Fotografía de archivo del ministro de Turismo de Puerto Rico, Carlos Mercado. EFE/ David Fernández
El director ejecutivo de la Compañía de Turismo de Puerto Rico (CTPR), Carlos Mercado, junto a Marilyn Castro, responsable de la aerolínea Avianca en la isla caribeña, anunciaron este viernes que se incrementaron de siete a once los vuelos semanales entre las ciudades de Bogotá y San Juan.
Según el documento difundido por las autoridades, a partir del próximo 2 de junio, Avianca aumentará a dos sus vuelos entre Colombia y Puerto Rico los domingos, lunes, miércoles y viernes, mientras que la frecuencia de los demás días se mantendrá en un vuelo diario.
Este nuevo itinerario estará disponible hasta el 21 de agosto de 2023 con lo que la aerolínea pone a disposición de los pasajeros cerca de 17.000 asientos entre las dos ciudades.
Según las proyecciones de la CTPR, el aumento de operaciones representará una inyección económica de alrededor de 1.800.000 dólares al fisco local.
“Estamos muy complacidos con este anuncio de Avianca, de que aumentarán sus operaciones hacia la isla. Este anuncio va acorde con las metas establecidas por la administración del gobernador de Puerto Rico, Pedro Pierluisi para maximizar el desarrollo de la industria turística», indicó Mercado en un comunicado.
«La expansión de opciones en rutas domésticas e internacionales conlleva un aumento en número de visitantes, lo cual tiene un efecto multiplicador que redunda en mayor actividad económica y la creación de empleos», añadió Mercado.
A su juicio, el aumento en frecuencias por parte de la línea aérea también reafirma el patrón de aumento de pasajeros que ha estado experimentando el Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín.
Por su parte, Rolando Damas, director comercial de Avianca para Norteamérica, Centroamérica y El Caribe, mencionó: «Es un gran aporte para el país pues nos permite el fomentar del turismo desde diferentes destinos en Sudamérica, vía Bogotá, que tienen interés en conocer las bellezas que Puerto Rico ofrece».
Asimismo, señaló que la compañía va muy en la línea de ofrecer más conexiones directas en los momentos en los que los mercados así lo demandan.
«Por nuestras instalaciones pasaron 3,8 millones de pasajeros en el verano de 2022 y nuestra proyección es que esa cifra aumentará a 4,5 millones para el mismo lapso de este año. Estamos listos y deseosos de romper los récords de viajeros», afirmó el presidente de Aerostar Airport Holdings, Jorge Hernández.
Se estima que el crecimiento de la capacidad de asientos Avianca en la temporada alta de verano 2023 aumente en un 59 %.
La demanda de Bogotá aumentó un 80 % en 2022 frente al año anterior y superó en un 20 % el año 2019 previo a la pandemia.
Avianca reinició operaciones desde y hacia San Juan en el 2013 marcando su décimo aniversario con presencia en Puerto Rico este año, y desde entonces la aerolínea ha triplicado su capacidad en la isla caribeña.
Wally is part of the Our Voices, Our Vaccines block captain's working group. He is an excellent member and works hard to serve the Hunting Park community. / Nilda Diaz is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group. She has been fantastic and has led the design and development process of the t-shirt "We B4 Me". / Pedro DelValle is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group and has helped with the design and development of the t-shirt "We B4 Me".
For the past two years, Esperanza has been funded by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) through the Community Catalyst mechanism to conduct vaccine equity work in Hunting Park. We are currently finishing the second year and have applied for a third year of funding that will start in June. The goal of this project was to increase knowledge, change attitudes and behaviors, and improve COVID and flu vaccine uptake in the Hunting Park community, with a special focus on Hispanic/Latino groups. Additionally, we have taken key findings and lessons learned from the first year to inform our activities for year 2 to increase COVID-19 and influenza vaccination rates in our neighborhood.
Our main strategy for year 2 was to develop health education and health promotion materials (i.e., flyers, pamphlets, t-shirts, postcards, posters, and sermons) directly with community representatives and community members in the form of working groups, disseminate those materials into the community with the help from the working groups, and track the reach of these materials and related activities. The materials were population specific, which means they were tailored for certain groups of people, and this depended on who the working groups interacted with the most. Esperanza also branded these materials as the Our Voices, Our Vaccines initiative. The Our Voices, Our Vaccines logo helps instill trust in the community to ensure that they are getting accurate information regarding COVID and flu.
Our working group members consist of community members from different groups. Specifically, we have representatives that are block captains, pastors, youth, business owners, and community-based organizations. They provided critical feedback on health materials and helped to ensure that the products reflected community realities in terms of beliefs, knowledge, and values about vaccines. For example, the youth vaccine working group designed a t-shirt that conveys the importance of protecting others through COVID-19 vaccination. The t-shirt says “We B4 Me” and “Get Vaxed Against COVID-19”. The youth agreed that this message conveys the importance of protecting others. Specifically, they believe it is extremely important to protect seniors and immunocompromised individuals. Additionally, the faith working group created a sermon to be used during Sunday service for the faith audience. Lastly, block captains developed a postcard to be used when they canvassed around the community. All of the working groups have done a great job and we are extremely proud of their work.
Some new partnerships have been developed with community-based organizations, Esperanza’s Environmental Steering Committee, and local radio personality Maria del Pilar. Maria del Pilar has been sharing our vaccine messaging and campaign content as a part of her weekly Saturday radio advertisements to promote vaccination and vaccine equity among Latino listeners. She has been a fixture of local Spanish radio and TV in the city and beyond for more than 33 years. Many listeners of hers have been very engaged with radio advertisements and have called in to ask questions.
