-4.6 C
Philadelphia
spot_img
Inicio Blog Página 1539

¡Aquí todos son bienvenidos!

Emma Restrepo y Edgar Ramirez disfrutando de delicias puertorriqueñas. (Foto: Cortesía/David Cruz)

Estaba camino a casa y me llegó una invitación para una actividad comunitaria; hice un desvío y me dije “vamos a ver de qué se trata”. La cita era en la iglesia Episcopal la Crucifixión en el Sur de Filadelfia. El templo se había transformado en un lugar festivo, que invitaba a tomar asiento en alguna de las mesas bellamente decoradas a compartir una noche de jazz.

Unas cuantas personas se habían adelantado y estaban en grupos pequeños disfrutando unos aperitivos. David Cruz, esposo de la Madre Jessie Alejandro, (ambos puertorriqueños) me dio la bienvenida, presentándome a las personas en la mesa más cercana, un hombre negro pastor metodista, una mujer blanca miembro del vecindario, y un artista plástico de origen francés. La conversación se tornó muy interesante mientras el pastor nacido en la ciudad rememoraba cómo las pequeñas iglesias de nuestra ciudad se ayudaron en otros tiempos, y la historia entre ellas. Mirando a su alrededor mencionó que, en el pasado, el recinto que nos albergaba había sido un lugar donde asistieron migrantes.

Somos un crisol de culturas, que podemos vivir en unidad. (Foto: Cortesía/David Cruz)

Bastaba ver al otro lado del salón, este crisol de culturas no era exclusivo de la mesa en la que me encontraba, había personas latinas de distintas nacionalidades, unos de ascendencia africana, y otros anglosajona; era interesante comprobar que la iglesia había retomado su labor inicial de acogida de inmigrantes y gente del vecindario. Nos ofrecieron una bandeja con quesos, aceitunas y trocitos de carnes frías, vino y refrescos. Luego desfilaron ante nosotros todo tipo de bocaditos dulces y salados que representaban muy bien todas las culturas de los que estábamos allí reunidos; probamos camarones, pastelillos, ceviche, mini albóndigas, tacos, lechón, fruta, y un sinfín de delicias.

La Madre Jessie Alejandro con su esposo David Cruz. (Foto: Cortesía/David Cruz)

También pudimos disfrutar de unas hermosas piezas de jazz, interpretadas por el talentoso Drew Nugent y Midnight Society. Una velada muy agradable que me hizo pensar mientras disfrutaba de la música, cómo habrían sido las celebraciones del Día de Acción de Gracias en otros tiempos, y mirando a mi alrededor pensaba que quizás no muy distintas a lo que allí sucedía, ya que lo esencial estaba presente, el estar en unidad a pesar de ser un grupo tan diverso. Lo que se hizo evidente al ver a la Madre Jessie atendiéndonos con la alegría que la caracteriza, dándonos un claro mensaje de que la integración y la unidad no está en solo compartir las tradiciones y la comida, sino en acoger e incluir a todos, recibirlos con los brazos abiertos, como ella dice “con el amor de Cristo”.

Deliciosos tacos. (Foto: Cortesía/David Cruz)

El día de Acción de Gracias, no es una celebración latina, hay quienes la han adoptado para agradecer todo lo recibido durante el año, así como el hecho de estar aquí, en este país que nos recibe. Para la Madre Jessie la trascendencia es aún mayor, hay gente que está sola que, en estas fiestas, añora a sus seres queridos que están lejos, “no es solo un tiempo de gratitud, también de tristeza, de dolor; entiendo la separación, yo sé que es difícil, pero para eso estamos aquí como vecinos, para ayudarnos aguantarnos en nuestras tristezas… para que no se sientan solos, ahora tienen a una familia nueva”. ¡En esta iglesia todos son bienvenidos!

¡Carrera de la Antorcha Guadalupana llegó a Philly!

Danzantes aztecas de los grupos Tonantzin Yaotecas de Delaware, Tonantzin Cloatlicue de New Jersey, y danzantes de Filadelfia. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Con las imágenes de la Virgen de Guadalupe y San Juan Diego el 5 de septiembre inició la Carrera de la Antorcha Guadalupana desde la Basílica del Tepeyac en la Ciudad de México rumbo a Nueva York.

Esta peregrinación se realiza desde hace 19 años para llevar un mensaje de tradición y fe en la morenita del Tepeyac a los mexicanos e inmigrantes de este lado de la frontera que no pueden visitarla, y que piden por su intercesión, como una luz de esperanza, y clamor por una reforma migratoria. Desde aquella primera peregrinación, en el 2002 ha corrido mucha agua bajo el puente, pero lo cierto es que 11 millones de inmigrantes aún esperan una solución a su situación migratoria, en este país.

