Inicio Blog Página 56

Los momentos del día olímpico: récord histórico de Klaebo y gran jornada de Italia

olímpico
La italiana y medallsiat de oro Federica Brignone (R) con la sueca Sara Hector (L) y la noruega Thea Louise Stjernesund Milano Cortina 2026. EFE/EPA/ANDREA SOLERO

La jornada del domingo de Milán-Cortina 2026 permitió a Johannes Hoesloft Klaebo sumar el noveno oro olímpico de su carrera, más que ningún otro deportista de invierno en la historia, y a Italia reafirmarse en su dominio de los Juegos.

Klaebo hizo historia en el relevo 4×7,5 km masculino de esquí de fondo junto a sus compañeros de equipo de Noruega. «Conseguir la novena con el equipo es muy especial. Ha sido una victoria de equipo», declaró a los medios de la organización. Con nueve oros, desempata en lo más alto del medallero histórico individual de los Juegos de invierno. Y todavía le quedan dos pruebas para terminar estos con once oros.

En esa prueba consiguió también medalla, de bronce, la selección de Italia. El país organizador se subió al podio en cuatro de las nueve disciplinas que repartían medalla este domingo. Dos de esos metales fueron de oro: el segundo de Federica Brignone en esquí alpino, concretamente en eslalon gigante; y el de Lisa Vittozzi en persecución de 10 kilómetros, el primero para el país transalpino en biatlón en toda su historia.

En eslalon gigante se quedó sin medalla la estadounidense Mikaela Shiffrin, que llegaba como una de las grandes favoritas después de su papel en la Copa del Mundo, en la que recientemente superó las 100 victorias. La bicampeona olímpica arrastra la maldición que la alejó del podio en los Juegos de Pekín 2022 y terminó la prueba en undécimo lugar, a casi un segundo de Brignone.

Gran Bretaña, por su parte, sumó el primer oro olímpico de su historia en un deporte de nieve. Lo hizo en snowboard cross por equipos mixtos gracias a Huw Nightingale y Charlotte Bankes, campeones del mundo de esta disciplina en 2023. En deportes de hielo, Gran Bretaña había ganado 14 medallas doradas desde 1908, que ya son 15, pues unas horas más tarde el equipo de skeleton mixto le dio otro oro, el segundo del día y el tercero de estos Juegos.

Los Países Bajos pudieron celebrar un nuevo doblete en lo más alto del podio en patinaje de velocidad. En los 500 metros femeninos, Femke Kok y Jutta Leerdam se intercambiaron las posiciones que habían obtenido en los 1.000 metros.

Kok, dueña del récord del mundo de la distancia (36.09), se impuso con nuevo récord olímpico (36.49) a su compatriota. Erin Jackson, campeona en 2022 y la primera mujer negra en lograr una medalla en patinaje de velocidad, quedó quinta, a cinco centésimas del podio.

Y la prueba femenina de trampolín largo demostró que, por encima de los hermanos Prevc, otro nombre está llamado a ser el gran protagonista de los saltos de esquí en estos Juegos. Se trata de la noruega Anna Odine Stroem, que ya había conseguido el oro en trampolín normal y revalidó su superioridad en el largo. Nika Prevc, perjudicada por el viento en su primer intento, tuvo que conformarse con el bronce, el único color de metal que le faltaba por tocar en estos Juegos.

Alza del precio del café cambia rutinas diarias de algunos estadounidenses

Café a la venta en un supermercado, el lunes 9 de febrero de 2026 en Chicago. (Foto AP/Erin Hooley)

MATT SEDENSKY 

NUEVA YORK (AP) — Durante años, era un viaje diario a McDonald’s para tomar una taza de café con 10 sobres de azúcar y 5 de crema. Más tarde, eran caramel macchiatos de Starbucks con leche de almendras y dos dosis de jarabe.

El café ha sido un ritual matutino para Chandra Donelson desde que tuvo edad suficiente para beberlo. Pero desanimada por el alza de los precios, la mujer de 35 años de Washington D.C. hizo lo impensable: lo dejó.

“Lo hice a diario durante años. Me encantaba. Esa era mi rutina”, comenta. “Y ahora ya no lo es”.

Años de aumentos constantes en el precio del café han llevado a algunos en este país de amantes del café a cambiar sus hábitos: eliminan las visitas a cafeterías, se pasan a preparaciones más baratas o lo dejan de tomar por completo.

Los precios del café en Estados Unidos subieron un 18,3% en enero respecto de hace un año, según el más reciente Índice de Precios al Consumidor publicado el viernes. En cinco años, informó el gobierno, los precios del café aumentaron un 47%.

Ese incremento extraordinario ha llevado a algunos a tomar medidas extraordinarias.

“Antes pensaba: ‘No hay manera de que pueda pasar el día sin café’”, comenta Liz Sweeney, de 50 años, de Boise, Idaho, una ex “adicta al café” que ha reducido su consumo. “Ahora mi auto ya no va en piloto automático”.

Sweeney solía tomar tres tazas de café al día en casa y pasar por una cafetería cada vez que salía. Sin embargo, a medida que los precios subieron el año pasado, dejó de ir a las cafeterías y redujo su consumo a una taza al día en casa. Para compensar la cafeína, abre una lata de Diet Coke en casa o pasa por McDonald’s para comprar una.

Dan DeBaun, de 34 años, de Minnetonka, Minnesota, también ha recortado sus visitas a cafeterías, consciente del gasto creciente en un momento en que él y su esposa ahorran para comprar una casa.