We are hopeful that we will be able to continue our COVID-19 and flu vaccine work in Hunting Park and promote vaccine equity. Esperanza will leverage science to inform, support, and advocate for change, that can make a positive difference in the community.
This article is part of Esperanza’s community COVID-19 and flu vaccine project (Our Voices, Our Vaccines), which informs and engages Latinos on public health and vaccination programs impacting their well-being.
A couple walk through a flooded road of Lugo, Italy, May 18, 2023. The floods that sent rivers of mud tearing through towns in Italy’s northeast are another soggy dose of climate change's all-or-nothing weather extremes, something that has been happening around the globe, scientists say. (Photo: AP/Luca Bruno/File)
The floods that sent rivers of mud tearing through towns in Italy’s northeast are another drenching dose of climate change’s all-or-nothing weather extremes, something that has been happening around the globe, scientists say.
The coastal region of Emilia-Romagna was struck twice, first by heavy rain two weeks ago on drought-parched ground that could not absorb it, causing rivers to overflow overnight, followed by this week’s deluge that killed 14 and caused damages estimated in the billions of euros.
In a changing climate, more rain is coming, but it’s falling on fewer days in less useful and more dangerous downpours.
The hard-hit Emilia-Romagna region was particularly vulnerable. Its location between the Apennine mountains and the Adriatic Sea trapped the weather system this week that dumped half the average annual amount of rain in 36 hours.
«These are events that developed with persistence and are classified as rare,» Fabrizio Curcio, the head of Italy’s Civil Protection Agency, told reporters.
Authorities on Friday said that 43 towns were impacted by flooding and landslides, and that more than 500 roads had been closed or destroyed.
Antonello Pasini, a climate scientist at Italy’s National Research Council, said a trend had been establishing itself: “An increase in rainfall overall per year, for example, but a decrease in the number of rainy days and an increase in the intensity of the rain in those few days when it rains,” he said.
Italy’s north has been parched by two years of drought, thanks to less-than-average snowfall during the winter months. Melting snow from the Alps, Dolomites and Apennines normally provides the steady runoff through spring and summer that fills Italy’s lakes, irrigates the agricultural heartland and keeps the Po and other key rivers and tributaries flowing.
Without that normal snowfall in the mountains, plains have gone dry and riverbeds, lakes and reservoirs have receded. They cannot recover even when it rains because the ground is essentially “impermeable” and the rain just washes over the topsoil and out to the sea, Pasini said.
“So the drought is not necessarily compensated for by these extreme rains,” he said, “Because in northern Italy, the drought depends more on snow being stored in the Alps than on rain. And in the last two years, we have had very little snow.”
Civil Protection Minister Nello Musumeci said the new normal of extreme weather events in the Mediterranean requires Italians to adapt and Italy to rethink its flood protections nationwide. He cited a fierce storm-triggered landslide last fall on the southern island of Ischia, off Naples, that left 12 dead.
“We can’t just pretend that nothing is happening,” he said Thursday. “Everything must change: the programming in hydraulic infrastructures must change, the engineering approach must change.”
He said those changes were necessary to prevent the types of floods that have left entire towns swamped with mud after two dozen rivers burst their banks.
The key going forward is prevention, he said, acknowledging that’s not an easy sell due to costs.
“We are not a nation inclined to prevention. We like to rebuild more than to prevent,” he told Sky TG24.
Italy is far from alone in lurching from dry to deluge. California and the United States West sloshed their way from a record-setting megadrought to at least a dozen atmospheric rivers dousing the region with so much rain that a long-dormant lake reappeared.
Scientists say flash floods of the kind seen in Germany and Belgium two years ago, which killed more than 220 people and caused billions of euros in damage, will become more likely as the planet warms.
“The rainiest events seem to be in many places getting rainier,” Princeton University climate scientist Gabe Vecchi said Thursday.
In 2021, the United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change scientific panel said it was “established fact” that humans’ greenhouse gas emissions had made for more frequent and intense weather extremes. The panel called heat waves the most obvious, but said heavy precipitation events had also likely increased over most of the world.
The U.N. report said “there is robust evidence” that record rainfall and one-in-five, one-in-10 and one-in-20 year type rainfall “became more common since the 1950s.”
La Dra. Cheryl Bettigole, comisionada de Salud de la ciudad de Filadelfia, hizo el anuncio el pasado 12 de mayo al lado de la concejala del Distrito 7. (Foto: RRSS)
El Departamento de Salud de Filadelfia anunció el pasado 12 de mayo, dos nuevos centros de salud administrados por la Ciudad.
El primer Centro de Salud estará ubicado en el Centro de Transporte de Frankford, un centro de fácil acceso para toda la comunidad de la zona.
La ubicación de un segundo Centro de Salud que atenderá al noreste bajo se anunciará más adelante.
El Centro de Salud en el Centro de Transporte de Frankford se está planificando como un centro de servicio completo, con servicios de atención primaria para adultos y niños, servicios de salud para mujeres, laboratorio, farmacia, entre otros servicios.
Las autoridades de la ciudad identificaron esa zona, en una investigación del Departamento de Salud, como un desierto de atención primaria.
La ubicación de dos nuevos Centros de Salud contribuirá en gran medida a reducir la escasez de opciones de atención primaria en la comunidad y a reducir el largo tiempo de espera actual para las citas.
«Yo, y el resto de la Administración Kenney, no podríamos estar más entusiasmados con el anuncio», dijo el director Gerente Tumar Alexander, quien agregó que, durante demasiado tiempo, los residentes de esta parte de la ciudad han luchado para obtener acceso a la atención primaria. “Estamos dando el primer paso para cambiar esa realidad”.