Esta es una expresión de los fieles que, en su diversidad cultural e inclusive religiosa, piden a una sola voz acabar con la zozobra constante, el miedo y la incertidumbre. La Antorcha Guadalupana es símbolo del “fuego mariano”, de amor a la Virgen. Uno de sus lemas dice: “¡Qué rompe la fe: fronteras! ¡Pueblo migrante, María está contigo!”.

La Madre Jessie Alejandro dando la bienvenida a la Antorcha Guadalupana en la iglesia de la Crucifixión. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Para llevar a cabo el recorrido se estableció una comitiva de peregrinos en cada una de las ciudades de este largo trayecto, que ha atravesado 9 estados del país azteca y 13 en Estados Unidos. Este año, Pensilvania se sumó al recorrido convirtiéndose en el estado número 14. El pasado 27 de noviembre, Filadelfia recibió a la Antorcha Guadalupana por primera vez. “Ella representa a todos los inmigrantes que están viviendo en Estados Unidos y dejaron atrás a su país y familiares y nos trae un mensaje de esperanza para una reforma migratoria justa”,nos dijo Eréndira Zamacona Solano, miembro del comité organizador en nuestra ciudad.

La Madre Jessie Alejandro y Eréndira Zamacona, miembro del comité organizador de Filadelfia. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

El recibimiento se realizó en el parque Sacks, al sur de Filadelfia, por un nutrido grupo de inmigrantes de distintos países, y otros que se fueron sumando mientras la Antorcha Guadalupana pasaba visitando las calles donde se encuentra establecida la comunidad inmigrante como las avenidas Broad, Washington y la Calle 9, donde realizó paradas en las iglesias Sagrado Corazón, Episcopal la Crucifixión, la Anunciación y Santo Thomas de Aquino.

Lucía Romero “Mamá Lucy”, Eréndira Zamacona sosteniendo la veladora que viene desde México, y un miembro de la comunidad. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

En la iglesia de la Crucifixión, la Madre Jessie expresó: “El mensaje más importante que preside la Antorcha Guadalupana es la interminable necesidad de una reforma migratoria humana e integral… la Antorcha nos une como comunidad, abrigamos esperanza de que podamos vernos todos como hijos de Dios”.

Las niñas Avila, las danzantes más pequeñas del grupo Tonantzin Yaotecas de Delaware. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Entre el grupo de organizadores destacó Lucía Romero, a quienes todos llaman “Mamá Lucy”, ella ha acompañado a la Antorcha Guadalupana durante 11 años desde México hasta Nueva York. “Yo perdí a mi hijo en Baltimore…la Virgen me ha fortalecido y me ha regalado muchos hijos que acompañan la Antorcha…tengo mucho que agradecerle”, dijo. La vimos hablarle a la comunidad en las paradas, con cariño y con fe, mostrándoles que este inmenso esfuerzo no es en vano, tiene un gran significado por lo que representa la Virgen de Guadalupe para los creyentes especialmente para los mexicanos.

La comunidad de Filadelfia entregó en Vineland, NJ, la Antorcha Guadalupana para seguir su recorrido hacia New York. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

En la iglesia Santo Tomás de Aquino, muchos esperaban verla llegar; en el aire se sentía la emoción de ser parte de este acontecimiento y tener la oportunidad de tocarla, como símbolo de unidad con cada uno de los miles de migrantes que participa este año en esta carrera que transciende fronteras.

Corredores de la Antorcha Guadalupana en Av. Washington, en el sur de Filadelfia. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)
 

Las imágenes de la Virgen de Guadalupe y de San Juan Diego fueron colocadas en el altar mayor para ser recibidos con danza azteca por los grupos Tonantzin Yaotecas de Delaware, Tonantzin Cloatlicue de New Jersey, y danzantes de Filadelfia. Entre ellos nos llamó la atención la presencia de las tres niñas Avila, de entre 5 y 7 años, que al igual que los adultos bailaron para la Virgen.

Siguió una misa con mariachi; haciendo notar la solemnidad de esta celebración.

Conversando con los asistentes durante el convivio, encontramos a corredores, organizadores, líderes comunitarios, y público en general que dijeron sentirse emocionados, que todo el esfuerzo, la caminata por nuestras calles, a pesar de lo gélido de la temperatura invernal, bien valió la pena.

La Antorcha Guadalupana en la icónica Calle 9, en el sur de Filadelfia. (Foto: Cortesía/Carmen Marcet)

Al día siguiente muy temprano en la mañana, Filadelfia despidió a quienes harían la entrega de la Antorcha Guadalupana en Vineland, Nueva Jersey, para continuar su recorrido. Los mensajeros de la dignidad de un pueblo dividido por la frontera esperan que este mensaje de justicia social llegue con fuerza a Nueva York, para que se accione Washington.