“Lo que antes era un café de 2 dólares, ahora es de 5 o 6 dólares”, señala DeBaun, quien ahora compra café molido en Trader Joe’s y llena un vaso térmico para llevarlo a la oficina.

Datos de Toast, una plataforma de pagos utilizada por más de 150.000 restaurantes, revelan que el precio mediano de un café caliente regular en Estados Unidos había subido a 3,61 dólares en diciembre, con una amplia variación según el lugar. El precio mediano de los cold brews fue de 5,55 dólares.

Prácticamente todo el café que se consume en Estados Unidos es importado. Aunque los aranceles afectaron algunas importaciones de café en 2025, finalmente se eliminaron. Se culpa a problemas climáticos —sequía en Vietnam, lluvias intensas en Indonesia y clima caluroso y seco en Brasil— de reducir los rendimientos de los cultivos de café y elevar los precios globales.

Dos tercios de los estadounidenses beben café a diario, según la Asociación Nacional del Café. Para muchos, es una parte tan indispensable de su rutina que el alza vertiginosa del precio no ha provocado más que quejas.

La asociación del café afirma que sus encuestas muestran que el consumo de café, en términos generales, se mantiene estable pese a los aumentos de precios. Pero, presionados por el costo de todo, desde el alquiler hasta la carne de res, otros están cambiando su hábito.

Sharon Cooksey, de 55 años, de Greensboro, Carolina del Norte, visitaba su Starbucks local la mayoría de las mañanas entre semana para tomar un latte de caramelo, hasta que redujo el gasto el año pasado. Primero, se pasó a preparar Starbucks en casa. Luego, descubrió que el café Lavazza era alrededor de un 40% más barato y cambió a esa marca.

“¿Puedo comprar una bolsa de café por 6 dólares?”, se dijo a sí misma. “Fue como si acabara de descubrir otro mundo. Se me abrió el multiverso en el pasillo del café de Publix”.

También ha notado que el costo de lo que prepara en casa ha subido un poco, pero no es nada comparado con su hábito de ir a la cafetería. Una bolsa de granos que le dura semanas le cuesta aproximadamente lo mismo que un latte.

Cooksey extraña el aspecto social de visitar la cafetería, donde los baristas la saludaban por su nombre. Pero le ha sorprendido descubrir que, en realidad, prefiere el sabor de los cafés que prepara en casa.

«Me condenarían si no supiera tan bien», dice ella.

Al crecer, Donelson miraba con envidia cómo su madre hacía una salida diaria por café (también a McDonald’s, también con 10 sobres de azúcar y cinco de crema), y ella replicó el hábito. Pasó de la universidad a la Fuerza Aérea y luego a un empleo gubernamental como estratega de datos e inteligencia artificial, pero en todo ese tiempo el café siempre estuvo presente.

Notó el aumento del costo de su rutina, pero la mantuvo hasta que un cierre del gobierno detuvo sus cheques de pago el otoño pasado y necesitó recortar gastos. En busca de un sustituto matutino, se decidió por una mezcla de Republic of Tea con un buen chorro de miel.

“Veinte centavos por taza frente a 7 u 8 dólares por taza”, afirma. “Las cuentas simplemente cuadran”.

Quién es Lucas Pinheiro, el primer medallista olímpico invernal de Suramérica

Lucas Pinheiro
La celebración de Lucas Pinheiro Braathen (c) en el podio de Bormio (Italia). EFE/EPA/MICHAEL BUHOLZER

São Paulo.- Lucas era conocido por el apellido paterno Braathen, pero hoy usa el de su madre brasileña, Pinheiro, y con él ha pasado a los libros de la historia del deporte al conseguir la primera medalla en unos Juegos Olímpicos de Invierno para Suramérica.

Nacido en Oslo, el 19 de abril de 2000, y gran fan de Ronaldinho Gaúcho, Pinheiro se ha colgado el oro con los colores de la bandera brasileña en el gigante de esquí alpino, en los Juegos de Milán-Cortina d’Ampezzo 2026.

Se subió a lo más alto del podio por delante de dos suizos de peso en esta modalidad: Marco Odermatt, defensor del título, y Loïc Meillard.

Su hazaña abrió este sábado los noticieros y los portales de los principales diarios generalistas y deportivos de Brasil, que disfruta estos días del Carnaval y donde hasta el propio presidente Luiz Inácio Lula da Silva ha vibrado con su triunfo.

Lucas es hijo de Bjørn Braathen, su mentor en el esquí, y de Alessandra Pinheiro de Castro.

Su infancia se dividió entre la capital noruega, donde vivía con su padre, y las ciudades de São Paulo y Campinas, donde pasaba las vacaciones con la familia materna.

Amante del fútbol antes que del esquí

En una entrevista a la emisora ESPN, en 2024, reconoció que de pequeño no le gustaba «nada» el esquí, que es para Noruega como el fútbol para Brasil.

De hecho, él prefería jugar a la pelota. Su club del corazón es el São Paulo y su inspiración por aquel entonces era Ronaldinho Gaúcho, el astro brasileño, campeón mundial en 2002 y exjugador del París Saint-Germain, FC Barcelona y AC Milan, entre otros.

Pero su padre insistió con el esquí y, finalmente, tuvo su primera experiencia a los nueve años.

Le costó al principio. No le gustaba el frío, ponerse varias capas de ropa, ni los dolores en las piernas.

«A mí me gustaba la playa, el calor, el mar… No tengo ni idea de cómo me transformé en un esquiador alpino», relató en esa entrevista.