Las autoridades manifestaron que el centro de salud que se construirá el Centro de Transporte de Frankford. “Proporcionará atención de alta calidad, compasiva y culturalmente sensible en el idioma de cada paciente».
Según un informe de 2018 del Departamento de Salud, se destacan las brechas en el acceso a la atención primaria en diferentes vecindarios de Filadelfia y encontró que el noreste tiene la tasa más baja de acceso a centros de salud comunitarios en la ciudad. Si bien los tiempos de espera en los Centros de Salud de la Ciudad demuestran esta falta de acceso, las demoras son mayores en el noreste.
Datos recientes del Censo de los Estados Unidos muestran que la demografía del noreste, especialmente el noreste bajo, ha estado cambiando en la última década. Estas áreas han visto los mayores aumentos en la pobreza, el mayor crecimiento en la proporción de residentes negros, hispanos y asiáticos, y el mayor aumento en la proporción de residentes nacidos en el extranjero en la ciudad.
«El acceso a la atención primaria es de importancia crítica para ayudar a mantener sanos a todos los habitantes de Filadelfia», dijo la comisionada de Salud, la Dra. Cheryl Bettigole, «Y durante demasiado tiempo, muchos residentes del noreste bajo no han podido acceder a la atención de manera oportuna, como exdirector clínico del Centro de Salud # 10 en Cottman y Bustleton, he visto cuán desesperada es la necesidad de acceso en esa parte de la ciudad».
«No podemos seguir permitiendo el tipo de desperdicio de potencial humano que ocurre cuando las personas no tienen acceso a la atención médica, como sucede con demasiada frecuencia en nuestra ciudad, a pesar de sus instalaciones médicas de clase mundial», continuó la comisionada de Salud. «Particularmente para los inmigrantes, nuestro sistema de salud puede ser un muro impenetrable en lugar de una fuente de ayuda. Estoy profundamente agradecida de que esta administración reconozca la importancia de este acceso y que, como parte de nuestra identidad como ciudad santuario, nos aseguraremos de que los residentes de una parte tan diversa e internacional de nuestra ciudad tengan acceso a atención asequible y de alta calidad».
La Ciudad lanzó recientemente un sitio web de búsqueda de atención primaria para ayudar a los residentes a encontrar el proveedor de atención primaria más cercano, el cual puedes encontrar en nuestra página web, en la versión en inglés de este reporte.
Fotografía cedida por Omer Pardillo donde aparece la "Reina de la Salsa", la cantante cubana Celia Cruz, que el 16 de julio se celebra el vigésimo aniversario de su fallecimiento en Fort Lee, Nueva Jersey (EE. UU.). (Foto: EFE/Omer Pardillo)
Los 20 años sin Celia Cruz, la «Guarachera de Cuba» que falleció en el exilio en Nueva Jersey (EE. UU.) el 16 de julio de 2003, no caerán en el olvido gracias a sus fans y a su albacea, Omer Pardillo, quien prepara varios homenajes en Miami y Nueva York en honor de la cubana más universal.
La «Reina de la Salsa», con su inconfundible «¡azúcar!», fue una mujer «muy profesional que todo lo que se propuso lo llevó a cabo, con esfuerzo», dice a EFE Pardillo a falta de dos meses para el vigésimo aniversario de su muerte en Fort Lee, Nueva Jersey.
«No dejó que la fama la cambiara. Siempre estuvo muy pegada a la tierra», comenta Pardillo con una lista en mano de homenajes de los que por ahora da pocos detalles.
El 16 de julio, día del aniversario del fallecimiento, la Parada Cubana de Nueva York estará dedicada a la gran intérprete, mientras la ciudad de Miami Beach pondrá su nombre a una calle, subraya.
EL BANCO DE CELIA CRUZ EN MIAMI
Pardillo, que conoció a Celia Cruz cuando él tenía 14 años y quedó «impactado con su energía», dice que la cantante viajaba mucho a Miami para hacer programas de televisión y siempre se detenía en la Ermita de la Caridad del Cobre, patrona de Cuba.
El programa conmemorativo, adelantó, incluye poner el nombre de Celia Cruz a un banco para sentarse frente al malecón de la Ermita, en el barrio de Coconut Grove.
«Es un lugar muy apropiado», porque «aunque fuera de madrugada, aunque fueran cinco minutos, pero visitaba la Emita. Era muy devota» de esa virgen, según explica quien llegó a ser el mánager y publicista de la cantante y fue el cargado de organizar sus funerales en 2003.
Pardillo destaca la reedición este año del libro autobiográfico «Celia: Mi vida» (2004), en el que la famosa cantante, nacida en La Habana el 21 de octubre de 1925 y bautizada como Úrsula Hilaria Celia Caridad, narró su trayectoria a la periodista Ana Cristina Reymundo.
La nueva edición, que a partir de septiembre se venderá en Amazon, es «una actualización completa de datos, fotos y trae portada nueva», detalla Pardillo.
Tras el fallecimiento de la cantante, a la que el Congreso estadounidense otorgó la Medalla de Oro en 2003, se han sucedido las ediciones de discos, exposiciones con sus objetos personales, maratones benéficos a su nombre, carnavales y muchos homenajes no solo en Estados Unidos, sino en varios confines del mundo.
RECUERDO IMBORRABLE
La voz de grandes éxitos como «La vida es un carnaval» y «Yo viviré», no regresó a Cuba tras su ida al exilio, pero visitó en 1990 la Base Naval de Guantánamo, un enclave militar estadounidense que se encuentra en la isla.
