2.1 C
Philadelphia
spot_img
Inicio Blog Página 70

Congreso de Latinos Unidos reconoce el legado de Ana Tapia

Ana Tapia se jubiló de su trabajo en Congreso de Latinos Unidos (Foto: Leticia Roa Nixon)

En este Mes de la Herencia Hispana, la organización sin fines de lucro Congreso de Latinos Unidos, del norte de la ciudad, celebró a socios corporativos, aliados y personal en un evento festivo el 9 de octubre.

Uno de los principales reconocimientos del evento distinguió a Ana Tapia, consultora de lactancia, quien este verano culminó 18 años de carrera en la organización. “Su legado de servicio ha dejado una huella muy especial en nuestra comunidad ofreciendo su experiencia con pasión y fortaleza como Consultora de Lactancia; el verdadero servicio es definido por la consistencia, la humildad y el amor y Ana ejemplifica estas tres cualidades”, afirmó Jannette Díaz, directora ejecutiva de Congreso.

Ana Tapia (izq.) con Jannette Díaz, directora de Congreso. (Foto: Leticia Roa Nixon)

A lo largo de su carrera, Ana apoyó a más de 3,600 clientes incluyendo a más de 200 sobrevivientes de la trata de personas, un testimonio de su gran compromiso con la sanación y el empoderamiento. Ella mostró que servir a la comunidad significa estar presente, escuchar con atención y levantar a los demás. Su legado vivirá en las vidas que tocó y en el espíritu de cuidado que es un modelo a seguir para todos los que laboran en esa organización.

Su labor fue más allá del servicio de consultoría de lactancia, la destacada profesional ayudó a los clientes a crecer y tomar cursos importantes como la salud mental, vivienda, asistencia legal, educación y servicios de empleo, ya sea directamente o a través de referidos.

A su vez, Ana expresó su agradecimiento de todo corazón por “el apoyo que me han dado para que este programa haya podido surgir”.

Sandra Álvarez fue una de las homenajeadas. (Foto: Leticia Roa Nixon)

Congreso otorgó reconocimiento a PECO, a Bruce Dátil, y a su personal que incluyó a Keyla Morales, Ana Ruth Cubero, Migdalia Berrios, Peggy Burgos y Sandra Álvarez.

Congreso de Latinos Unidos ayuda a las personas y familias de vecindarios predominantemente latinos a lograr su autosuficiencia económica y bienestar a través de diversos programas y recursos.

Sociedad Hispana del Cáncer de Pensilvania: apoyo y esperanza

Mary Castillo es la presidenta de la Sociedad Hispana del Cáncer de Pensilvania. (Foto: Suministrada)

En el corazón de Reading, Pensilvania, una organización hispana ha convertido la solidaridad en acción. La Sociedad Hispana del Cáncer de Pensilvania nació para brindar apoyo integral a pacientes y familias afectadas por el cáncer, con un enfoque especial en la comunidad latina. Su presidenta, María O’Neill, junto a Ana Cruel (vicepresidenta) y Mary Castillo (secretaria ejecutiva), lidera una labor marcada por la empatía, la educación y la esperanza.

María O’Neill es la presidenta de la Sociedad Hispana del Cáncer de Pensilvania. (Foto: Suministrada)

Orígenes de una misión solidaria

La historia comenzó cuando María recibió, en solo un mes, más de treinta llamadas de personas hispanas de Venezuela, Colombia, República Dominicana y Pensilvania, todas buscando ayuda tras un diagnóstico de cáncer. Solicitaban transporte para quimioterapia, acompañamiento, traducción y apoyo doméstico.

Conmovida por la necesidad, María y Ana fundaron la Sociedad Hispana del Cáncer de Pensilvania, una organización creada para brindar apoyo real a quienes enfrentan la enfermedad y servir más allá de las fronteras.

Misión y servicios

La misión principal es minimizar el impacto del cáncer y acompañar a quienes lo padecen. Aunque la organización no cuenta con financiamiento formal, funciona gracias a colectas internas y al compromiso de sus voluntarios.