Christmas in the Barrio

(Foto: Cortesía/Samantha Martinez)

During the Covid-19 pandemic, one of the greatest negative impacts on families and communities was the limitations on holiday celebrations.  Families couldn’t travel, and many couldn’t gather even if they were close to one another, due to exposure risks. Long-held traditions had to be abandoned, and some people were forced to spend the holiday season alone – or worse, sick with the virus. For many, the holidays were the darkest days of a pandemic with an uncertain future. The strands that create the most meaning in the fabric of our lives had been broken.  The pandemic brought clarity to the power and meaning of gathering with loved ones and building community, and to what was lost when that was no longer possible.

In December of 2019, before anyone had any idea of the ways the world would change, the Esperanza Arts Center hosted a concert called Christmas in the Barrio in its Teatro venue.  It was a variety show, with music, dance, and participation from various groups of students and community members.  An audience of more than a hundred people gathered to watch the singers, musicians, and dancers perform their acts.  Among the performers were Suzzette Ortiz, a well-known local musician and singer, who also serves as the Artistic Director of the AMLA music school; the Esperanza Academy Dance Ensemble led by Director Tania Ramos Otón; and music students from the elementary and middle school who formed a Christmas choir.  Dr. Irving Cotto and Andres Cotto performed music, as soloist and accompanists respectively, and 7-year-old Rihanna Olmedo led the audience in a singalong to favorite Christmas carols.  People mingled, expressed their talents, and celebrated together.

(Foto: Cortesía/Samantha Martinez)

Only a few short months later, that kind of holiday gathering would become unthinkable.  The Teatro had only been open for two performance seasons, and it suddenly sat vacant and quiet, with no clear indication of when it could host audiences and artists again.  The community, and its families, quarantined and waited. 

During that time, creativity began to emerge.  In the absence of physical forums, people steered toward virtual spaces, coming together via Zoom gatherings or on social media platforms.  Programs were streamed to audiences watching from home on their screens, and in this way, we were able to express our need for creativity, cultural heritage, and the arts. 

This year, with vaccination rates rising, and the world becoming accustomed to the “new normal,” we are bringing life back to the physical spaces.  Christmas in the Barrio will be hosted in-person with free admission at the Esperanza Arts Center’s Teatro again, on December 18th at 7:00pm.    A variety-show style concert will celebrate not only the holidays, but also the ability for people to gather and enjoy music, dancing, singing, and holiday spirit. 

But this holiday season, Christmas in the Barrio will extend beyond the four walls of the Teatro space.  One lesson the pandemic has taught us, is that we don’t need to rely solely on previous ways of connecting and communing with one another.  We can also build community online, and in the streets.  The pandemic forced us to innovate and expand our approaches to connecting with each other – now, we are still using all those methods, rather than strictly returning to pre-Covid ways of living.

In the spirit of using all available ways to celebrate and gather, two new dimensions have been added in this first “post-Covid” year:  Esperanza’s team has organized Christmas decorations and parrandas along the business corridors on 5th Street and Wyoming Avenue in Hunting Park.  The parrandas will take place four Friday evenings in a row, starting on 11/26 and ending on 12/18.  Community members are invited to sing, play musical instruments, and enjoy festive snacks and beverages, all out on the streets of the neighborhood.  Also, the Teatro Christmas in the Barrio program will be streamed live to anyone who wants to participate but cannot attend in person.  In these ways, by reaching out into the streets and through the internet, we will be able to share holiday joy with an even greater number than we did before the pandemic.  In this way, we take the struggles of the pandemic and turn them into community-building innovation and creativity.  We hope you’ll join us for these holiday events!

La vacunación avanza en la comunidad latina

Representantes de “Unidos Contra COVID-19” y el “Círculo de Salud” de CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

El pasado jueves 18 de noviembre, como parte de la Tercera Semana de Salud Anual del “Círculo de Salud” del Centro de Ciencia, Arte, Trabajo y Educación (CCATE), en Norristown, en el condado de Montgomery, se montó una clínica de vacunación apoyado por el grupo “Unidos Contra COVID-19”, lidereado por el Dr. José R. Torradas, médico de emergencias y cofundador de este grupo, así como el farmacéutico Kevin Leung, y Jesús Alvarado Salina, estudiante de medicina. Los especialistas en salud estuvieron aplicando vacunas de primeras, segundas dosis, y refuerzos (booster), así como dosis para niños de 5 a 11 años.

Miembros del “Círculo de Salud” como Diana Lugo, Caitlin Brady, Reyna Hernández, Guadalupe Catillo, y Lourdes Flores organizaron la clínica y asesoraron a los asistentes para llenar las formas correspondientes y transmitir a los pacientes las indicaciones del Dr. Torradas, para antes y después de recibir la vacuna anticovid.

LAS DUDAS

Algunas de las personas al llegar preguntaban si era necesario tener un seguro médico para ser vacunados o contar con la tarjeta de vacunación de la primera dosis. A lo que se les respondió que no, que no era necesario ni el seguro ni la tarjeta de vacunación de la primera vez. Sin embargo, se les exhortó a que una vez que fueran vacunados tomaran una foto de su tarjeta-comprobante de vacunación y la conservaran en un lugar seguro.