Allí tomó un puñado de tierra para llevarlo a Nueva York, dice Pardillo, quien en 2003 organizó los funerales de Celia «de la manera que se merecía».
En la ciudad de los rascacielos incluso cerraron la Quinta Avenida de Nueva York para el homenaje póstumo, «algo que solo ocurre para presidentes» y «la gente se tiró a la calle igual que en Miami».
Hubo dos momentos que no olvida: uno cuando el cortejo fúnebre cruzó el Puente George Washington, que conecta Manhattan con Nueva Jersey, y la gente de los barrios latinos salió a aplaudir: «Ahí fue cuando me di cuenta de que Celia había muerto», subraya.
El otro fue al llegar el féretro al aeropuerto de Miami. «Los empleados de American Airlines, con un respeto increíble, se arrodillaron», narra Pardillo.
El 19 de julio de 2003, tres días después de su muerte por cáncer a la edad de 77 años y para cumplir uno de sus últimos deseos, su cuerpo fue trasladado en avión a Miami, para un funeral «corpore in sepulto» en la llamada Torre de la Libertad, un icono del exilio cubano.
Decenas de miles de personas pasaron por la capilla ardiente en Miami antes de su entierro en el histórico cementerio Woodlawn de Nueva York.
Cherelle Parker, hace historia al convertirse en la elegida de las primarias demócratas rumbo a la alcaldía de Filadelfia. (Foto: Jesús Rincón)
Cherelle Parker, una demócrata con una larga historia política en Pensilvania, ganó las primarias para la alcaldía de Filadelfia, de ganar en noviembre, sería la primera mujer en desempeñar el cargo.
En una elección histórica, fue elegida una mujer negra como la candidata demócrata a convertirse en alcaldesa, y ganó sin los millonarios recursos de sus oponentes, lo que la pone en la posición de que después de 341 años, se convierta en la máxima autoridad número 100 de Filadelfia.
Con una participación electoral por debajo del 30 % de los demócratas registrados, obtuvo alrededor de 75 000 votos.
Parker, de 50 años, quien se desempeñó durante 10 años como representante estatal del noroeste de Filadelfia antes de su elección para el Concejo Municipal en 2015, se afirmó a sí misma como una líder cuya experiencia en el gobierno le permitiría abordar los grandes problemas de seguridad pública y calidad de vida en la sexta ciudad más grande de la nación, y la más pobre entre estas.
Parker se comprometió durante sus eventos proselitistas, a “detener la sensación de anarquía que azota a nuestra ciudad” poniendo a cientos de oficiales más en las calles para participar en la vigilancia comunitaria. Parker apoya que los oficiales usen todas las herramientas legales, incluida la detención de alguien cuando tienen “una causa justa y una sospecha razonable”.
Recibió el apoyo de miembros de la delegación de Filadelfia en la Cámara, así como de miembros del Congreso. También estaba respaldada por sindicatos y varios distritos de la ciudad, y el actual alcalde, Jim Kenney, dijo que había emitido su voto por ella.
Ella desafió a los intelectuales, progresistas, y empresarios blancos de la ciudad, mientras conquistaba a muchos votantes negros y latinos de clase trabajadora, que se ven reflejados en la cotidiana batalla de una madre soltera, que piensa desde ahora sobre la seguridad de su hijo en las calles de Filadelfia, donde se siguen perdiendo desproporcionadamente más vidas negras y morenas y cada vez más jóvenes.
“La alcaldesa número 100 de Filadelfia será una mujer de color que entiende nuestros vecindarios y realmente ha demostrado su capacidad de liderazgo”, dijo Quiñones Sánchez en un comunicado. “Es una victoria que todos podemos celebrar”.
Cuando Gym, la primera mujer asiático-estadounidense en servir en el Concejo Municipal, aceptó la derrota, reconoció a la naturaleza histórica de los resultados.
Aunque una mujer nunca ha sido alcaldesa de la ciudad, la clase política de Filadelfia ha tenido muchas pioneras, especialmente en el poder legislativo. La mentora de Parker, la exconcejala Marian Tasco, es una legendaria política negra. En la actualidad, las mujeres representan casi el 40 % del Concejo Municipal.
Parker no ganó sola, sin un respaldo oficial del Partido Demócrata, pero si un beneplácito por su campaña, los candidatos respaldados por el partido ocuparon los seis primeros lugares en la carrera general del Concejo Municipal y todo parece indicar que lideran las carreras para alguacil, registro de testamentos y controlador de la ciudad.
El 10% de ventaja sobre su rival más cercana, le daría una gobernabilidad, si logra unir a un partido que se encuentra con claras diferencias de visiones, expuestas en la variedad de criterios de sus 9 oponentes.
Parker se enfrentará al republicano David Oh en las elecciones generales del 7 de noviembre.
Parker fue tratada de una emergencia dental, en la noche de su victoria
Cherelle Parker fue hospitalizada el martes por una emergencia dental y no pudo subir al escenario en su propia fiesta de la victoria, un final inesperado que, al cierre de esta edición, aun no se ha presentado públicamente, y se sigue recuperando en casa.
Sin embargo, la celebración continuó sin ella en el salón del sindicato de trabajadores en el norte de Filadelfia, mientras los seguidores bailaban con ropa de color naranja brillante del Team Parker.
Más temprano ese día votó en su lugar de votación en East Mount Airy con su hijo de 10 años, Langston.
La noche del triunfo ella tuiteó “Me siento increíblemente honrada de haber ganado la nominación demócrata esta noche… Ha sido un largo camino, y ver el trabajo incansable de mi equipo de campaña, simpatizantes y familia dando frutos es una lección de humildad. Espero con ansias que llegue noviembre y reunir a nuestra ciudad como su alcalde número 100”.