Entre sus principales servicios destacan: asistencia en el hogar, con limpieza, cocina y acompañamiento a pacientes. Apoyo médico y administrativo, que brinda ayuda para obtener seguro médico sin importar el estatus migratorio, coordinación de citas, medicamentos y transporte. Apoyo económico temporal, apoya gestión de solicitudes para cubrir gastos básicos como luz, agua o renta. Salud mental, una línea de crisis 24/7 que ha intervenido en situaciones críticas, incluyendo intentos de suicidio. Educación y concientización, que se ocupa de organización de conferencias, foros y grupos de apoyo comunitario.

Mary Castillo es la secretaria ejecutiva y ofrece apoyo legal a los pacientes. (Foto: Suministrada)

Alianzas e impacto

Hasta el momento, el Instituto de Cáncer de Penn State es uno de los principales aliados institucionales, colaborando en educación y atención a pacientes en crisis.

Con menos de dos años, la sociedad ya ha logrado gran impacto: más de 125 personas asistieron a su primer foro con el Instituto de Cáncer de Penn State y unas 270 participaron en su caminata anual: “Siempre es necesario seguir promocionando para que las personas sepan que no están solas”, afirma María.

Próximos pasos y llamado a la comunidad

La Caminata Anual de Concientización del Cáncer de Mama se llevará a cabo el 25 de octubre a las 2:00 p.m., saliendo de la calle Washington y la 5ª en Reading. El evento busca recaudar fondos y fomentar la prevención.

La Sociedad invita a toda la comunidad, sin distinción de origen, a participar y apoyar. Según María, el cáncer ha aumentado un 37 % en el condado de Berks, y se proyectan 2.6 millones de casos para 2025.

“Por medio de nuestro servicio ofrecemos trámites de inmigración para los enfermos de cáncer. El cáncer no significa la muerte”, enfatiza Mary Castillo. “Significa lucha, transformación y oportunidad para vivir mejor”.

Con el lema “Juntos contra el cáncer”, la Sociedad Hispana del Cáncer reafirma su compromiso de acompañar y brindar esperanza a la comunidad.

Para mayor información contactar: Tel. 484-516-5930, https://sociedadhispanadelcancer.org/
351 North 5th St., Reading, PA 19601.

Roots in color: exploring Vejigante traditions

Roots
Students add the final touches to their colorful Vejigante masks. (Photo: Alliyah Maduro)

«What does your Vejigante mask represent?» For Hispanic Heritage Month, Jackeline Rodriguez’s 7th-grade Spanish class at Esperanza Academy explored their roots through learning about and creating their own Vejigante masks, an art form worn by the traditional folkloric character found at Puerto Rican festivals. Many of her students painted flags or other symbols tied to their heritage on their papier-mâché creations. For Ms. Rodriguez, the Vejigante represents culture – a blend of traditions.

Though the Vejigantes are unique to Puerto Rico, similar sinister characters known by different names appear in pre-Lent traditions across the Caribbean and Latin America, such as the Diablo Cojuelo of the Dominican Republic and the Diablicos of Panamá. Their titles and features are uniquely shaped by the cultural influences and historical events of each particular country, region, or city that celebrates them. Evidence of their shared roots, these characters generally play out historical themes of good versus evil, colonizers versus the people they oppressed, and imperialism versus resistance. Many have evolved over time to represent a more mischievous character who playfully antagonizes festival-goers.

An Esperanza Academy student with his finished Vejigante mask. (Photo: (Photo: Alliyah Maduro)

Vejigantes have always been a key symbol of Puerto Rican culture and identity, often adorning the walls of Puerto Rican homes, and have recently been re-popularized through their appearance in Bad Bunny’s “LA MuDANZA” music video and Rauw Alejandro’s Cosa Nuestra tour performance. Today, influenced to varying degrees by Spanish, African, and Taíno cultures, the two main styles of Puerto Rican Vejigante masks come from Ponce, made of papier-mâché, and from Loíza, made from coconuts and other natural materials. Over time, the art of creating masks has been left to elders but with new musical artists reviving interest and teachers’ thoughtful planning, students in the diaspora are reviving interest and continuing the tradition.