Muchos otros adultos llegaron con dudas como: “yo me vacuné con Moderna, ¿puedo elegir como vacuna de refuerzo la de Pfizer?”; “yo no he recibido ninguna vacuna, ¿cuál debo elegir?”; “yo con la segunda dosis de Pfizer me puse muy mal, ¿tendré nuevamente el malestar con la vacuna booster?”; “yo después de recibir la vacuna por primera vez, ¿podré comer carne de cerdo o debo evitar algún alimento en especial?”; “si me pongo ahora la vacuna anticovid, ¿debo ponerme la vacuna de la influenza también?; “yo recibí la segunda dosis de Pfizer hace dos meses, ¿puedo optar por la vacuna de refuerzo?”; “yo soy alérgico a algunos antibióticos y tomo medicina para mi alergia, ¿debo aplicarme la vacuna anticovid, no me hará daño?”; etc., las cuales en su momento fueron contestadas por los médicos a cada uno de los pacientes.

El Dr. Torradas aplica la vacuna anticovid en el brazo de una menor. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

CON CONFIANZA

De acuerdo con Miguel Ángel y Samuel, de 29 y 57 años, respectivamente, dos de los asistentes a la clínica de vacunación para recibir su primera vacuna dijeron que se animaron porque sabían que en CCATE atendía a miembros de la comunidad de habla hispana, y que eso les dio la confianza para acercarse a preguntar.

Por otro lado, María de 30 años, dijo que ella no quería vacunarse por miedo a las secuelas de la vacuna, sin embargo, confesó que ella deseaba, por fin, juntarse con su familia para celebrar el día de “Acción de Gracias”, Navidad y Año Nuevo, y para estar más tranquilos decidió vacunarse.

Panorama de la organización de la clínica de vacunación de “Unidos Contra COVID-19” en CCATE. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

LA UNIÓN HACE LA FUERZA

Según el grupo “Unidos Contra COVID-19”, cuya misión es ayudar a vacunar a las comunidades más vulnerables en el área metropolitana de Filadelfia, aunque los negros y latinos representan casi el 60% de la población, representan solo el 30% de todos los vacunados.

El “Círculo de Salud” de CCATE tiene como fin conocer las necesidades de salud de la comunidad para buscar y brindar apoyo, asesoría o información a las personas que lo necesitan.

Entre ambas iniciativas se logró en tres horas la aplicación de más de 80 vacunas a hombres, mujeres, adolescentes y niños de la comunidad latina de esa zona.

El farmacéutico Kevin Leung aplica la vacuna anticovid en el brazo de una menor. (Foto: Cortesía/Rosalba Esquivel Cote)

El Dr. Torradas agradeció el esfuerzo del “Círculo de Salud” de CCATE para promover que las familias de la comunidad latina estuvieran protegidas con la vacuna, y expresó “hacemos esto con la intención de ayudar a que la población más vulnerable y desfavorecida, aquella que tiene miedo de acercarse a un centro de salud, a una farmacia, que no habla inglés o que no cuenta con un seguro de salud, reciba la dosis completa de la vacuna contra el COVID-19”.

En las ultimas semanas han crecido los contagios y también se han multiplicados en los niños por lo que es importante seguir con las campañas de vacunación a lo largo y ancho de nuestra región.

Próximamente Impacto estará resolviendo estas dudas y otras, para que podamos controlar las infecciones, y seguir el camino rumbo al declive de esta larga pandemia.

Termina la era Merkel

Angela Merkel. (Foto: Archivo/EFE)

En casi 16 años en el cargo, enfrentó una crisis tras otra: un colapso del sistema financiero mundial en 2008, las amenazas de disolución de la Unión Europea, la gran ola migratoria hacia Europa en 2015 y la pandemia del COVID-19.

La mujer más poderosa del mundo nació en Hamburgo, 1954. Angela Merkel, es una política alemana, presidenta del partido alemán Unión Demócrata Cristiana desde 2000 y canciller de la República Federal de Alemania desde 2005. Fue la primera mujer que asumió la jefatura del Gobierno federal y también el primer canciller originario de la extinta República Democrática Alemana (RDA).

Hija de un pastor protestante, Angela Merkel vivió desde que tenía pocos meses en la RDA, bajo los rigores del régimen comunista, y no fue disidente, sino militante de la Juventud Alemana (comunista). Estudió física en la Universidad de Leipzig, por la que se doctoró en 1986. Investigadora en la Academia de Ciencias de la RDA, no entró en política hasta la caída del Muro, en noviembre de 1989, y realizó una meteórica carrera: fue ministra de Juventud y Familia (1990-1994) y del Medio Ambiente y Naturaleza (1994-1997).