Esta historia es parte de Every Voice, Every Vote, un proyecto colaborativo administrado por The Lenfest Institute for Journalism. El apoyo principal lo proporciona la Fundación William Penn con fondos adicionales del Instituto Lenfest, Peter y Judy Leone, la Fundación John S., James L. Knight, Harriet y Larry Weiss, y la Fundación Wyncote, entre otros. Para obtener más información sobre el proyecto y ver una lista completa de colaboradores, visite www.everyvoice-everyvote.org. El contenido editorial se crea independientemente de los donantes del proyecto.
Después de meses de bombardeo mediático, finalmente se realizaron las elecciones primarias en Filadelfia, en la que es ya considerada la carrera hacia la alcaldía, más cara de su historia.
En 2015, las primarias demócratas ganadas por Jim Kenney costaron $29 millones, tenían el primato de las más costosas. Pero según los cálculos publicados por WHYY una semana antes de 16 de mayo, esta elección del 2023 ya superaba esa cifra, con $31 millones ya gastados a finales de abril, en la ciudad grande más pobre de los EE. UU.
A pesar de ello, y de que hubo un tiempo espléndido sobre la ciudad, el porcentaje de ciudadanos registrados que salieron a votar fue más bien bajo; dejándose notar que, para muchos constituyentes, incluidos los latinos y los hispanos, las elecciones no son todavía un evento que les merezca atención, que merite la molestia de desplazarse hasta un centro electoral, o simplemente que la desconfianza en el sistema político, y sus protagonistas, está prevaleciendo.
Aunque los resultados preliminares revelan que los códigos postales con más afluencia en las votaciones recientes provienen de las comunidades negras y morenas, el no votar masivamente, por apatía, o por rebeldía, es una condición que debilita la visibilidad de la comunidad hispana y disminuye sus posibilidades de ser apoyada y asistida desde las altas esferas del gobierno local, estatal y federal.
Los, para muchos, sorpresivos resultados, arrojaron una indiscutida victoria para Cherelle Parker en el frente demócrata, al tiempo que los concejales Quetcy Lozada, del Distrito 7, y Anthony Phillips del 9, pudieron mantener las sillas que habían obtenido en las elecciones especiales el año pasado, después de que Maria Quiñones y Parker dejaran esos espacios para optar por la alcaldía.
Los que las favorecieron con su voto confían en su experiencia, pero también en que tengan la garra para hacer los cambios necesarios.
Aunque se ha progresado en la educación ciudadana y en difundir el mensaje de la importancia del compromiso cívico como votantes latinos; en la medida que todas las partes reconozcan el peso de esta comunidad, tal como se refleja en el censo, poco a poco el voto de los diversos grupos latinos conquistará su valor electoral real.
Sin un escaño latino en los concejales At Large, a pesar de que muchos vecindarios de Filadelfia se han latinizado a ritmo rápido, dependerá del cumplimiento del compromiso de Parker de incorporar a su gobierno la agenda latina que dejará MQS, el que se obtengan avances concretos para los latinos.
A pesar de que muchos activistas se movilizaron para sumar votantes al registro, y de que en algunos sectores ha crecido la conciencia electoral, las dos candidatas latinas, Erika Almirón y Luz Colón, no lograron obtener los votos necesarios, aun cuando los votantes latinos potenciales tienen los números para elegirlas.
El convertir las laméntelas en votos, es un deber moral y no solo cívico; mantener a los políticos electos bajo la mira, sí importa. Hay que dejar de permitir que otros decidan por nosotros.
En su libro de reciente publicación “Generación idiota”, el politólogo argentino Agustín Laje critica fuertemente esta deriva social posmoderna que lleva al hombre a querer pasarse la vida “mirando su propio ombligo”. Para los griegos, el término “idiota” significa el hombre que no participa en las decisiones de la polis, en los destinos y el futuro de su ciudad o su país; o porque es perezoso intelectual, o porque es pobre de medios y de espíritu, o simplemente porque a su pasmada inteligencia no le importa que otros decidan por él. Tenemos que superar la indiferencia o la inútil rebeldía, para ir saliendo de esa categoría, de ser un 0 a la izquierda.
Embajador Esteban Moctezuma Barragán con el alcalde Jim Kenney. (Foto: Cortesía/Consulado de México en Filadelfia)
El embajador de México en Estados Unidos, Esteban Moctezuma Barragán, visitó por primera vez Filadelfia, justo el Día del Maestro en México. En compañía del cónsul, Carlos Obrador Garrido tuvo un amplio itinerario que incluyó una reunión con los líderes comunitarios, empresarios mexicanos y autoridades locales.
Pero tal vez el momento más significativo, fue su visita a la organización Mighty Writers, que brinda cursos y asesoría escolar a estudiantes de primaria y apoyo a padres de familia mexicanos. Durante esta visita, el embajador Moctezuma promovió la lectura al entregar libros bilingües a niños, que lo recibieron con entusiasmo, y hasta corearon juntos una clásica porra mexicana.
Embajador Esteban Moctezuma Barragán con organizadores comunitarios. Foto staff de Impacto
El embajador Moctezuma vino con el mensaje de la importancia de resaltar la educación, y el fortalecimiento de la identidad y valores propios de los mexicanos; pero también vino con el interés de escuchar a toda la amplia gama de interlocutores del área tri-estatal.