Un nórdico con espíritu brasileño que sabe los pasos prohibidos del samba. Sin embargo, al poco de empezar fue invitado a formar parte del equipo de desarrollo de Noruega, una de las mayores potencias invernales.

Según la web de los Juegos Olímpicos, Pinheiro es especialista en las dos disciplinas consideradas técnicas del esquí alpino: el eslalon y el eslalon gigante, caracterizadas por puertas más cercanas y curvas más cerradas.

Pronto llegaron las medallas. La primera fue de oro en la Copa del Mundo de Esquí Alpino en Sölden (Austria) en la apertura de la temporada 2020/2021, cuando tenía solo 20 años.

En el curso siguiente se coronó campeón de eslalon en el circuito internacional de la competencia.

Retiro como noruego y retorno como ‘brasileño’

Y en 2023 dio el gran volantazo de su corta carrera. Tomó la drástica decisión de anunciar su retirada a raíz de una serie de desavenencias con la federación noruega.

Sin embargo, antes de que se cumpliera el primero año, regresó, esta vez con los colores de Brasil. Su debut defendiendo el país de Pelé tuvo lugar en 2024.

En octubre de ese año disputó en Sölden su primera prueba como brasileño y, unas semanas después, logró el primer podio en la Copa del Mundo al acabar segundo el gigante de Beaver Creek (Estados Unidos).

Y no para de marcar hitos. Actualmente, es segundo en la general de la Copa del Mundo y, en noviembre pasado, logró la primera victoria brasileña en la competición de la regularidad de esquí alpino tras ganar el eslalon de Levi (Finlandia).

El oro de este sábado consagra una carrera llena de futuro.

«No importa tu raza, tu cultura, tus creencias o tu condición, cualquiera que sea. Si persigues tus sueños los puedes conseguir», declaró Pinheiro en zona meta, donde lo celebró bailando samba.

Su amor por Brasil es manifiesto y hasta personal. De hecho, su actual pareja es la actriz brasileña Isadora Cruz, con la que estudió el himno brasileño al iniciar los Juegos Olímpicos de Milán-Cortina.

Women Against Abuse calls for strengthened prevention and support for victims in Philadelphia

Hispanic Heritage Month Luncheon and Awards at 6abc. (Photo: WAA)

During the Month of the Heart and Love, a time associated with celebrations and positive moments, difficult realities that often go unseen also emerge. In Philadelphia, community organizations warn that February can be a period of increased tension in relationships, especially among young couples.

Joanna Otero Cruz, executive director and president of Women Against Abuse, one of the city’s longest-standing organizations in the fight against domestic violence, confirmed that cases increased in 2025. “Unfortunately, they did increase,” she said. Although overall homicide statistics in Philadelphia declined, between 18% and 20% were related to domestic violence. “We saw intense and severe cases, even during the Christmas holidays,” she added.

Joanna Otero-Cruz, Executive Director and President of Women Against Abuse. (Photo: Women Against Abuse)

Domestic violence does not discriminate

Otero Cruz emphasized that domestic violence could affect anyone, regardless of income, age, or marital status. “Domestic violence does not discriminate. It is about power and control over a partner,” she explained.

She expressed particular concern for immigrant communities, where abusers may use immigration status as a tool of control. Many victims, she noted, are afraid to seek help due to fears of immigration-related consequences. She also highlighted the impact on the LGBTQ+ community. “Fifty percent of people in the LGBT community are victims of domestic violence. Many are isolated, and violence intensifies when a person is isolated,” she stressed.

Regarding adolescents, she underscored the importance of early education and reminded the community that one in three women will experience domestic violence at some point in her life.

Safer educational program. (Photo: Women Against Abuse)

Violence beyond the physical

The director emphasized that violence is not limited to physical abuse; it can also be emotional, psychological, financial, or digital. Speaking about the use of technology as a form of control, she explained that some individuals are unaware that tracking applications have been installed on their phones. “That is not healthy,” she said.

Among teenagers, controlling behaviors are often mistaken for signs of love. Phrases such as “he wants to protect me” or “he follows me everywhere because he loves me” may hide harmful dynamics.

Women Against Abuse hotline is available 24 hours a day, 7 days a week. (Photo: WAA)

Concerns about the system

So far in 2026, several domestic violence-related homicides have already been reported in the city. Otero Cruz expressed concern about failures within the judicial system, particularly regarding the enforcement of protection orders. Although a 2019 law requires the surrender of firearms when a restraining order is issued, compliance remains low.

“It should not take three or four months to collect weapons. And if the abuser says he does not have any, the process cannot simply end there,” she stated. After testifying before City Council in December, she indicated that meetings have been held with authorities and that there is acknowledgment that the system must improve. “What matters now is action,” she said.

Education and prevention

Women Against Abuse is celebrating its 50th anniversary this year. “We are dedicated to this work to save lives. That is our mission,” Otero Cruz said. The organization will mark five decades of service with a special event on June 11.

During February, in connection with Valentine’s Day, the organization intensifies its educational programs in middle and high schools, promoting conversations about healthy and safe relationships.

“No one has to go through this alone,” Otero Cruz affirmed. As a final message, she urged the community to call the 24/7 hotline at 1-866-723-3014, which is bilingual and offers translation services, to receive confidential guidance. The organization also operates two emergency shelters and provides legal support in Family Court.

February: Heart month, Cardiologist Maribel Hernández advises on preventing risks

Dr. Maribel Hernández offers educational heart health talks for women. (Photo: Impacto)

February is synonymous with love, but it is also the month dedicated to raising awareness about heart health. We think about keeping the heart “happy,” but beyond emotions, it is essential to keep it healthy.

