Quetcy Lozada.

Quetcy Lozada, tiene una larga trayectoria en el servicio a la comunidad, ha estado dedicada al servicio público, con un genuino amor a la comunidad.

I was born in the Fourth and Berks Streets area, where my grandmother lived. When I was around six, my family moved to the Hunting Park Community. I understand the joys and challenges of living in the 7th District because that is where I was born and raised. QL

Quetcy nació y creció en el barrio que actualmente ya representa. El Consejo de Organizaciones de Habla Hispana (Concilio) fue uno de los primeros lugares donde trabajó y aprendió sobre el servicio a la comunidad. “Mi pasión creció al ayudar a otros cuando comencé a comprender las necesidades de nuestros vecindarios… Estamos dispuestos a trabajar unos con otros si se nos dan las herramientas adecuadas… comprometiéndonos con los demás. Somos resilientes y siempre dispuestos a echar una mano. Esta es una comunidad de la que estoy orgullosa y me apasiona servir”. Expresa Quetcy.

Well, service to the community is who I am. My family believes in uplifting our community, and my father was a Deacon for 41 years. Growing up, my house was always open to others for conversation, counseling, or a warm plate of food.

As a child, sometimes, the lack of privacy bothered me, but as I matured, I realized the need to have people around for even a few kind words, and thus I became attracted to the idea of service to others.

Graduada de la Universidad La Salle, obtuvo una licenciatura en Administración de Empresas; y se graduó “Cum Laude” en la Universidad Lincoln, en el programa de maestría en Administración de Recursos Humanos, en 2019.

La boricua es uno de los rostros detrás del aumento del voto latino en la ciudad, pues dentro de sus múltiples empeños por mejorar a la comunidad latina, está su trabajo para promover el voto y la participación cívica.

Our community is a community of compassion. We are willing to work with one another if given the appropriate tools. We accept many things and compromise with others. We are resilient and always willing to lend a hand. This is a community that I am proud of and passionate about serving.

“La comunidad latina no vota porque no invierten en ella. Primero hay que invertir, para ganar la confianza del electorado y voten, y después, hay que mostrarles respeto como pueblo”. QL

Cobijada por muchas alianzas, Quetcy representa al distrito 7, que incluye partes de la ciudad que han sido el epicentro de la epidemia de opiáceos. Con 54% de latinos, y un 35% de otras minorías.

Latino elected leaders at all levels of government are collaborating to secure more funds for the Kensington community. I am involved with these bipartisan efforts to bring more funds to Kensington and provide the needed services and beds. The municipality has unsuccessfully tried to bring solutions to the Kensington community, but the concerns remain the same.

El Distrito 7 del Concejo del Norte de Filadelfia enfrenta desafíos únicos, con una alta tasa de pobreza, y violencia, y más recientemente, de gentrificación, que Quetcy Lozada conoce bien.

Gun violence is a serious and painful issue in our District. There are too many guns. Hunting Park has some of the highest numbers of illegal weapons, and what will we do about that? I believe that enforcement is necessary. Although in recent times, we have experienced community sensitivities around enforcement, it remains crucial in solving the issue of gun violence.

Tiene un amplio conocimiento de la comunidad a la que sirve, y ha crecido en el barrio, cuenta también con el apoyo de otros agentes sociales, funcionarios y servidores públicos. Quetcy sabe la importancia de reunir esfuerzos a la mesa. “Estoy muy emocionada de haber recibido el respaldo del Comité Municipal del Partido Demócrata para las elecciones primarias de mayo, y especialmente agradecida de que haya sido unánime”.

We need innovative programs to teach children and youth how to redistribute their energy, communication skills, and conflict resolution. Respect for ourselves, our parents, and our communities.

La crisis de los opiáceos ha sido una de sus principales prioridades, por lo que presentó una resolución para pedir a la Asamblea General de Pensilvania agregara la xilazina, también conocida como «tranq», a la lista de sustancias controladas en Pensilvania.

If elected, I will provide more funds for programs that can engage children at young ages, so we can have a much better chance to help our youth find other ways for children and youth.

La servidora pública es enfática en que se debe monitorear e investigar con urgencia para que se pueda cumplir con el deber de proteger a la población de los muchos daños asociados con las peligrosas drogas callejeras. “Entendiendo cuán serio es esto, también aprobé por unanimidad una resolución que pide que el Comité de Seguridad Pública celebre audiencias públicas para examinar el mercado de drogas al aire libre y otras barreras a las calles limpias, seguras y libres de delitos en Kensington”.

I listen to community members and have been their voice for many years. I have proven that I am not afraid to speak up or work hard, even when things get tough, I continue to show up. I understand the challenges of the residents of the 7th District because I live here, and I am raising a family here.

Quetcy trabaja para ganarse la confianza de la gente todos los días, mostrándoles lo que pueden hacer. “Entiendo la importancia de las relaciones y el respeto incluso cuando como líderes no estamos de acuerdo. He trabajado durante años para ganarme la confianza de mi comunidad permaneciendo «presente» no solo de manera constante, sino especialmente cuando las cosas se ponen difíciles”.

In this election, I lead with my dedication to my community, the compassion to serve, and the hands-on experience, I will employ as the Councilperson for the 7th District in Philadelphia, Pennsylvania.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí