act incluye $9 mil millones para realizar modernizaciones de ahorro de energía para toda la casa y $7.5 mil millones para aumentar la infraestructura de vehículos eléctricos. Eso ayudaría a sufragar el costo inicial de la transición para alejarnos de la dependencia de los combustibles fósiles volátiles.

La volatilidad de los precios será más común a medida que Estados Unidos funcione con combustibles fósiles. Estos hallazgos hacen eco a los comentarios realizados el mes pasado por el director ejecutivo de la Agencia Internacional de Energía, Fatih Birol, que esa inversión global en energía limpia actualmente es de un tercio de lo que debe ser para cumplir con los objetivos climáticos de París, y que «cuanto más tiempo persista este desajuste, mayor será el riesgo de nuevas oscilaciones bruscas de los precios y una mayor volatilidad en el futuro».


(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Las comunidades rurales son las que más necesitan la ley Build Back Better Act

Las zonas rurales, que actualmente dependen más del gasóleo y el propano para la calefacción, se encuentran entre las más vulnerables a las alzas de los precios de la energía. La ley Build Back Better Acto promete poner fin a esta dependencia realizando una inversión grande en tecnología de energía limpia como la eólica, que es tan naturalmente adecuada para las áreas rurales que el 99% de toda la capacidad eólica en los Estados Unidos se encuentra actualmente en comunidades rurales. Invertir en energía eólica, significaría generar cientos de miles de empleos rurales y proporcionarles a esas comunidades una independencia energética.

Pese al atasco global, la producción industrial de EE. UU. remonta en octubre

Fotografía de archivo de una fábrica de ensamblaje en Detroit, Michigan (EE. UU.). (Foto: EFE/Jeff Kowalsky)

La producción industrial de Estados Unidos aumentó un 1,6 % en octubre y la tasa de utilización de la capacidad industrial se situó en máximos desde el inicio de la pandemia, en una señal de la recuperación de la economía del país pese a los problemas en las cadenas de suministro globales. Así lo indicó el informe de la Reserva Federal (Fed), que apuntó que «casi la mitad de la subida de octubre reflejó la recuperación tras el paso del huracán Ida», que ocasionó importantes daños en el noreste de Estados Unidos. El alza del mes pasado se produce tras el descenso del 1,3 % en septiembre, y estuvo aupado por el incremento del 1,2 % en el sector de las manufacturas y del 4,1 % de la producción minera, que incluye la perforación petrolera.

Otro de los elementos positivos del informe es el repunte en la tasa de utilización de la capacidad industrial en EE. UU., que pasó del 75,2 % en septiembre al 76,4 % en octubre, y se ubicó en el mayor nivel desde diciembre de 2019.

No obstante, este indicador aún se encuentra por debajo de la media histórica, cuyo promedio entre 1972 y 2012 fue del 79,6 %.

El dato mostró una notable mejoría, especialmente en el sector automotriz que pasó del 85,5 % de septiembre al 94,9 % en octubre.

«La producción automotriz en EE. UU. está registrando un gradual retorno a medida que los problemas de (escasez de) semiconductores se solucionan», señaló Gregory Daco, economista jefe de la consultora Oxford Economics, en su cuenta de Twitter.

Desde que se empezaron a relajar las restricciones a la movilidad y a la actividad económica por la pandemia de COVID-19, la demanda de bienes y servicios ha experimentado un crecimiento repentino, al que los fabricantes y transportistas no han sido capaces de dar respuesta, lo que ha generado un cuello de botella en EE. UU.

Asimismo, el pasado martes se conoció el indicador de ventas minoristas en EE. UU., que también registró un ascenso del 1,7%, y que apunta a la solidez en el gasto de los consumidores pese a la inflación y los persistentes temores por la pandemia.

LENTA PERO SOSTENIDA MEJORÍA DEL EMPLEO

Los últimos datos de EE. UU., la primera economía del mundo, confirman la progresiva recuperación tras la aguda crisis provocada por la pandemia.

En octubre, el índice de desempleo en el país disminuyó en dos décimas y se ubicó en el 4,6 % de la fuerza laboral en octubre, el nivel más bajo desde marzo de 2020.

En abril de 2020 el desempleo llegó al 14,4 % y desde entonces el mercado laboral estadounidense ha ido recuperándose con altibajos por un año y medio fortalecido con estímulos económicos sustanciales provistos por el Gobierno.