Cuando el veterano canciller Helmut Kohl (1982-1998) anunció su retirada, Angela Merkel, que había sido una estrecha colaboradora suya, asumió primero la secretaría general (1998) y luego la presidencia del partido, cargo para el que fue elegida el 10 de abril de 2000.

Presidenta de la CDU

La derrota de Stoiber por el canciller Gerhard Schröder, en las elecciones del 22 de septiembre de 2002, permitió a Merkel escalar un nuevo peldaño del poder: desplazó a Merz, debilitado por el fiasco electoral, y fue elegida presidenta del grupo parlamentario CDU-CSU y, por ende, jefa de la oposición en el Bundestag.

Su principal biógrafo, Gerd Langguth, dice que Angela siguió el consejo de Kohl, según el cual para preservar el poder es preciso dominar el partido, pero también mantuvo su proverbial desconfianza hacia los correligionarios enquistados en los engranajes burocráticos. Sus intenciones no se concretaron hasta que fue reelegida triunfalmente presidenta de la CDU en un congreso en Hannover, el 11 de noviembre de 2002, consagrada como líder indiscutible. Volvió a ser reelegida dos años después, en diciembre de 2004, y consolidó su reputación de mujer implacable.

Durante sus tres años en el primer escaño de la oposición, Merkel no sólo se mostró tenaz en sus diatribas contra las reformas de Schröder, sino que ganó fama de adoptar una posición estrictamente racional ante los problemas, de la que deriva un estilo político que huye de las generalidades para atenerse a la observación y el estudio de los detalles. Actuó como una científica pragmática, “independiente de la ideología”, según sus palabras, que sopesa cuidadosamente los pros y los contras, pero que no vacila en la decisión.

Candidata a la cancillería

Elegida por unanimidad candidata de la coalición CDU-CSU a la cancillería el 30 de mayo de 2005, empezó la campaña electoral con 20 puntos de ventaja, pero ésta comenzó a esfumarse tan pronto como reveló su programa económico que incluía que subiría el impuesto sobre el valor añadido (IVA) en dos puntos para promover la creación de empleo.

La política exterior no había sido su fuerte, pero era descrita como una devota de la OTAN que haría todo lo posible por mejorar las relaciones con Washington. Según la politóloga Daniela Schwarzer, “cada una de sus decisiones sobre Europa será examinada bajo dos condiciones: el interés de Alemania y sus consecuencias transatlánticas”. Como otros líderes de los países que estuvieron bajo el yugo soviético, manifestaba su buena opinión y sintonía con Estados Unidos y recordaba con frecuencia que la unificación de Alemania no se hubiera producido, al menos no tan rápidamente, sin el apoyo del presidente George Bush padre en 1989-1990.

Encarnación del éxito de la reunificación de Alemania, durante la campaña subrayó que se sentía orgullosa de “ser vista como la candidata de la Alemania unificada”, aunque el análisis de los votos demostró de manera inequívoca la disparidad de percepción entre el oeste, donde era vista por muchos electores como una oriental, y el este, donde aparecía como excesivamente occidentalizada, incluso para su puritana familia. El derrumbado muro de Berlín provocaba aún importantes efectos en el comportamiento electoral.

Primera canciller del Gobierno alemán

La ventaja inicial quedó reducida a su mínima expresión en las urnas. La CDU-CSU ganó las elecciones por un solo punto de diferencia (35,2 % de los votos, por el 34,2 % para los socialdemócratas del SPD)

El 11 de noviembre, Merkel presentó en Berlín el programa-contrato de los dos grandes partidos, cuyo objetivo, según proclamó, era “invertir la tendencia a la baja”, pero las medidas sobre el aumento de impuestos y los recortes sociales para corregir el déficit presupuestario se preveían polémicas.

Como prueba de su apuesta por el futuro europeo y a la vez atlantista, el 23 de noviembre (un solo día después de su investidura) Merkel viajó a París para entrevistarse con Jacques Chirac, y visitó luego la sede de la Alianza Atlántica en Bruselas.

La tradición del consenso impediría la ruptura liberal propugnada inicialmente por Angela Merkel y derivaría en una situación enrevesada que puso a prueba su talento político y determinaría su futuro y, en parte, el de Alemania y de toda Europa. Se hizo patente su habilidad para sortear todos los obstáculos, hasta el punto de que su enérgica determinación le permitiría encadenar sucesivos mandatos hasta el 2017 mediante nuevas coaliciones e imponer su ideario liberal no solamente en Alemania, sino también en Europa. No en vano la máxima responsable de las políticas de austeridad de la Unión Europea ha sido repetidamente considerada la mujer más poderosa del mundo por la revista Forbes. Pero tras un largo mandato, la canciller anunció en 2018 que no buscaría una quinta elección para gobernar más allá de 2021.

El «fin de la era Merkel» fue identificado por la consultora Eurasia como uno de los principales riesgos para el continente en 2021.