Ms. Rodriguez discusses the Vejigante mask project with her class. (Photo: (Photo: Alliyah Maduro))

Though this project is for the students, it also has personal significance for Ms. Rodriguez, who moved to the U.S. mainland from Puerto Rico when she was 11. “My mom decided that she was gonna come live with her sister. I found that when you move to the U.S., you kind of lose your roots. They fade away. Although we spoke Spanish in the house and everything was the same, it wasn’t. Because you go to another school, you have other friends, you speak another language. When I started Esperanza, I started re-connecting with my roots. So in a way, I connected with my roots through this craft, through the creation of the masks.”

Just like the masks themselves are a product of different places and cultures, Esperanza Academy’s students also represent a tapestry of different homelands and heritages. Ms. Rodriguez shared what she wants her class to learn through this experience: “I want them to understand: I am who I am because of this. Because of this history, because of this blend. I want them to understand the history of the Vejigantes and the meaning behind the masks. To realize that art speaks louder than words. I want them to develop empathy and respect for diversity and culture; I want them to feel pride for their cultural heritage and love their culture now and throughout their lives. I want them to love and accept themselves for who they are because they are beautiful and they have a beautiful background.” And now, through papier-mâché, her students can see more clearly the beautiful mestizaje of cultures and traditions that have shaped them.

To learn more, check out The Vejigante & the Folk Festivals of Puerto Rico by Edwin Fontanez or Vejigante Masquerader by Lulu Delacre.

PECO celebró su séptimo “Infrastructure Academy”

Durante dos días, más de 200 interesados recibieron orientación de los equipos de trabajo de PECO sobre posibles empleos. (Foto: PECO)

El evento interactivo tuvo lugar en el Armory al centro de la ciudad y cada año está diseñado para preparar a quienes buscan empleo en nuestra comunidad para asegurar una carrera sostenible en la industria de la energía.

Durante el evento de dos días, más de 200 participantes participaron en entrevistas simuladas, demostraciones y recibieron orientación de los equipos de trabajo de PECO para aprender qué áreas se adaptan mejor a sus habilidades y en cuáles trabajos estarían interesados.

Los participantes también pudieron explorar las diferentes trayectorias profesionales dentro de la compañía, como Mecánicos de Líneas Aéreas, Mecánicos de Subterráneos, Técnicos en Energía y más.

“Esta academia fue creada para individuos que siempre quisieron unirse a la industria de la energía, o que simplemente lo habían pensado, pero nunca tuvieron la oportunidad”, dijo Keith Henderson, mánager de Workforce Development en PECO. “Eliminar barreras y crear oportunidades es fundamental en nuestro compromiso de invertir en programas de desarrollo de la fuerza laboral tanto dentro como fuera de la empresa en toda la región metropolitana de Filadelfia”.

Hasta la fecha, más de 200 personas han sido incorporadas a un empleo a través de los esfuerzos de desarrollo de la fuerza laboral de PECO, incluyendo más de 60 contrataciones del programa.

Estas contrataciones fueron posibles no solo a través de nuestros programas internos, como el Infrastructure Academy y el Programa de Pre-Aprendizaje Helper Pool de PECO, sino también gracias a sólidas asociaciones con agencias de desarrollo de la fuerza laboral en la región metropolitana de Filadelfia.

Para obtener más información sobre el Infrastructure Academy de PECO, visita:
peco.com/workforcedevelopment

De los cupones al smartphone: mi viaje hacia el ahorro digital

El uso de la tecnología que tenemos en nuestros teléfonos o computadoras puede ayudarnos a ahorrar dinero. (Foto: Ilustrativa/Pexels)

¿Te gusta ahorrar dinero? Si eres como yo, seguro que no te molesta guardar unos cuantos dólares aquí y allá. Con el paso del tiempo y el aumento de los precios, la gente ha encontrado formas más ingeniosas de ahorrar. Una de ellas es aprovechar la tecnología para ahorrar en las compras del supermercado. Usar computadoras y recursos digitales puede ayudarnos a ahorrar cientos, incluso miles de dólares al año.

Te preguntas ¿cómo desarrollé ese “ojo” para detectar ofertas?

Todo comenzó con mis padres, cundo los ayudaba a escribir la lista del supermercado: anotábamos el nombre del producto, la cantidad que necesitábamos y el precio. Iba tachando los artículos a medida que los encontrábamos y, a veces, me tocaba (¡o me obligaban!) a buscar lo que se les había pasado. También recortábamos cupones del periódico para ahorrar aún más.