Aun así, la tasa de desempleo sigue estando por encima del promedio del 3,5 % en los meses previos a la pandemia.

INFLACIÓN, LA MAYOR PREOCUPACIÓN

La gran inquietud económica ahora en EE. UU. es la persistente subida de precios.

La tasa interanual de inflación se disparó en octubre hasta el 6,2% -ocho décimas por encima de la de septiembre- lo que supone el registro más alto de los precios de consumo en este país desde 1990, según la Oficina de Estadísticas Laborales.

Hasta ahora la Fed ha insistido en que las tasas elevadas de inflación tendrán un carácter transitorio, aunque ha reconocido que durarán más tiempo de lo previsto y no empezarán a moderarse hasta 2022.

En septiembre, el banco central estadounidense elevó sus previsiones de inflación del 3,4% al 4,2 % para finales de 2021.

En este sentido, la Fed anunció hace dos semanas que comenzará este mes a desmontar el extraordinario estímulo monetario desplegado para apoyar la economía, con la reducción progresiva de su multimillonario programa de compra mensual de bonos.

Su presidente, Jerome Powell, explicó tras la última reunión de política monetaria del organismo, en la que se dejaron sin cambios los tipos de interés en el rango de entre 0 % y 0,25 %, que la decisión obedece al «fortalecimiento» de la economía.

Como consecuencia, el volumen de compras mensuales de bonos de la Fed, actualmente en 120.000 millones de dólares, se iría reduciendo de manera paulatina cada mes en 15.000 millones con el objetivo de acabar completamente con el programa a mediados de 2022.

La próxima reunión de política monetaria del banco central se celebrará el 14 y 15 de diciembre.

Nuestra diversidad es nuestra unidad

Día Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. (Salta, Morillo)

Hai´hiche tokeyis toj hats´ilak, i´che wewfpe, en wichí significa, celebrando el respeto a la diversidad cultural. Los wichí son una comunidad indígena en la región del Chaco, al norte de la Argentina. Así como los wichís, Latinoamérica tiene una impresionante diversidad indígena. 522 pueblos originarios registrados que van desde la fría Patagonia hasta las cálidas tierras del norte de México. Bolivia, Guatemala, Perú, México y Colombia reúnen al 87% de indígenas de América Latina y el Caribe. El restante 13% de la población indígena reside en el resto de los países latinoamericanos. Se estima que son casi 42 millones los que componen esta inmensa población indígena. Latinoamérica siempre ha sido diversa, aun desde sus más lejanos orígenes.

Hoy en día, son 19 repúblicas y una colonia (Puerto Rico), que, aunque su identidad cultural está definida, aún su soberanía sigue secuestrada por el Congreso de los Estados Unidos. América Latina estará inconclusa hasta que Puerto Rico recupere su soberanía y se una a la comunidad de naciones soberanas de toda América. Somos 20 naciones que compartimos lenguas romances, historia común y una diversidad de culturas impresionante.

A esas 20 naciones hay que añadirle los pueblos originarios que también son parte integral de nuestra América. Esos pueblos originarios mantienen sus tradiciones y lenguaje y son parte de quienes somos. Son el recuerdo vivo y coleante de nuestros ancestros. Son la evidencia viva de nuestra historia y tradiciones milenarias. Son la certeza clara de que América es plurinacional, pluricultural y políglota.

De Desconocido. Archivo General de la Nación Argentina, Dominio público.