El humanismo sobre la política

A lo largo de sus 16 años en el poder, la canciller alemana Angela Merkel ha marcado indefectiblemente la política de la Unión Europea.

El ministro Olaf Scholz se convertirá en el nuevo canciller del país, poniendo fin a los 16 años de mandato de Angela Merkel.

Algunas contradicciones de la carretera

(Foto: Archivo/EFE)

Recientemente, viajando por algunas carreteras interestatales entre Georgia y Colorado, comencé a observar demasiados letreros enormes que promocionaban la pornografía.

Sin embargo, todavía existe alguna esperanza de mejores mensajes en pequeñas muestras, en una parada de descanso en Kansas, en la pared del edificio había un mapa de los sitios históricos y eventos especiales que tuvieron lugar sobre nuestra gente nativo-americana, o los indios, como a veces los llamamos. Pero este mini monumento no nos dijo cómo rompimos los tratados y matamos a tantas personas originarias de esta tierra. Y, por supuesto, no había vallas publicitarias importantes que nos recordaran que estábamos viajando por lo que era tierra india ni los nombres de las muchas tribus.

Si bien mi investigación sobre ruedas no es científica, debería provocarnos a cuestionarnos dónde han aterrizado nuestras prioridades.

Hubo algunas señales que promueven la creencia cristiana y algunas iglesias, pero ninguna para musulmanes, sijs, judíos o cualquier otra fe.

Y las grandes vallas publicitarias que estaban por todas partes eran las que promocionaban el sexo y la pornografía, estos anuncios que promocionaban Lion’s Den, Gentlemen’s Clubs y lugares con chicas, chicas, chicas, dan un mensaje equivocado en la mayoría de los lugares públicos.

En mi indagación no científica, en el segundo lugar de los anuncios en las autopistas estaba McDonald’s, y luego un tercero cercano, podría haber sido Cracker Barrel, seguido de las muchas estaciones de servicio y otros sitios de comida rápida.

Al mismo tiempo, estos estados por los que estuve conduciendo tienen políticos que dicen ser “gente temerosa de Dios”. Son estas actitudes estrechas las que niegan a otras religiones en tantos casos. Y, en general, estos políticos odian a los gais, los derechos de las mujeres, las personas de color, y apoyan una historia blanca de los EE. UU.

Ahora bien, ¿cómo puedes ser tan religioso y permites tener tantos carteles promocionando la pornografía? me imagino que, si hubiera algunos anuncios publicitarios en las carreteras que promovieran el BLM, los derechos de la mujer, la abolición de la pena de muerte, la paz, la igualdad o una religión que no sea el cristianismo, creo que serían desfiguradas o destruidas.

Esos pseudo cristianos equivocados no quieren que se enseñe la historia real de Estados Unidos, pero permiten que nuestros hijos vean tantos carteles que promueven la pornografía.

También en muchas paradas de camiones puedes comprar cualquier droga que desees y sí, también puedes encontrar la prostitución floreciendo allí.

Y sí, todavía había un par de espectaculares a lo largo de la carretera en honor al expresidente. Y también banderas confederadas en la parte trasera de las camionetas.

Si bien algunos se han dedicado a vigilar la industria del cine y la música en busca de mensajes sexuales, todavía tienen que ver esta contradicción en nuestras carreteras que nuestros hijos pueden ver todos los días.

Iberia agrega un quinto vuelo entre Madrid y San Juan para verano de 2022

Fotografía de archivo de la vista de un avión de Iberia en el aeropuerto Madrid-Barajas. (Foto: EFE/Javier Lizón)

San Juan, Puerto Rico.- La aerolínea Iberia anunció este jueves que en el verano de 2022 agregará un vuelo adicional entre las ciudades de Madrid y San Juan, sumando así a cinco los viajes en semana entre los principales aeropuertos de la capital de España y Puerto Rico, Barajas y Luis Muñoz Marín, respectivamente.

Según informó la aerolínea española en un comunicado de prensa, este aumento de capacidad sumará más de 84.000 asientos entre abril y octubre, lo que supondrá un 25 % más con respecto al mismo periodo de 2019.

«Es una inmensa alegría aumentar nuestra operación con Puerto Rico, incluso superando la capacidad que ofrecíamos antes de la pandemia», dijo Víctor Moneo, director de Ventas de Iberia Latam.

«Con las cinco frecuencias semanales seguiremos promocionando Puerto Rico, como hasta ahora lo hemos hecho, entre los más de 90 destinos a los que volamos en Europa, lo que sin duda mejorará la conectividad e impulsará el turismo desde Europa», afirmó.

San Juan, por su parte, también forma parte del acuerdo de negocio conjunto para las rutas entre Europa y el Atlántico Norte que Iberia mantiene junto con American Airlines, British Airways y Finnair.