Embajador Esteban Moctezuma Barragán con lideres comunitarios de la zona tri-estatal. Foto staff de Impacto
La cita fue en el Consulado de México, donde conversó con una trentena de agentes sociales, sobre las necesidades y experiencias de la comunidad mexicana, quienes en general reconocieron la buena labor del cónsul Carlos Obrador, y los servidores públicos del consulado mexicano en Filadelfia; quienes se han esforzado en ofrecer variados servicios en la región.
Cónsul Carlos Obrador con el embajador Esteban Moctezuma Barragán. en el consulado mexicano en Filadelfia, 15 de mayo 2023. Foto staff de Impacto
Sin embargo, también trascendió el interés por el fortalecimiento y la creación de otros posibles programas, en beneficio principalmente de los migrantes más vulnerables; en específico los que no han logrado regularizar su situación migratoria. Los diplomáticos, el embajador y el cónsul, se comprometieron a continuar el diálogo y buscar acuerdos sostenibles.
Cristina Martínez recibió la visita del embajador mexicano, para darle muestra del crecimiento y diversificación de la comunidad mexicana en el sur de Filadelfia, los negocios visitados fueron Los Taquitos de Puebla III, Chocolarte (de Eva Hernández, participante de la primera generación del programa Mexicana Emprende), Bambino Ice Cream Shop, South Philly Barbacoa y Casa México, B&J Estampados y Más, Alma del Mar y Liberty Fresh Produce. Foto cortesía del consulado de México en Filadelfia
El Embajador Moctezuma, también se reunió con pequeños y grandes empresarios mexicanos, y visitó diferentes negocios emblemáticos localizados en el corredor del sur de Filadelfia, como el de Cristina Martínez, que es una embajadora cultural mexicana, ampliamente reconocida por la calidad de su cocina.
Otra actividad del programa fue la reunión con el alcalde de Filadelfia, Jim Kenney, con el objetivo de abordar las aportaciones que hace la comunidad migrante mexicana al desarrollo de la ciudad y las oportunidades de cooperación con México en diversos ámbitos, incluidas las vías para proteger los derechos de los migrantes, y los avances en la cooperación bilateral para combatir el consumo de drogas sintéticas y el tráfico ilícito de armas hacia México.
UN MATRIMONIO INDISOLUBLE
La visita del embajador Moctezuma Barragán se realizó días después, de que las tensiones diplomáticas entre los vecinos países lo hubieran “obligado”, como lo expresa el diplomático, ha que emitiera una carta como respuesta al senador republicano John Kennedy, que se excedió en sus declaraciones con contra su vecino del sur.
El diplomático publicó una misiva al legislador por el estado de Luisiana, quien dijo en una audiencia ante el Senado sobre narcotráfico que «sin los estadounidenses, México, figurativamente hablando, comería comida para gatos en una lata y viviría bajo una lona en un patio trasero». En el texto, el embajador señaló que no cree que «la gente de Luisiana se sienta representada en las palabras vulgares y racistas» que Kennedy empleó.
Moctezuma expresó que el senador habló desde la «ignorancia» y que está obligado a disculparse con los ciudadanos, porque lo que afirmó «no es digno del estado de Luisiana, conocido por ser un crisol de culturas».
Y agregó que, «Por el nivel moral expresado en sus palabras, nosotros no esperamos reconsideración de su parte», y que decidió responder «con el cerebro en vez de las entrañas».
En su carta, Moctezuma remarcó que el senador «no es de la familia» del presidente estadounidense John F. Kennedy (1961-1963), considerado todavía hoy «un faro que alumbra el camino de la libertad, democracia e inclusión». Pese a compartir nombre y apellido con el que fuera el 35º presidente de EE. UU. El senador Kennedy, han pedido una intervención militar en territorio mexicano.
El embajador le invitó a «dialogar de manera objetiva y respetuosa» sobre el tráfico de drogas y de armas, en lugar de utilizar «ofensas y amenazas».
El embajador mexicano con el personal de consulado de México en Filadelfia, a quien se les reconoció de parte de los organizadores comunitarios, su gran trabajo para servir a la población mexicana, en especial con las jornadas del consulado movíl
«México está cooperando y está dispuesto a cooperar siempre con Estados Unidos, nuestro vecino, amigo y aliado, pero también siempre, en un plano de dignidad, soberanía y veracidad», concluyó.
En el encuentro en Filadelfia, el embajador recibió reconocimiento de sus paisanos por la manera en que defendió a México.
Embajador Esteban Moctezuma Barragán con el artista visual Cesar Viveros. Foto staff de Impacto)
Moctezuma recordó que la necesidad de EE. UU. de la mano de obra migrante, se cuenta por millones, y que ambos países están por una vía legal para una migración segura. También recordó los millones de dólares en transacciones comerciales, que benefician a ambos países, que, junto a Canadá, conforman el bloque que le puede hacer frente a los diversos desafíos que el poderío nuclear Rusia y el económico de China, han desatado en la geopolítica mundial.
Esteban Moctezuma Barragán
El diplomático nació en la Ciudad de México, 21 de octubre de 1954. Es un político, economista, columnista y embajador mexicano desde el 16 de febrero de 2021.
Desde sus inicios en la política en 1973 fue militante del Partido Revolucionario Institucional (PRI). Durante su militancia dentro de dicho partido llegó a ocupar diversos cargos como secretario de Gobernación y secretario de Desarrollo Social durante breves periodos de la administración de Ernesto Zedillo, senador y, por último, secretario general del partido hasta que, en 2002 renunció a la política y se retiró del partido durante varios años. Se unió a Grupo Salinas, donde se destacó como presidente ejecutivo de la Fundación Azteca.