Esos pueblos originarios, desde los mapuches hasta los apaches, desde los navajos hasta los guaraní, fueron los que abrieron la historia de este continente, los que fundaron la simiente diversa que hoy nos colorea. Esos pueblos también tienen lengua y verbo. Han venido transitando, invisibles, a través del coloniaje europeo y las guerras de independencia americanas. Dejaron marcadas las incipientes naciones del siglo 19. Allí está la huella de Benito Juárez, presidente de México en varios periodos, descendiente de los zapotecas. Un indígena de una altura intelectual que nada tenía que envidiarle al pensamiento europeo. Estos pueblos, callados, pero no mudos, fueron abriendo brechas liberadoras como fue el caso en Chile, cuando en 1979 la organización Ad Mapu se levantó contra la dictadura de Augusto Pinochet, o como en Ecuador en 1986, la Confederación de Nacionalidades Indígenas unificó a los diferentes pueblos y nacionalidades de ese país. También en 1994, se repite este impulso indígena con la revolución zapatista en el sur de México, con lo que se inicia lo que se conoce como la intelectualidad indígena. Así mismo en Guatemala y Chile en 2012, con el surgimiento de la Comunidad de Estudios Mayas y la Comunidad de Historia Mapuche, respectivamente. El centro de este movimiento autóctono e indígena americano es la descolonización como expresión de acción, lucha y organización política. Junto a esto también se añade el concepto mapuche “Küme mongen” (buena vida) y concepto quechua “Zumak kawzay” (buen vivir), se presentan como alternativas en tiempos complejos, marcados por el deterioro medio ambiental, el flagelo del narcotráfico, la escasez del trabajo y la mala gobernanza. El indígena americano no es un mero objeto folclórico, en cuclillas o marginado, como históricamente lo ha pintado el occidentalismo colonial. Es una entidad concreta e influyente, que ha sido el duro hueso que el colonialismo salvaje no ha podido quebrar. No es el “indito” tradicional, temeroso ante el patrón, sino un ente activo y militante en el presente y porvenir de América.

Somos América diversa, un abanico de lo distinto, de pueblos y naciones que se entrelazan en lo que nos diferencia. Esa diversidad hay que celebrarla para enriquecernos, para nutrirnos de la variedad de perspectivas que nos potencian. Esta diversidad no solo se refiere a danzas, tradiciones o recetas culinarias, es mucho más que eso. Somos una América que interactúa entre sí, que se abraza y se besa en la búsqueda del bienestar común. Una América mestiza, indígena, mulata, negra, europea. Esa mezcla genética fantástica, que jamás se le ocurrió a Gregor Mendel.

Esa diversidad se palpa y se manifiesta en todo su esplendor en las tradiciones, en el arte, en el baile, en cómo decidimos la vida, y aun en el abrazo que nos cobija.

En esta víspera de la histórica celebración de Acción de Gracias, debemos sentarnos en la mesa y darle gracias a Dios por nuestra diversidad, por esos miles de pueblos originarios que por milenios han mantenido su originalidad y afirmación cultural. Hagamos de esta diversidad nuestra una pedagogía resiliente y transformadora. Que nuestros barrios se pinten con el colorido de su folklore, que en nuestras escuelas se escuche el eco del ruiseñor, del cóndor y el quetzal, que nuestros jolgorios y festivales ruja el Iguazú, susurre el Titicaca, cante el Amazonas y el Caribe se vista de gala.

¡Oportunidades que transforman vidas!

Revista bilingüe Motivos celebró su 15vo. aniversario en Taller Puertorriqueño. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

La tarde fría de otoño, daba la bienvenida a la celebración del 15vo. aniversario de la revista Motivos, en Taller Puertorriqueño. Un evento donde los protagonistas fueron los jóvenes de nuestra comunidad, quienes narraron en cortas intervenciones cómo formar parte del equipo de la revista, que había significado un parteaguas en sus vidas, ayudándolos a abrirse camino y a perseguir el sueño de continuar con sus estudios universitarios.

Motivos es una revista bilingüe para jóvenes, con producción trimestral, escrita por y para jóvenes entre los 14 a los 24 años que quieren contar sus historias, experiencias e inquietudes. Ellos envían sus poemas, artículos, entrevistas, fotos y colaboraciones gráficas, esperando ser seleccionadas para alguna de las cuatro publicaciones que se producen anualmente. El objetivo principal es que, a través de sus obras, los jóvenes desarrollen su autoestima, canalicen su conducta y establezcan objetivos para la exploración de carreras universitarias impulsados por un propósito definido.

Jenée Chizick Agüero y jóvenes miembros de la revista Motivos en su 15vo. Aniversario. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Esta celebración estuvo llena de bellos recuerdos, especialmente cuando Jenée Chizick-Agüero relató sus motivaciones para fundar Motivos en el 2006, y cómo dejó todo por perseguir su sueño. Dijo que fue el percatarse de la falta de un espacio de participación de los jóvenes latinos en los medios bilingües; que era una población que necesitaba más visibilidad y apoyo; y que la baja autoestima y confianza en sí mismos eran factores limitantes en los adolescentes, especialmente en aquellos que han llegado como inmigrantes y que estaban aprendiendo inglés. “La revista Motivos se fundó para brindarles una plataforma donde contar sus historias, en respuesta a la disparidad educativa que enfrentan muchos jóvenes latinos e indocumentados, y como un espacio donde pudieran encontrar recursos y modelos a seguir. Ha sido un largo caminar donde hemos querido llevarlos de la mano, acompañándolos. No sabemos hasta donde llegaran en este recorrido”, mencionó Jenée. Aún no cuentan con un local fijo, “nos reuníamos en las casas, hemos cambiado nuestro local de reuniones varias veces hasta que llegó la pandemia, que nos llevó a las reuniones virtuales, pero que nos permitió también abrirnos a todos, no importando donde nos encontremos”.