«Felicitamos a la línea Iberia por este aumento de frecuencia en sus vuelos a España desde nuestra isla», dijo por su parte el director ejecutivo de la Autoridad de los Puertos de Puerto Rico, Joel Pizá.

El funcionario aseguró además que «Puerto Rico se acerca cada día más a una recuperación completa del tráfico aéreo» al cumplir con las medidas y los protocolos de seguridad establecidos por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades y el Departamento de Salud local.

Por su parte, Jorge Hernández, principal ejecutivo de Aerostar Puerto Rico -la empresa administradora del Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín-, afirmó que «Madrid es un importante punto de conexión entre Puerto Rico y el resto de Europa y uno de los destinos europeos preferidos de los puertorriqueños».

«Esta nueva frecuencia aérea amplía la conectividad, brindándole mayores opciones a nuestros viajeros. Le damos la bienvenida a este nuevo vuelo, que estamos seguros de que será muy exitoso», añadió.

Los vuelos entre San Juan y Madrid estarán operando los martes, miércoles, jueves, viernes y sábados.

Estos vuelos serán operados con aviones Airbus A330-200, con capacidad para 288 pasajeros, 19 en clase business y 269 en turista.

Iberia ha celebrado 72 años volando a Puerto Rico.

Cierre del gobierno de EE. UU. se avecina mientras legisladores siguen sin acuerdo

El Congreso de EE. UU. tiene hasta el viernes, 3 de diciembre de 2021, para aprobar un proyecto de ley de gastos a fin de evitar un cierre del gobierno. (Foto: VOA)

Durante el cierre del invierno 2018-2019, que fue el más largo en la historia de Estados Unidos, alrededor de cinco semanas, hasta las líneas de seguridad en los aeropuertos se vieron afectadas.

WASHINGTON — La amenaza de un cierre del gobierno federal de Estados Unidos se hizo más grande el miércoles, ya que los legisladores no lograron llegar a un acuerdo presupuestario con dos días para que se agotaran los fondos.

El Congreso tiene hasta el viernes por la noche para elaborar un nuevo presupuesto a fin de evitar una interrupción repentina de la mayoría de las llamadas operaciones no esenciales del gobierno federal, lo que pone a cientos de miles de trabajadores en licencia sin goce de sueldo.

Varias oficinas administrativas, parques nacionales, museos y docenas de otros servicios verían que su autorización del Congreso para gastar dinero se detendría al final del viernes.

Durante el cierre del invierno 2018-2019, que fue el más largo en la historia de Estados Unidos, alrededor de cinco semanas, hasta las líneas de seguridad en los aeropuertos se vieron afectadas.

A pesar de las profundas divisiones partidistas, la mayoría de los legisladores republicanos y demócratas esperan evitar que se repita ese escenario, que podría causar estragos antes de las vacaciones.

Pero un grupo de republicanos, muchos de los cuales son partidarios del expresidente Donald Trump, se niegan a aceptar el presupuesto porque dicen que contribuiría a la imposición de los mandatos de vacunas ordenados por el presidente Joe Biden.

En un comunicado el miércoles, el House Freedom Caucus pidió a sus colegas del Senado que «utilicen todas las herramientas de procedimiento a su disposición para negar la aprobación oportuna» de cualquier acuerdo presupuestario que financie los mandatos de vacunas o su aplicación.

Varios demócratas expresaron su frustración por el estancamiento partidista, especialmente cuando se confirmó el primer caso de la variante del coronavirus omicron en Estados Unidos.

Los acuerdos presupuestarios del Congreso a menudo se han hecho en el último minuto en los últimos años, pero a medida que aumentan las preocupaciones de que los legisladores puedan no cumplir con el plazo, los economistas han advertido sobre las posibles consecuencias de un cierre inminente.

Una semana de cierre le costaría a la economía estadounidense alrededor de 6.000 millones de dólares, según un informe del grupo Oxford Economics.

Biden llega a un acuerdo con AMLO para restablecer «Quédate en México»

Joe Biden, presidente de Estados Unidos. (Foto: EFE/JIM LO SCALZO)

Washington, EE.UU.- El Gobierno estadounidense volverá a implementar el próximo lunes el programa «Quédate en México», que obliga a los solicitantes de asilo a quedarse en México mientras se resuelven sus casos en EE.UU., después de llegar a un acuerdo con el Ejecutivo mexicano.

Así lo confirmó este jueves el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU. (DHS, en inglés), que precisó que, una vez que el programa esté «completamente» activo, los migrantes serán devueltos a México en siete puertos de entrada a lo largo de la frontera común.

El Gobierno del presidente estadounidense, Joe Biden, derogó este año esa polémica medida que había impulsado su predecesor, Donald Trump (2017-2021), y que fue muy criticada por organizaciones de derechos humanos.