With that purpose, we spoke with Dr. Maribel Hernández, MD, FACC, FCPP, Cardiologist – Electrophysiology/Arrhythmias at Lankenau Heart Group of the Main Line HealthCare system, who shared valuable information for the community.

Dr. Maribel Hernández, Cardiologist at Lankenau Heart Group of the Main Line HealthCare system. (Photo: courtesy)

A vital specialty: The heart’s electrical system

Dr. Hernández explained that the heart depends not only on its arteries and valves, but also on its electrical system: “I always tell patients it’s like having a brand-new, perfect computer—but if it doesn’t have electrical power, it won’t work.”

Her specialty focuses on treating arrhythmias—when the heartbeat is too fast or too slow—and caring for patients who require pacemakers or other treatments related to the heart’s electrical system.

Evento del corazón en Aclamo. (Foto: Suministrada)

What is cardiovascular disease?

Cardiovascular disease is not limited to heart attacks: “We often think it only involves the coronary arteries, but it also includes stroke, hypertension, circulation problems in the legs, diseases of the aorta, and congenital heart conditions.”

Educational activities calendar for Heart Month. (Photo: Courtesy)

Symptoms that should not be ignored

One of the most important points is recognizing symptoms: “People say chest pain, but when you talk to patients, they describe more of a strong pressure in the center of the chest that comes and goes.”

Common symptoms may include pain that radiates to the arm or shoulder, numbness in the arms, jaw pain and shortness of breath.

National Women Conference. (Foto: Suministrada)

Regarding risk factors, she explained that both men and women can be affected. “It is the number one cause of death in men and women.” She noted that although heart problems were once thought to be more common in men, that is a myth. In women, risks increase after menopause, but cases are now being seen at younger ages due to obesity, diabetes, and hypertension. “Age doesn’t matter. If you have symptoms, you need to be evaluated.”

En el mes del corazón se celebran varias actividades. (Foto: Suministrada)

Dr. Hernández also emphasized the importance of knowing your family history. “Don’t forget your genetic inheritance. Ask if there were sudden deaths or heart problems in young relatives.” She added that conditions such as diabetes, hypertension, high cholesterol, smoking, obesity, and a sedentary lifestyle significantly increase cardiovascular risk.

Además participa de entrevistas y reportajes para llevar información a la comunidad. (Foto: Suministrada)

She further explained that women have additional risk factors that were overlooked for many years by the medical community. These include premature menopause, pregnancy complications such as preeclampsia or gestational diabetes, and autoimmune diseases like lupus or psoriasis. These conditions can increase the risk of cardiovascular disease at younger ages. Regarding long COVID, she indicated that it may become a chronic inflammatory condition that also increases cardiovascular risk.

Recognition presentation at the Wenger and Heart Champions event. (Photo: Courtesy)

Prevention

Know your numbers; have medical checkups at least once a year to monitor blood pressure, glucose levels, and cholesterol; ask your doctor questions: What is my cholesterol level? What are my risks? Take prescribed medications and maintain regular medical follow-ups.

Daily Habits

Movement: “The most important thing is to move.” It is not necessary to go to the gym; walking daily, taking the stairs, and staying active throughout the day can make a big difference.

Nutrition: Reduce processed carbohydrates and opt for a Mediterranean-style diet rich in vegetables, grains, olive oil, and lean proteins.

La especialista ha recibido grandes reconocimientos por su destacada labor. (Foto: Suministrada)

Avoid smoking: Especially for young women who use hormonal contraceptives, as the combination can cause dangerous blood clots.

Finally, she left a clear message for the community: “If you feel that something is not right and you are told it’s anxiety or stress, but you know there is a real change in your body, seek a second opinion.” She emphasized that a diagnosis of anxiety should only be made after ruling out heart problems.

This Heart Month, the message is clear: listening to your body, knowing your risks, and acting in time can save lives. For more information, contact Main Line Health System at 484-476-1000, as during this month, they offer a calendar of events dedicated to Heart Month.

Bill 1014 would ban phones in schools; as a teacher I say we need it

Students of the Arts Performing Group of Bethlehem’s Freedom High School, a school with regulated use of smartphones. (Photo: School FB)

I have taught in local high schools for nearly a decade. The first lesson I learned is that engagement matters. Teachers are educators, but we are also entertainers; boredom is as much our enemy as apathy. It is our daily task to tear a teenager’s attention away from their latest daydream, or worse, romantic fixation. We have strategies for this sort of thing. Sometimes, we even succeed in getting kids to sit up straight, but it’s a losing battle.

Teachers aren’t up against daydreams anymore. We are battling algorithms.

I am competing with a device explicitly designed to hijack attention. I am not equipped to win against fortune 500 companies and armies of user interface engineers. I am not afraid to hop on a desk, to emote, to rise to a fever pitch and show some passion in my work. My colleagues and I are not the teachers from Ferris Bueller’s day off — everyone I know in the industry has their toolbox to engage their kids. The problem is that we are simply outgunned.

And it is not the kids’ fault either. Many of my students have gone to top universities. I have had students who inspire me with their dedication, but even these high achievers struggle against the easy dopamine of the phone screen. It is unreasonable to expect teenagers to have the kind of willpower necessary to resist the temptation of the notification. It may even be immoral to put them in that position. We need strong legislation to contend with cell phones.

That is why state Senate Bill 1014 matters. Introduced in October 2025, the bill would establish a bell-to-bell statewide ban on student cell phone use during the school day. In short, it would give schools the muscle they need to set firm boundaries — and the wherewithal to enforce them.