Jenée Chizick Agüero recibe de manos de Ana Omana un reconocimiento del concejal David Oh. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Por haber vivido en otros países, Chizick-Agüero entiende las experiencias que viven los inmigrantes. “Cuando aún no conoces el idioma, a veces te sientes invisible porque no puedes contribuir por completo, y si sus papeles no están en orden, y no se les permite contribuir, entonces están al borde, están en la periferia. No te ven completamente por lo que eres”.

Steven Ramsey Jr. da su testimonio como colaborador de la revista Motivos. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)
 

Motivos es una revista que busca inspirar y empoderar a los jóvenes para que exploren todo su potencial y tomen decisiones informadas sobre opciones de vida, universidad y carrera. Sus colaboradores participan en programa de tutoría de medios para adolescentes, talleres de motivación y capacitación, asisten a conferencias y campamentos de verano, donde están en contacto con adultos en los medios como empresarios y emprendedores que les sirven de guía, modelos y mentores. Algunos de estos jóvenes, han viajado a Colombia como embajadores de medios juveniles internacionales, y a Honduras para ayudar a construir escuelas para mejorar las condiciones educativas y las perspectivas de futuro en esas comunidades.

Lizmary Ortiz da su testimonio como colaborador de la revista Motivos. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)
 

Parte central del programa fueron los testimonios de escritores, ilustradores y excolaboradores de la revista -algunos en video-, así como saludos y felicitaciones que hicieron constatar cómo esta plataforma les ha permitido moldear su narrativa social, hacer que sus historias no sólo queden en su familia y en su barrio, sino que sean conocidas por los más de 90 mil lectores que reciben la revista, dejándoles conocer el valor de su labor como comunicadores.

TESTIMONIOS

Steven Ramey Jr., tiene amor por los idiomas, acaba de empezar sus estudios en la universidad de Temple y espera convertirse en intérprete. Narró que tuvo que enfrentar, juicios, desánimo y disgusto de otros para vivir su sueño de criar serpientes en paz. “Veo el problema, me aferro a la mano de Dios y persigo mis sueños con un fuego y deseo insaciables, llevo esta actitud para lograr cualquier objetivo en la vida”.

Lizmary Ortiz, estudiante de la Universidad Holy Family nos contó que incontables veces le dijeron que la fotografía, los viajes y la escritura “no pagan las cuentas”, pero no se dio por vencida, “la mejor forma de justificar tus pasiones es seguirlas. Cambié mi quinceañero por un viaje a México, y tomé una serie de fotos en Chichén Itzá, y para mis ‘Dulce 16’ subí los escalones de piedra en Machu Picchu, y tomé una panorámica de vista sin fin. A los 18 estuve en Roma. Mi trabajo fotográfico ha sido incluido en portadas de Motivos y en revistas literarias. Me arriesgué y valió la pena”.

Motivos ha tocado la vida de muchos jóvenes, se distribuye en más de 1,500 escuelas secundarias, preparatorias y entidades juveniles, en 42 estados de la unión americana y en cuatro países. Por su labor realizada en beneficio de la juventud, Jenée Chizick-Agüero recibió un reconocimiento del concejal David Oh, que le fue entregado por su representante Ana Omana. ¡Que sigan los éxitos por muchos años más!

El cónsul Carlos Obrador visitó CCATE

Carlos Obrador, cónsul de México en Filadelfia, y Obed Arango Hisijara, director ejecutivo de CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

Las organizaciones sin fines de lucro son aquellas que persiguen un fin social, altruista, humanitario, artístico y comunitario. En el área conurbada de Filadelfia, sin duda, organizaciones latinas como Congreso, APM, Concilio, Taller Puertorriqueño, Esperanza, Juntos, Acción Colombia, Casa de Venezuela, Argentinos en Filadelfia, Peruanos-Americanos Juntos Aquí (PATHere) entre otras, se encuentran dentro de las más reconocidas.