Sin embargo, un juez federal invalidó ese intento de Biden de terminar con el programa y ordenó a DHS que lo reanudara, y desde entonces, el Gobierno estadounidense ha mantenido negociaciones con el mexicano sobre los parámetros en los que volvería a implementarse esa iniciativa.

En su comunicado, DHS dijo que ha trabajado «de cerca» con el Ejecutivo del presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, para que haya «refugios seguros» para aquellos migrantes a los que se les apliquen los Protocolos de Protección a Migrantes (MPP, en inglés), designación formal del programa «Quédate en México».

La Cancillería mexicana aseguró en otro comunicado que Estados Unidos «ha aceptado las preocupaciones de carácter humanitario del Gobierno de México», entre las que citó «mayores recursos para albergues y organizaciones internacionales» que atienden a los migrantes devueltos a su país.

También aseguró que se aplicarán «medidas contra la COVID-19, como revisiones médicas» y que habrá «disponibilidad de vacunas para las personas migrantes» que esperan en la frontera sus citas en los tribunales migratorios estadounidenses.

«El Gobierno de México ha decidido que, por razones humanitarias y de manera temporal, no retornará a sus países de origen a ciertos migrantes que tengan una cita para aparecer ante un juez migratorio en Estados Unidos para solicitar asilo en ese país», señaló la Cancillería.

Los puertos de entrada en los que se aplicará el programa una vez que esté del todo en vigor serán los de San Diego y Calexico (California), además de en Nogales (Arizona), y en cuatro puntos de Texas: El Paso, Eagle Pass, Laredo, y Brownsville, según DHS.

El Gobierno de Biden ha prometido buscar nuevas vías para acabar con el programa «Quédate en México», que según organizaciones de derechos humanos no cumple las obligaciones estadounidenses en materia de migración y asilo, porque los migrantes enviados al norte de México pueden ser víctimas de redes de trata o secuestrados para exigir un rescate.

En la práctica, Estados Unidos sigue deportando a la mayoría de indocumentados que llegan a su frontera sur sin darles oportunidad de solicitar asilo, en base a otra medida conocida como «Título 42» y que su Gobierno justifica por la pandemia.

Según fuentes oficiales citadas por el diario The Wall Street Journal, las autoridades estadounidenses seguirán dando prioridad al «Título 42» y solo colocarán a los indocumentados en el programa «Quédate en México» en aquellos casos en los que no puedan expulsarlos usando esa medida amparada en la pandemia.

Parrandea con los bomberos de la calle

Los Bomberos de la Calle. (Foto: Redes sociales)

Lou & Choo’s ubicado en 2101 W. Hunting Park Avenue en Filadelfia el sábado 4 de diciembre de las 3:00 pm a las 9:00 p.m.

Ahora Si Media es una plataforma multimedia que informa sobre entretenimiento, comida, política y noticias locales. La propietaria y fundadora Marilyn Rodriguez dijo: “Mi misión es empoderar a la comunidad latina en todo el Valle de Delaware informando sobre los recursos y organizando eventos que celebran nuestra cultura y nuestras raíces. Una comunidad informada está empoderada, es nuestro enfoque”.

Gomez Law Group se especializa en reclamos por lesiones personales y negligencia médica. Fuera de los tribunales, a Jennifer Gomez Hardy le apasiona destacar los problemas que afectan a la comunidad latina, específicamente la lucha contra las condiciones de hacinamiento, insalubres y peligrosas en los centros de detención y el apoyo a los esfuerzos para cerrar Berks. Jennifer también trabaja para garantizar el acceso al idioma en las urnas y en la corte y asesora a los estudiantes para aumentar el número de abogados hispanos.

El tema de la celebración de este año es «Parranda en Filadelfia». Una parranda es una tradición musical puertorriqueña durante la temporada navideña. Las parrandas son eventos sociales que cuentan con música, comida y bebidas tradicionales de Puerto Rico, y ahora se celebran con un toque representativo de varias culturas latinas.

El lugar está diseñado para que se camine por las áreas de vendedores como si estuvieran paseando por una isla encantada con hermosas decoraciones navideñas inspiradas en las raíces y tradiciones latinas. Los asistentes tendrán la oportunidad de disfrutar de comidas y bebidas tradicionales latinas. Una actuación en vivo de la tradicional parranda de Los Bomberos de la Calle y bailarines de plena que inspirarán y transmitirán la sensación de la isla. Las personas pueden traer sus instrumentos de parranda para cantar.

La conocida Alex Alex Band “te hará bailar toda la noche con la música tradicional navideña de Puerto Rico y República Dominicana. Este evento navideño será como ningún otro; es una gran oportunidad para conocer gente nueva, aprender más sobre nuestras tradiciones navideñas y apoyar a las pequeñas empresas y a los artistas locales.

Para obtener información sobre los costos y otros detalles, comuníquese con Marilyn Rodríguez al ahorasimedia@gmail.com o al teléfono 267-918-0535