En 2018 regresó a la política y renunció Fundación Azteca, militando ahora en Morena. Andrés Manuel López Obrador lo nombró secretario de Educación, cargo que ocupó desde 2018 hasta 2021.
Es nieto del General Juan Barragán Rodríguez. Es economista egresado de la Universidad Nacional Autónoma de México, y obtuvo la maestría en política económica en la Universidad de Cambridge.
La concejal de la ciudad de Filadelfia, Quetcy Lozada, junto al gobernador de Pensilvania, Josh Shapiro, durante una conferencia de prensa el mes pasado. El 11 de mayo, presentó una legislación que prohibiría efectivamente los sitios de inyección supervisada en aproximadamente la mitad de la ciudad.
Las dos candidatas que aún no habían descartado su aplicación en la ciudad de Filadelfia quedaron en segundo y tercer lugar rumbo a la candidatura demócrata a la alcaldía. Tal vez su posición les haya jugado en contra en las primarias del martes pasado.
La exconcejal de la ciudad, Helen Gym, apoyó en el pasado el establecimiento de uno en Filadelfia y fue ambigua en sus respuestas respecto a su apoyo durante su campaña. La excontroladora de la ciudad, Rebecca Rhynhart, decía que no los había “descartado”.
En el Distrito 7 epicentro de la crisis de opioides, según reporta WHYY, en el Centro Recreativo McVeigh en Kensington, los votantes parecían divididos entre Quetcy Lozada y Andres Celin, para su concejal durante los próximos 4 años. La residente Roz López, que llegó a votar con su hija y su nieta, dijo esperar que quien gane diga no a los sitios de inyección supervisada. “Continúa permitiendo el mal comportamiento”, dijo, y en su lugar pidió hogares de recuperación.
Andres Celin, quien obtuvo el 40% de las preferencias contra Lozada, es un educador y trabajador social de 34 años que una vez trabajó como director de extensión de la exmiembro del Concejo Helen Gym. Él se presenta como un organizador comunitario. Celin propuso la expansión de las unidades móviles de crisis no policiales.
Ante el cuestionamiento de miembros de la comunidad de Kensington, ambos candidatos expresaron su oposición a los sitios de inyección supervisados sin el apoyo de la colectividad, sin embargo, hay registro de que Celin cambio su postura recientemente, ya que el cómo su mentora los consideraba como parte de las soluciones para la crisis del uso de opioides en este gran mercado de droga abierto en Kensington.
La concejal de la ciudad de Filadelfia, Quetcy Lozada, junto al gobernador de Pensilvania, Josh Shapiro, durante una conferencia de prensa el mes pasado. El 11 de mayo, presentó una legislación que prohibiría efectivamente los sitios de inyección supervisada en aproximadamente la mitad de la ciudad.
QUETCY Y 4 CONCEJALES MÁS DAN UN PASO PARA PROHIBILOS
La semana pasada miembros del Concejo Municipal de Filadelfia se movilizaron para prohibir la apertura de sitios de consumo de drogas supervisados en sus distritos, lo que significa que las instalaciones podrían prohibirse efectivamente en aproximadamente la mitad de la ciudad si la legislación se convierte en ley.
El proyecto de ley fue presentado el 11 de mayo por la concejala Lozada, como una medida ante la crisis de opiáceos de la ciudad. Otros cuatro miembros del Concejo de distrito firmaron la legislación de zonificación, lo que significa que cubriría grandes franjas del noreste de Filadelfia, Riverwards y todo el sur de Filadelfia.
La propuesta acompaña a la de los legisladores de Harrisburg que consideran una prohibición en todo el estado de los sitios de consumo supervisados.
Y cuando la organización sin fines de lucro que encabeza los planes para abrir un sitio en Filadelfia sigue envuelta en litigios por sus esfuerzos.
Según reporta The Inquiere, Quetcy Lozada considera que abrir un sitio de consumo supervisado solo serviría para exacerbar el mercado de drogas al aire libre que ha plagado a Kensington durante años. Lozada dijo que Kensington necesita un «Plan Marshall», una referencia al esfuerzo masivo de recuperación estadounidense en Europa después de la Segunda Guerra Mundial, que se enfoca en lograr que la mayor cantidad de personas posible se recupere.
“No podemos continuar permitiéndoles encontrar formas en las que puedan continuar en el mismo ciclo”, dijo. “Las decisiones que se tomarán en el futuro serán difíciles”.
Aunque no es claro que el proyecto de ley este en camino de ser aprobado antes de las vacaciones de verano del Consejo en julio y agosto. La programación depende en gran medida del presidente del concejo, Darrell L. Clarke, quien no busca la reelección y no incluyó en la legislación a su quinto distrito con sede en el norte de Filadelfia.
La legislación se remitirá a un comité del Concejo, que debe celebrar una audiencia antes de que se lleve a cabo la votación. Si la legislación sale del comité, tendría que ser votada dos veces por el Concejo en pleno y luego firmada por el alcalde para convertirse en ley.
Por su parte, Sarah Peterson, portavoz del alcalde Jim Kenney, dijo que la administración sigue apoyando los sitios de consumo supervisado.
Cherelle Parker, candidata demócrata electa a la alcaldía, y su opositor republicano David Oh, se han opuesto a estos sitios de inyección supervisada
Además del Distrito 7a, la superposición de zonificación también se aplicaría a:
El 1.er Distrito, que está representado por el látigo de la mayoría Mark Squilla y se extiende desde el sur de Filadelfia hasta Fishtown a lo largo del río Delaware.