Otra de las organizaciones que han destacado en los últimos años por su servicio a la comunidad en Norristown en el condado de Montgomery, es el Centro de Cultura, Arte, Trabajo y Educación (CCATE), lugar que recientemente visitó el cónsul de México en Filadelfia, Carlos G. Obrador Garrido Cuesta.

En la biblioteca para niños de CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

El diplomático fue recibido por Obed Arango Hisijara, director ejecutivo de CCATE, quien le mostró las nuevas instalaciones del Centro. El cónsul visitó la biblioteca de niños, la de adultos, el salón de clase de jardinería y ciencias ambientales, el de música, el de cine y fotografía, el de arte, el de computación e informática, y el de robótica; también apreció la galería que muestra las obras de cartonería, óleo y fotografía que han elaborado maestros y estudiantes de la institución a lo largo de los casi diez años desde su fundación.

En la muestra de la galería de CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

El cónsul observó las actividades vespertinas, donde a los niños de origen hispano se les brinda apoyo para realizar sus tareas escolares, y asesorarlos en diversas materias, tanto en español como en inglés; también participó en la clase de muralismo, en la que convivió con los niños. Después tuvo un tiempo para platicar con la comunidad, dentro del espacio llamado “Círculo de Familia”, encuentros diarios entre maestros, voluntarios, estudiantes, madres y padres de familia, donde contestó algunas preguntas relevantes para ellos.

Jade, una niña de 8 años hace su tarea mientras Obed conversa con el cónsul. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

“La visita del cónsul de México Carlos Obrador fue muy agradable, pude compartirle acera de la misión que nos ha impulsado desde el inicio de este movimiento/centro de transformación social. Así se enteró de los diversos proyectos y programas que corren durante toda la semana en el Centro, como el nuevo programa de robótica, el programa de medios que incluye cine y podcast, las clases de justicia ambiental con la participación de la Universidad de Villanova, y los acuerdos con UPenn Latin American & Latinx Studies (LALS), y el programa de la Organización de los Estados Americanos (OEA)”, expresó el director de CCATE.

El cónsul Obrador en convivencia con los niños de CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

“La sencillez del cónsul y su sentido humano es algo que apreciamos”, Obed Arango.

Finalmente, el cónsul Obrador expresó sentirse orgulloso por lo que en colectivo se ha logrado, al ver niños, adolescentes, jóvenes y adultos, como partícipes activos y líderes que construyen juntos la comunidad CCATE. También, expresó su apoyo en lo que pudiera hacer el consulado por esta organización no lucrativa.

El cónsul y la comunidad CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

El diplomático y el director terminaron con una charla afuera de las instalaciones, extendiendo así el diálogo, donde Obed le mostró los planes y sueños para la institución.

Entre los servicios que el consulado de México en Filadelfia ofrece, está el apoyar a la comunidad y las organizaciones de la diáspora mexicana en general.

Buscan ayudar a prevenir el suicidio por las altas tasas de depresión juvenil

(Foto: EFE/Archivo)

Trenton, NJ- Una nueva ley en el estado jardín, exigirá que ciertas tarjetas de identificación de estudiantes incluyan una línea directa para la prevención del suicidio.

Las instituciones de educación superior y las escuelas públicas que incluyen los grados siete a doce deberán imprimir el número de teléfono de una línea directa de prevención del suicidio y la información de contacto para una línea de texto de crisis en el reverso de cualquier tarjeta de identificación estudiantil emitida a los estudiantes.

La depresión entre adolescentes y adultos jóvenes aumentó significativamente entre 2009 y 2017, marcando un aumento del 60 por ciento entre los jóvenes de 14 a 17 años; 47 por ciento para las edades de 12 a 13 años; y el 46 por ciento para las edades de 18 a 21.

La nueva ley (anteriormente proyecto de ley A-1616 / S-550) refleja la legislación aprobada en otros estados, incluidos Wisconsin, Michigan y California.