I know boundaries work, because I’ve seen it. Bethlehem’s Freedom High School, where I teach, began instituting a new cell phone policy during the 2023-24 school year. Students’ access to their cellphones during instructional time was greatly limited. Teachers were instructed to enforce the policy, and administrative support was robust and consistent, ensuring that we followed the policy with integrity.

The policy worked

One surprising result was a noticeable decrease in fights. In my seven years in the district, the last two have been the most peaceful. When conflicts occur now, they are spontaneous. They aren’t staged for social media, and the gossip mill doesn’t churn as violently. Less damage is done, and the school environment is safer.

Attendance has improved as well. Without phones as a time sink, trips to the bathroom are quicker and students are more likely to return to class after taking care of legitimate business. Most importantly, instructional time has been reclaimed.

Critics might raise concerns about emergencies, medical needs and parental access. These issues are easily solved. Schools have phones in every classroom. Commonsense exceptions, such as for medical conditions, are extremely easy to implement. Many readers will remember a time before the ubiquitous cell phone, when families survived without real-time access to their children during the school day.

They can do so again

Parental needs may not have changed, but teacher authority has. Teachers today do not have the unilateral control they once did. Discipline requires extensive documentation, and all it takes is one angry email for classroom enforcement to collapse. Without statewide backing, the progress we have made at places like Freedom will erode away as administrators and teachers cave to apathy and pressure from students and parents.

That is why state legislation is necessary. Bill 1014 would give districts the muscle to enforce rules consistently, even when those rules are unpopular. It would shift enforcement from individual teachers to a clear statewide standard.

Cell phone bans are not a panacea. They will not fix student mental health, eliminate discipline problems, or solve the widely reported literacy crisis. But legislation like this gives me a little hope that we can move the needle in a positive direction. Bill 1014 may just give teachers an important tool to reengage our students in the learning process. In the war for attention, cell phone bans are the weapon we need.

Originally published on January 22, 2026, in The Morning Call.

Where love lives: Valentine’s Day celebration at Norris Square Senior Center

The main activities hall at the Norris Square Senior Center welcomes everyone. (Photo: Aleida Garcia)

On February 6, 2026, Norris Square Senior Center welcomed members and guests to a joyous Valentine’s Day Party. The vibe was energetic, with smiles and laughter adorning the room. Salsa oldies played while the members swayed and got on the dance floor. Valentine’s Day / Día de los Enamorados our way. The Latino way. The festive feeling of Valentine’s Day at the Norris Square Senior Center begins the moment the front door opens. Red paper hearts delightfully line the hallway, guiding members toward the main activities room like a gentle invitation.

Shiny red balloons and a heart-filled backdrop are gathered in a corner to create a memorable background for photos with friends. Long clean tables are dressed with handmade Valentine’s centerpieces, red lace hearts for each placemat, and paper hearts sway softly overhead. Small but powerful details affirm the love for every person who enters.

Entrance to the main hall for the Valentine’s Day party at the Norris Square Senior Center. (Photo: Aleida Garcia)

The room feels warm and alive, filled with conversation, laughter, and the comfort of familiar faces. Everything about the space sends a clear message: you are welcome here – you are home.

From the kitchen comes the unmistakable aroma of Puerto Rican food being prepared with intention and pride.

Cook Ana Bodon (left) and kitchen staff member Eduardo Ayala (right) prepare fresh and delicious Puerto Rican food daily at the Norris Square Senior Center. (Photo: Aleida Garcia)

These are not reheated meals or microwaved trays. Every day, dishes are cooked on site by the center’s kitchen staff, including cook Anna Bodon, Eduardo Ayala, and their colleagues. The care they bring to their work is evident in every plate served. As lunch is shared, so are stories. I sat with a group of members—many of whom also volunteer at the center—and the conversation turned naturally to love, romance, and friendship later in life.

Angel Canel, a member, offers a simple truth: “love”, he says, “is the best thing in the world”. His words are met with nods and smiles of recognition. When lunch ends, the celebration continues. Chairs are pushed aside, music fills the room, and the dancing begins.

 
Wanda Mercado, center manager, and Damaris Martinez, member and volunteer, share a photo. (Photo: Angel Rosado, center volunteer photographer)

Smiles widen as members take to the floor, some dancing in pairs, others swaying with friends. Wanda Mercado, Manager of the Center, watches proudly. “Dancing”, she says, “is always welcome here—it lifts spirits, strengthens bodies, and brings joy”. Moving through the room with a camera is Angel Rosado, who is capturing moments of laughter and movement. “Everyone needs love and friendship,” he says, pausing to take another photo. The Center and its members embrace love in all its forms – romantic, fraternal, affectionate, and the love that nurtures a sense of belonging. It is about the quiet, steady love that grows when people are welcomed, remembered, and cared for with respect for their culture and traditions—day after day, year after year. 

Julia Ponce, member of the Norris Square Senior Center. (Photo: Angel Rosado, volunteer photographer)

Nearby, Damaris Martinez, a member and volunteer; Jenny Colon, a member and volunteer; Fredis Winda Rodriguez, activities coordinator; and Julia Ponce, a member and volunteer, reflect on love beyond romance—love found in shared meals, daily check-ins, and companionship. “Love isn’t only between couples,” Ponce explains, “It belongs to everyone”. We find it in being together.” The conversation drifts to first loves, lifelong partnerships, losses endured, and lessons learned. The wisdom in the room is hard-earned, generous, and deeply human.