Hoy en día, ese proceso se ha vuelto mucho más fácil gracias a la tecnología. Por ejemplo, hacer listas puede ser confuso cuando tienes muchas cosas en mente. Pero tengo un secreto: uso mi teléfono inteligente, que es básicamente una minicomputadora, para organizar mis listas de compras.

Como tengo un Android, ya tengo instaladas muchas apps de Google, así que uso Google Keep, una aplicación diseñada para tomar notas y hacer listas. Solo presiono el ícono de “+”, le pongo un título a la lista y puedo añadir casillas de verificación. Esto me ayuda a visualizar lo que necesito comprar y lo que ya tengo. Cada vez que consigo un artículo, marco la casilla y se tacha automáticamente.

Otra forma en que uso la tecnología es para buscar ofertas en línea. Muchas tiendas ofrecen cupones digitales o precios más bajos en sus sitios web. Yo aprovecho esto buscando la tienda antes de ir físicamente. Así puedo ver las ofertas de la semana y cuánto se ha rebajado cada producto. Lo mejor es que esto no solo aplica a alimentos, sino también a otros artículos del hogar. ¡Así fue como conseguí llantas baratísimas en línea! usé la función de búsqueda de la tienda y fui directo a la sección de ofertas digitales. Si combino esta herramienta con mis listas, puedo calcular exactamente cuánto voy a gastar.

¿Quieres aprender más?

Si te gustó este artículo o quieres ganar confianza usando computadoras, mi equipo y yo ofrecemos clases de habilidades digitales. Tenemos cursos introductorios sobre computación, navegación por Internet y hasta Excel, que te puede ayudar a manejar tu presupuesto.

¡Espero que te unas a una de nuestras clases y descubras que la tecnología puede ser útil tanto para el trabajo como para el día a día!

Puedes comunicarte con nosotros a nuestro número de WhatsApp +1 (267) 961-1382 o al 215-297-46-41. Email es digtalskills@esperanza.us

La verdad no debe ser castigada, se debe celebrar y proteger

Los premiados posan junto a los miembros de la junta directiva de NAHP Philadelphia y la chef Cristina Martínez. (Foto José Somalo)

Esta semana recibimos un reconocimiento, lo digo en plural pues a pesar de que celebra mis más de 3 décadas informando, en los pasados años lo he hecho de la mano de un equipo sumamente entregado a su labor, trascendiendo muchos tipos de fronteras. Gracias al equipo de producción de Impacto, Paola, Abraham, Yair, Eduardo, Karla y Haydeé, que semana tras semana por un lustro hemos con responsabilidad, sinergia y alquimia, mantenido a Impacto cerca de la gente a la que servimos.

También gracias a quienes han hecho posible este reconocimiento. No hablo de decenas, sino de centenares de personas que han confiado en mí para compartir sus denuncias, aspiraciones, logros e historias.

La primera vez que conduje un programa de radio tenía 19 años. Desde entonces, he recorrido distintas latitudes y realidades. Cada historia que he relatado o ayudado a contar, me ha dejado una enseñanza que me ha nutrido como persona y como profesional; la de un alto funcionario, un policía atemorizado, un trabajador en lucha por sus derechos fundamentales, una madre que perdió a un par de hijos arrebatados por la violencia armada, la de un abuelo desesperado por ayudar a sus hijos sometidos por el trastorno de consumo de drogas, las de los múltiples sobrevivientes de diversos tipos de violencia, o las de emprendedores que construyen con esperanza. Y cada vez lo sigo haciendo con la misma pasión y curiosidad. Para mí, esto no es solo un trabajo: es una misión nutrida por la paciencia, es decir, la resistencia alegre.  Es un segundo en la construcción de una grieta en la muralla del olvido.

Como algunos saben, llegué a este país tras recibir amenazas por publicar denuncias creíbles sobre el contubernio entre el gobierno y los carteles del crimen organizado en México. Estos 14 años aquí, criando a mis hijos, sin padre pero con Dios, y ejerciendo el periodismo —una profesión tan demandante— no han sido fáciles. Pero cada día me acercaba más a la serenidad que da la certeza de acercarte a adoptar la ciudadanía de este país que tanto da, pero también que tanto exige.