Los patrocinadores de la ley fueron Pamela Lampitt (D-Camden, Burlington), Herb Conaway (D-Burlington) y Valerie Vainieri Huttle (D-Bergen)

Los legisladores buscan que cada vez que un estudiante está en crisis, sepa que hay ayuda disponible y que no está solo. En especial en este un momento en el que tantos jóvenes están aislados de sus amigos y seres queridos y no pueden realizar actividades que disfrutan.

La importancia de garantizar que los estudiantes tengan acceso a recursos de salud mental y sepan a dónde acudir, si se encuentran en problemas.

Yamel’s Story, Believing Part 2

Discussing past struggles and growth. September 2021. (Photo: Anu Thomas)

When I immigrated there were not many Venezuelans in the United States, but due to the political problems in recent years in my country, you see more of the Venezuelan population. My favorite memories of Venezuela are many.  My father was an important figure in my life.  When I was almost two, for reasons that I never asked my parents about, they made the decision to separate.  My father had custody of me and my older sister. So, I grew up with a core paternal image. He was my mother and father. And he was truly present. I lived with him for 21 years.  When it came time to leave, it was like a part of me was torn away. After about 3 years of being here in the US, I learned that my father had prostate cancer. And so began a painful process for me. I think this is the hardest part for many immigrants – when your loved one is suffering, and you don’t have the ability to travel back to be with them.

I didn’t believe in anything at this point, but in some ways, I think this is when my faith took root – because I need something to believe in. I started to explore Christianity and began to believe. I threw myself into growing spiritually. I started being involved in the church, sharing the Word of God, and also doing really important work in the community with that group, bringing food, administering vaccines, working with youth. I was doing all of this, and it was the key. It helped me in a profound way, to prepare me, not only to deal with my father’s sickness, but also his death years later. 

A lot of times I think we believe we don’t have wounds on our hearts.  That everything is alright.  But it’s like a fish tank.  The fish tank has a filter that makes the water pristine. That’s why the fish are happy in the tank.  But all you must do is go to the bottom, where the sand and rocks are, and stir, and you will see how cloudy the water gets. I think a lot of times, God reaches to the bottom of our hearts and stirs, and it makes us feel many things.  This is what happened with the evolution of my relationship with my mother.  Through the death of my father, I restarted my relationship with my mother, a relationship that had been basically non-existent before.

Based on the conditions in Venezuela, and now that my mother was getting older, she needed help. I made the decision to help her, but I was conflicted. I had to take responsibility for her, even though she did not take on the responsibility to take care of me when I was young.  My faith helped me restore my relationship. I felt that if God could love me without condition, I wanted to love the same way.  This is what transformed my relationship with my mother. Everything is not 100%, and everything has its own process, but my heart is at peace.

Los 8 minutos del discurso de AMLO: La heroína fue la traductora de EE.UU.

(i-d) El presidente de México Andres Manuel López Obrador, junto al presidente de EEUU Joe Biden y el primer ministro de Canadá Justin Trudeau. (Foto: EFE/CHRIS KLEPONIS)

Washington, EE.UU.- Fueron 8 minutos y 35 segundos de discurso sin interrupción. El presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, se explayó en su primera reunión en persona con su homólogo estadounidense, Joe Biden, y la traductora de EE.UU. tuvo que hacer lo imposible para captar con exactitud cada una de sus palabras.

Los dos líderes empezaron este jueves su encuentro en Washington sobre las 15.40 hora local (20.40 hora GMT), unos 40 minutos después de la hora a la que estaba fijado, y tan pronto como la prensa entró en el Despacho Oval comenzaron las declaraciones.

Biden fue el primero con un discurso de 5 minutos y medio en el que repasó los lazos entre ambos países y expresó confianza en que la alianza con López Obrador demuestre que «las democracias pueden funcionar» ante el auge de modelos autocráticos como el chino.

Cada vez que Biden decía una o dos frases se paraba para que la interprete sentada a su lado pudiera traducir del inglés al español.

OCHO MINUTOS Y 35 SEGUNDOS SIN PAUSA

López Obrador, sin embargo, habló sin parar durante ocho minutos y 35 segundos sin hacer pausas para la traducción simultánea.

Durante ese tiempo, Biden se rascó la cabeza, se tocó varias veces la mascarilla negra que llevaba, echó un vistazo a sus notas, tomó un papel, escribió algo y lo puso en una mesa contigua, miró al suelo y, también en numerosas ocasiones, fijó la vista en su homólogo mexicano.