Festive details reflect the care put into each table setting. (Photo: Aleida Garcia)

Love has guided the Norris Square Senior Center for more than five decades. Its roots reach back to the early 1970s, when a loving and beloved community leader, Carmen Aponte, began providing meals and activities for Puerto Rican / Latino elders in the basement of a local Baptist Church. The need quickly outgrew that space, and with the help of the archdiocese, a permanent center was created. In 1973, the Norris Square Senior Center was formally established through a partnership between Catholic Social Services of the Archdiocese of Philadelphia and the Philadelphia Corporation for Aging.

Members, staff, and volunteers share a fun moment at the Norris Square Valentine’s Day party. From left to right: Damaris Martinez, Wanda Mercado, Angel Cancel, Jenny Colon, and Julia Ponce. (Photo: Aleida Garcia)

The original spirit of love and respect remains intact. It lives in the red hearts lining the hallway, in the meals prepared with care, in the music that fills the room after lunch, and in the simple joy of dancing together.

On Valentine’s Day—and every day—the Norris Square Senior Center reminds us that love does not fade with age. Here, it is practiced, shared, and felt deeply.  I truly enjoyed my time at the center, and I share the sentiments of Damaris Martinez when she said, “I love it here!”

Che Guerrero and his Friends fill Teatro Esperanza with laughter, reflection, and community 

(Foto: suministrada)

Teatro Esperanza became a gathering place this Saturday, February 7, for laughter, reflection, and cultural identity with the show Che Guerrero and his Friends, a night that blended comedy, social conversation, and closeness with Philadelphia’s Latino audience. 

From early on, the atmosphere in the theater reflected the anticipation of a diverse crowd made up of families, young people, and fans of the comedian, many of whom are regular attendees of cultural events that keep the Latino arts corridor in the northern part of the city alive. 

Che Guerrero returns to Teatro Esperanza, this time to present his show Che Guerrero and His Friends. (Photo: Courtesy Che Guerrero) 

Che Guerrero, known for his direct and observant humor, brought to the stage a performance that touched on topics such as current politics, family, language, identity, and the Latino experience in the United States, always from an accessible and human perspective. Far from formulaic comedy, Guerrero focused on genuine connection with the audience, adjusting his material to the local context and the family-friendly timing of the event. 

Che and his guests answered questions from the audience after each performance. (Photo: Impacto staff) 

Prior to the show, the comedian shared that his preparation is based on staying present and aware of what is happening around him. For Guerrero, the stage is not just a place to tell jokes, but a space to engage in dialogue with the reality of the community. That philosophy was clearly reflected during the show, as he reacted to in-the-moment situations and audience responses, creating an intimate and authentic atmosphere. 

The show also featured other guest comedians, to whom Guerrero gave complete creative freedom. “As long as there is respect for the audience, everyone should be who they are,” he has expressed on multiple occasions a stance that reinforces his interest in educating, supporting, and opening doors for new talent, especially within Philadelphia’s Latino comedy scene. 

Raquel Maldonado, El Cacique, Che Guerrero, and Gilberto Vega, with their talent and energy, managed to captivate the community. (Photo: Impacto staff) 

His guests included Raquel Maldonado, a Venezuelan comedian, who commented: “I like to improvise and be genuine; I have many topics, and by looking at the audience, I decide whether to stay with the joke or change direction.” Also participating was El Cacique, a Venezuelan comedian and producer, who noted: “I talk about everyday topics so people can relate.” 

Gilberto Vega served as the host of the event. (Photo: Impacto staff) 

Additionally, Gilberto Vega, the show’s host, born in Pennsylvania and of Costa Rican roots, shared that he had been practicing Spanish for some time, as this show marked the first time he spoke entirely in Spanish, which represented a major challenge. 

Beyond comedy, the program made it clear that Guerrero views his work as a tool for social impact. At a time when political and cultural conversations play a central role in daily life, the comedian reaffirmed his intention to use humor to inform, question, and educate, without losing closeness with his audience. 

Che Guerrero and his friends shared time with Bill Rhoads, Senior Vice President of Esperanza Arts Center. (Photo: Impacto staff) 

The event, presented at Teatro Esperanza, one of the city’s main Latino cultural spaces, also included socializing in the lobby and an opportunity for the audience to interact with the artists, strengthening the sense of community that characterizes this type of local production. The public greatly enjoyed the show. Among the most frequent comments was a sense of identification with the topics addressed: “I feel identified because they talked about weight and about issues that affect us as a community. We need to laugh in times like these.” 

With a final ovation and a theater full of energy, Che Guerrero and his friends closed a show that confirmed that comedy, when it grows out of real experience, can be just as meaningful as it is entertaining. 

Una mirada exclusiva dentro de Rimas Entertainment, la compañía de Benito Martínez Ocasio

Julián Rendón Montaner, es gerente de operaciones legales en Rimas Music. Tiene una Maestría en Derecho (LLM) en Propiedad Intelectual en la Facultad de Derecho de la Universidad de Fordham. (Foto: Suministrada)

Mucho se ha discutido sobre el espectáculo de Bad Bunny en el Super Tazón. ¡Sí, así lo dijo! Es increíble que Benito pudo traer a esa plataforma mundial una historia tan personal y en español.

Los expertos de su música y de su género, me dicen que él escribe y crea con simbolismos. Hay que descifrarlos mucho, y a menos que tú lo hayas seguido de cerca, es difícil apreciar de verdad todos los mensajes que llevan. Hasta el día de hoy siguen analizando desde diferentes ángulos cada detalle de su intervención en la historia del Super Bowl.