El Distrito 2, que está representado por el concejal Kenyatta Johnson, un demócrata que compite para convertirse en el próximo presidente del Concejo, e incluye partes del suroeste y el sur de Filadelfia.
El Distrito 6, que está representado por el concejal Mike Driscoll, un demócrata, e incluye partes de Riverwards y el noreste de Filadelfia.
El Distrito 10, que está representado por el concejal Brian O’Neill, republicano, e incluye gran parte del noreste de Filadelfia.
Esto se produjo menos de dos semanas después de que una mayoría bipartidista de senadores de Pensilvania aprobara un proyecto de ley que prohibiría los sitios de consumo supervisado en todo el estado. Ese proyecto de ley tendría que ser aprobado por la Cámara estatal, que actualmente está controlada por los demócratas, y ser firmado por el gobernador Josh Shapiro, un demócrata que se opone a los sitios.
Los sitios de consumo/inyección supervisados, son espacios donde las personas pueden usar sus propios medicamentos bajo supervisión clínica para prevenir sobredosis. El consumo de drogas por uno mismo es uno de los principales factores de riesgo de sobredosis mortales; aunque según los reportes la mayoría de las muertes por sobredosis en Filadelfia, ocurren en casas particulares.
Dichos sitios no proporcionan medicamentos, sino que verifican las drogas, y proporciona agujas estériles y otros equipos para un uso más seguro de las drogas, y monitorea a los consumidores, para que en caso de que presenten síntomas de sobredosis, el personal del sitio los reanime, ya sea con oxígeno suplementario o con el fármaco naloxona, para revertir la sobredosis de opioides, pero ahora no hay algo que ayude a los que consumen la xilancina.
Recientemente, Safehouse, (la organización que quiere establecer los sitios de inyección supervisada en Filadelfia) y el gobierno federal se han involucrado en conversaciones para llegar a un acuerdo. El mes pasado, una coalición de grupos vecinales instó a un juez federal a escuchar sus preocupaciones antes de firmar cualquier acuerdo entre el gobierno y Safehouse.
En una presentación judicial separada, cinco senadores estatales demócratas también expresaron sus dudas, incluida la senadora estatal Christine Tartaglione (D., Filadelfia), quien también presentó el proyecto de ley del Senado que prohíbe las instalaciones.
Wally is part of the Our Voices, Our Vaccines block captain's working group. He is an excellent member and works hard to serve the Hunting Park community. / Nilda Diaz is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group. She has been fantastic and has led the design and development process of the t-shirt "We B4 Me". / Pedro DelValle is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group and has helped with the design and development of the t-shirt "We B4 Me".
Durante los últimos dos años, Esperanza gracias a los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) a través del mecanismo Community Catalyst ha venido trabajando por la equidad en el acceso a las vacunas en Hunting Park. El objetivo de este proyecto es aumentar el conocimiento, cambiar actitudes y comportamientos, y mejorar la aceptación de la vacuna contra la influenza y el COVID en la comunidad de Hunting Park, con un enfoque especial en los grupos hispanos/latinos. Además, hemos tomado hallazgos clave y lecciones aprendidas del primer año para informar nuestras actividades para segundo y aumentar las tasas de vacunación contra el COVID-19 y la influenza en nuestro vecindario.
Además de desarrollar materiales de educación y promoción de la salud (es decir, volantes, panfletos, camisetas, postales, carteles y sermones) directamente con representantes de la comunidad y miembros de la comunidad en forma de grupos de trabajo.
El difundir esos materiales en la comunidad con la ayuda de los grupos de trabajo, y rastrear su alcance en actividades relacionadas. Los que se adaptaron a ciertos grupos de personas, y esto dependía de con quién interactuaban más los grupos de trabajo.
A través de la iniciativa Nuestras Voces, Nuestras Vacunas. “Our Voices, Our Vaccines” ayuda a infundir confianza en la comunidad para garantizar que obtengan información precisa sobre el COVID y la gripe.
Los miembros de nuestro grupo de trabajo consisten en miembros de la comunidad de diferentes grupos. Específicamente, tenemos representantes que son capitanes de bloque, pastores, jóvenes, dueños de negocios y organizaciones comunitarias, que opinaron sobre los materiales de salud y ayudaron a garantizar que los productos reflejaran las realidades de la comunidad en términos de creencias, conocimientos y valores sobre las vacunas.
Por ejemplo, el grupo de trabajo de vacunas para jóvenes diseñó una camiseta que transmite la importancia de proteger a los demás a través de la vacunación contra el COVID-19. Dice “We B4 Me» y «Get Vaxed Against COVID-19». Los jóvenes coincidieron en que este mensaje transmite la importancia de proteger a los demás. Específicamente, creen que es extremadamente importante proteger a las personas mayores y a las personas inmunodeprimidas.
Además, el grupo de trabajo de fe creó un sermón para ser usado durante el servicio dominical para la audiencia de fe.
También la popular conductora radial, María del Pilar ha estado compartiendo el mensaje sobre el contenido de la campaña, promoviendo la vacunación y su equidad entre sus radioescuchas hispanos, e interactuando con ellos respecto a sus dudas y comentarios.
Por último, los capitanes de bloque desarrollaron una postal para usar cuando recorrían la comunidad. Todos los grupos de trabajo han hecho un gran trabajo y estamos muy orgullosos de su trabajo; y seguiremos trabajando para seguir contribuyendo a marcar la diferencia rumbo a la equidad.
Este artículo es parte del proyecto comunitario de vacuna contra la gripe y COVID-19 de Esperanza (Nuestras voces, nuestras vacunas), que informa e involucra a los latinos en los programas de vacunación y salud pública que afectan su bienestar.