López Obrador, que mantuvo las manos entrelazadas durante buena parte del encuentro, dio las gracias a Biden por no tratar a México como «patio trasero».

Además, repasó la historia compartida de las dos naciones, habló de la amistad entre Abraham Lincoln (1861-1865) y Benito Juárez (1858-1872), «el mejor presidente de México», y dijo que su país quiere que avance en el Congreso la propuesta de reforma migratoria de Biden, que beneficiaría a muchos mexicanos que viven de manera irregular en Estados Unidos.

Durante todo ese tiempo, la traductora fue tomando notas a toda velocidad con un bolígrafo azul en una libreta de espiral.

La intérprete estaba apoyada en una mesa y se encontraba al lado de López Obrador, quien como Biden estaba sentado en un sillón de color beige.

«Nos da mucho gusto estar aquí, presidente», afirmó el presidente de México terminando su discurso. Fijó la mirada durante unos segundos en Biden y, enseguida, volteó la cabeza para decirle a la traductora: «A ver si puede».

Ese comentario desató las risas entre los presentes, incluido Biden, y uno de ellos soltó: «Sí, ella puede hacerlo».

A continuación, la interprete tradujo del español al inglés las palabras de López Obrador y, como hablaba a un ritmo más rápido, redujo el discurso de más de ocho minutos a unos cuatro y medio.

El encuentro entre López Obrador y Biden se produjo en el contexto de la IX Cumbre de los Líderes de Norteamérica, que se celebra en la Casa Blanca y en el que también participa el primer ministro de Canadá, Justin Trudeau. EFE

López Obrador pide a Estados Unidos «dejar de rechazar a migrantes»

Andrés Manuel López Obrador, presidente de México. (Foto: EFE/KEN CEDENO)

Washington, EE.UU.- El presidente de México, Andrés Manuel López Obrador, pidió este jueves a Estados Unidos que apueste por «dejar de rechazar a migrantes», porque los necesita para su crecimiento económico, una solicitud que extendió también a Canadá.

«¿Por qué no estudiar la demanda de mano de obra y abrir ordenadamente el flujo migratorio?», planteó López Obrador durante la Cumbre de Líderes de Norteamérica, una reunión trilateral con el presidente de Estados Unidos, Joe Biden, y el primer ministro canadiense, Justin Trudeau.

Pulso de la pandemia en Filadelfia

Philadelphia Department of Public Health (Foto: Archivo/Impacto)

FILADELFIA –  El Departamento de Salud Pública de Filadelfia informó hoy que se han administrado 23,757 dosis adicionales de la vacuna COVID-19 en Filadelfia desde el último reporte del pasado  lunes 15 de noviembre de 2021. Esto eleva el número total de residentes de Filadelfia totalmente vacunados a por lo menos 920,442, y el número de residentes con al menos una dosis de la vacuna COVID-19 a 1,137,840. Actualmente, el 74.1% de los adultos de Filadelfia están totalmente vacunados, y el 91.6% de los adultos de la ciudad han recibido al menos una dosis de la vacuna COVID-19.

Todos los residentes de cinco años o más son elegibles para vacunarse en Filadelfia. El 5.2 por ciento de los niños de 5 a 11 años en Filadelfia han recibido al menos una dosis de vacuna. Entre los residentes de Filadelfia elegibles de 12 años o más, el 68,7 por ciento está completamente vacunado y el 84,9 por ciento ha recibido al menos una dosis de la vacuna COVID-19.

El Departamento de Salud informa que 171 pacientes con COVID-19 están siendo tratados actualmente en hospitales de Filadelfia, con un total de 23 con ventiladores.

En las últimas dos semanas, el tres por ciento de las pruebas de COVID-19 han dado positivo. Hasta ahora, durante la pandemia, 173,574 residentes de Filadelfia han sido diagnosticados con COVID-19, y 4,036 han sucumbido al virus. Filadelfia está registrando un promedio de 253 nuevos casos de COVID-19 por día en las últimas dos semanas.

Cierre de calles aprobados durante el fin de semana para el servicio al aire libre (19-21 noviembre): En junio de 2020, la Ciudad anunció cuatro opciones para que los restaurantes operen al aire libre de forma tal de poder generar los ingresos tan necesitados. Para ver los cierres de calles aprobados este fin de semana, vea este blog. El tráfico vehicular debería evitar estas calles.

COVID-19 | Recursos de Ayuda