Bad Bunny durante su presentación en el medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL entre los Patriots de Nueva Inglaterra y los Seahawks de Seattle, el domingo 8 de febrero de 2026, en Santa Clara, California. (Foto: AP/Charlie Riedel)

Curioso por saber más, fui adentro de la organización de Benito, aprovechando que mi sobrino, Julián Rendón, es abogado de Rimas; él es gerente de Operaciones Legales de la compañía de Bad Bunny. Aquí un extracto de lo que me compartió.

Como parte del equipo legal dentro de Rimas Entertainment LLC (la disquera independiente más grande del mundo) y del artista Benito Antonio Martínez Ocasio, aka Bad Bunny, asumo muchos roles distintos en mi día a día pero para el Super Bowl, lo más importante fue lograr asegurar financiamiento para poder llevar a cabo el show. Muchas personas solo ven los 13 o 14 minutos en televisión. Nosotros vemos meses de planificación. Pues muchas personas no se imaginan lo que hay detrás de un montaje de esta escala. Son semanas de preparación, logística, elementos creativos, ensayos, transportación, hoteles que hay que pagar para los cientos de bailarines, técnicos de montaje, técnicos de sonido, técnicos de luces, escenógrafos, catering, etc.

 Julián precisó que la NFL ayuda en cubrir algunos gastos, pero, se necesita mucho más para lograr hacer un espectáculo tan grande e histórico como lo fue el show de Benito.

Y es que considera que lo que se logró, fue verdaderamente un momento que quedará plasmado en la memoria, no tan solo del artista y su querida patria Puerto Rico, sino en la de la comunidad latina entera.

Bad Bunny durante su presentación en el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL. (Foto: AP)

Cree que Benito nuevamente demostró que no hay que cambiar nuestra forma de ser, nuestra identidad Latina (energética, fogosa, familiar) para poder llegar a los escenarios más grandes del mundo.

En un escenario históricamente dominado por ciertas narrativas, por un idioma, por ciertas identidades como lo es el Super Bowl, allí en el medio de todo estaba un puertorriqueño, un caribeño, cantando en español. Sin pedir permiso, sin traducirse, sin suavizar quién es. Y eso es algo que dice, debemos valorar, especialmente en momentos como estos tan difíciles donde intentan echar nuestra cultura a un lado, dividirnos e invisibilizarnos, pero gracias a un esfuerzo colectivo extraordinario, nos vieron, y nos sintieron.

Julián se siente profundamente de trabajar para un verdadero líder, que no tiene miedo a levantar la voz para llevar un mensaje de amor y unidad; un mensaje que abrace todas las culturas y comunidades, que nos recuerde que podemos encontrarnos en lo que nos une y, desde ahí, construir un mundo mejor.

Eso es lo que logra el arte de Benito, que al final del día, como él mismo dice: “THE ONLY THING MORE POWERFUL THAN HATE IS LOVE”. Sí, la única cosa más grande que el odio es el amor y su arte inspiro a millones.

“Después de reflexionar sobre todo lo vivido en estas últimas dos semanas, desde el Grammy al Álbum del Año hasta el escenario del Super Bowl, solo puedo decir, con más orgullo que nunca y desde cualquier rincón donde me encuentre, como puertorriqueño: GRACIAS MAMI POR PARIRME AQUÍ”.

No hay más nada que decir. Dios bendiga a Puerto Rico, a toda América y al mundo.

En el “Benito Bowl”, Puerto Rico contó su historia y marcó un hito para toda América Latina

Puerto Rico
Bad Bunny durante su presentación en el medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL entre los Patriots de Nueva Inglaterra y los Seahawks de Seattle, el domingo 8 de febrero de 2026, en Santa Clara, California. (Foto: AP/Mark J. Terrill)

El Super Bowl 60 no solo fue uno de los eventos deportivos más vistos del planeta; se transformó en un punto de inflexión cultural gracias a la actuación de Bad Bunny, quien llevó la historia, la identidad y la voz de Puerto Rico al escenario más influyente del entretenimiento global.

Durante poco más de 13 minutos, el artista puertorriqueño convirtió el espectáculo de medio tiempo en algo más que música: lo convirtió en una narrativa colectiva sobre pertenencia, memoria y orgullo latino, seguida en vivo por millones de personas en todo el mundo.

(Filadelfia, PA. 8 de febrero. Cortesía Mónica Parrilla)

Puerto Rico se detuvo para aplaudir su historia

En la isla, el momento se vivió como un acontecimiento nacional. Familias, amistades y comunidades enteras se reunieron frente a televisores, pantallas gigantes y espacios públicos para presenciar una actuación que muchos describieron como histórica. Se detuvo simbólicamente para verse reflejado y en su idioma, en el Super Tazón en su 60 aniversario.

No era solo un artista cantando: era la isla entera contando su historia ante millones.

Fans en San Juan, Puerto Rico, miran la actuación de Bad Bunny en televisión durante el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL el domingo 8 de febrero de 2026. (Foto: AP/Alejandro Granadillo)

Un espectáculo cargado de símbolos y memoria

La puesta en escena estuvo profundamente enraizada en la cultura puertorriqueña. Desde los campos de caña de azúcar y las figuras del jíbaro con pava, hasta referencias claras a los apagones, la migración y la resiliencia del pueblo boricua, cada imagen fue cuidadosamente construida para contar una historia.

El repertorio musical, que incluyó algunos de sus mayores éxitos, se entrelazó con visuales que evocaron las fiestas de barrio, la vida cotidiana y las luchas sociales de la isla. Las apariciones especiales de figuras internacionales reforzaron el alcance global del mensaje sin diluir su esencia local.

Fans en San Juan, Puerto Rico, miran la actuación de Bad Bunny en televisión durante el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL el domingo 8 de febrero de 2026. (Foto: AP/Alejandro Granadillo)

“América es un continente”: el mensaje que cruzó fronteras

Uno de los momentos más comentados llegó al final del espectáculo, cuando Bad Bunny levantó un balón con la frase “Together we’re America”, acompañado de banderas de distintos países del continente.

El gesto fue interpretado como una afirmación clara: América no es solo Estados Unidos, sino un continente diverso, multicultural y profundamente interconectado. La escena generó una oleada de reacciones, desde ovaciones en América Latina hasta críticas en sectores conservadores estadounidenses, confirmando que el mensaje no pasó desapercibido.

Fans en San Juan, Puerto Rico, miran la actuación de Bad Bunny en televisión durante el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL el domingo 8 de febrero de 2026. (Foto: AP/Alejandro Granadillo)

Audiencias históricas y récords mediáticos

El espectáculo promedió 128,2 millones de espectadores de 8:15 a 8:30 de la noche hora del Este; lo que lo convirtió en el cuarto show de medio tiempo más visto. El espectáculo se vio en grupos grandes en ese momento; sigue reproduciéndose en diferentes plataformas. En YouTube ya tenía cerca de 80 millones de vistas en los primeros tres días de publicado; además alcanzó un impacto digital masivo, acumulando más de 4 000 millones de visualizaciones en las primeras 24 horas en redes sociales y plataformas de video, cifras que reflejan la magnitud de su alcance global y su presencia dominante en la conversación pública.

Filadelfia, PA- 8 de febrero 2026. (Foto: Cortesía/Adamamy Sosa)

Este nivel de consumo digital y social coloca al medio tiempo de Bad Bunny no solo entre los más vistos, sino también entre los más compartidos y discutidos de todos los tiempos.

Fans en San Juan, Puerto Rico, miran la actuación de Bad Bunny en televisión durante el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL el domingo 8 de febrero de 2026. (Foto: AP/Alejandro Granadillo)

Celebración en un contexto de tensión

En Estados Unidos, la euforia por el espectáculo convivió con un clima marcado por el endurecimiento de las políticas migratorias y las protestas contra redadas y deportaciones. Para muchos latinos, la actuación de Bad Bunny fue motivo de orgullo, pero también un recordatorio de que la visibilidad cultural no siempre se traduce en cambios inmediatos.

El hecho de que un artista cantaba mayoritariamente en español ocupara el escenario televisivo más visto del país fue leído como una ruptura con décadas de presión por adaptarse al inglés para alcanzar reconocimiento masivo. Al mismo tiempo, quedó claro que ese logro simbólico no borra las realidades que enfrentan millones de personas migrantes en su vida cotidiana.

(Filadelfia, PA. 8 de febrero. Cortesía Mónica Parrilla)

Benito no llegó como una excepción, sino como una figura central de un panorama que ya no se limita a una lengua ni a una sola identidad.

Desde fuera del país, el mensaje también resonó. En medio de la polarización, frases proyectadas durante la actuación fueron interpretadas como un llamado a la unidad. El espectáculo no resolvió las contradicciones, pero dejó una imagen poderosa: la cultura latina, en español, ocupando el centro del escenario global.

Bad Bunny durante su presentación en el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL entre los Seahawks de Seattle y los Patriots de Nueva Inglaterra el domingo 8 de febrero de 2026 en Santa Clara, California. (Foto: AP/Mark J. Terrill)

Un hito definitivo para la representación latina

La actuación de Bad Bunny en el Super Bowl 60 quedará registrada como un momento decisivo para la representación latina en la cultura popular. No fue un espectáculo diseñado para complacer, sino para decir algo: que Puerto Rico existe, que su historia importa y que su cultura tiene un lugar legítimo en el centro del escenario global.

El Super Tazón se convirtió en un acto de memoria colectiva, identidad y afirmación ante un reto histórico; donde las políticas migratorias del actual Gobierno, trata de hacer “América, blanca otra vez”, ignorando que antes de hablar en inglés, se hablaba español.

Como en Puerto Rico, en Filadelfia también se reunieron amigos y familias, en restaurantes y centros culturales. A la redacción de Impacto nos hicieron llegar las siguientes reflexiones que compartimos en su integridad.

Bad Bunny actúa en el espectáculo de medio tiempo de la 60ma edición del Super Bowl de la NFL entre los New England Patriots y los Seattle Seahawks, el domingo 8 de febrero de 2026, en Santa Clara, California. (Foto: AP/Godofredo A. Vásquez)
El cantante puertorriqueño Bad Bunny durante su actuación en el descanso del Super Bowl en Santa Clara, California, Estados Unidos. (Foto: EFE/Acoustyle)
Bad Bunny, izquierda, durante su presentación en el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL entre los Seahawks de Seattle y los Patriots de Nueva Inglaterra el domingo 8 de febrero de 2026 en Santa Clara, California. (Foto: AP/Godofredo A. Vásquez)
Bad Bunny durante su presentación en el espectáculo de medio tiempo del Super Bowl 60 de la NFL entre los Seahawks de Seattle y los Patriots de Nueva Inglaterra el domingo 8 de febrero de 2026 en Santa Clara, California. (Foto: AP/Julio Cortez)