Lamentablemente, en los últimos meses esa serenidad se ha ido diluyendo para multitudes que se han atrevido a creer y a poner su esperanza en la acción, sobrepasando los obstáculos para forjar un futuro en esta tierra prometida. En la actualidad, para millones de inmigrantes con documentos o irregulares, crece el temor de no poder continuar con el sueño americano en este país de las oportunidades. También, con la inquietud de no poder ejercer el periodismo con libertad y seguridad. Hoy, dos pilares fundamentales de la más incipiente democracia —el estado de derecho y la libertad de expresión— están siendo trastocados.

Sé que vienen tiempos aún más desafiantes para quienes trabajamos desde distintas trincheras en la defensa de la verdad, de los derechos humanos y civiles. Para quienes valoramos la libertad, el respeto al derecho ajeno y valoramos la democracia, que, aunque sea una forma de gobierno en evolución, debe defenderse ante cualquier alternativa tiránica.

Espero que el encuentro entre periodistas, comunicadores y aliados del pasado 13 de octubre nos motive a seguir trabajando unidos, defendiendo el buen periodismo que sirve a las buenas causas y que actúa como megáfono para los más vulnerables.

Aún más, es cada vez más necesario pasar de la denuncia a un periodismo de soluciones.

La reciente deportación del periodista salvadoreño Mario Guevara desde Atlanta, Georgia, no solo representa una tragedia personal, sino también una advertencia inquietante sobre el estado de la libertad de prensa y el respeto al debido proceso en Estados Unidos.

Guevara, reconocido por su cobertura de operativos migratorios y ganador de un premio Emmy, fue arrestado mientras ejercía su labor informativa en una protesta contra redadas de ICE. A pesar de portar identificación como periodista y no tener antecedentes penales, fue detenido por más de 100 días, ignorando una orden judicial que autorizaba su liberación bajo fianza. Aunque estaba en proceso de adquirir la residencia, fue deportado a El Salvador el 3 de octubre, sin poder despedirse de su familia.

Este caso, el primero documentado de un periodista deportado por su trabajo en EE. UU. ha sido condenado por organizaciones como el Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ), ACLU, y Voto Latino, quienes lo califican como una represalia institucional que vulnera la Primera Enmienda de la Constitución.

En un país que se enorgullece de su democracia y libertad de expresión, este episodio marca un retroceso alarmante. La prensa libre no puede coexistir con la intimidación, la censura ni la persecución. Hoy más que nunca es necesario defender el derecho a informar y a combatir la desinformación. Me uno al apelo de Jim Friedlich, quien bien señala en un artículo publicado hace algunos meses que, “para proteger la libertad de prensa en Estados Unidos, deberíamos considerar que «un ataque a uno es un ataque a todos»”.  El director ejecutivo del Instituto Lenfest de Periodismo se pregunta si con la intensificación de los ataques a la prensa, ¿es hora de una «OTAN para las noticias»? Ojalá más nos vayamos sumando a la apuesta, porque no es un banal cliché decir que la unión hace la fuerza.

City announces road closures, parking restrictions and other details for «No Kings 2.0” march and rally

PHILADELPHIA – The City announced road closures and parking restrictions for the “No Kings 2.0” demonstration, a march and rally organized by Indivisible Philadelphia, taking place on Saturday, October 18.  

The march is scheduled to start at 12:30 p.m. Assembly for the march is expected to take place as early as 11 a.m. at City Hall (north side), 1400 John F. Kennedy Boulevard and North Broad Street between John F. Kennedy Boulevard and Arch Street.  

At 12:30 p.m. the march will proceed eastbound on John F. Kennedy Boulevard to Juniper Street, southbound on Juniper Street to Market Street and eastbound on Market Street to 6th Street. The rally is scheduled to take place at Independence Mall from 1:15 p.m. until approximately 3:30 p.m.  

Based on expected crowd size, closures of adjacent and proximal roadways may be implemented to ensure public safety.  

Traffic delays can be expected during the course of this event. Motorists are advised to avoid the area by using alternate routes and public transportation options including the Market-Frankford Line (M), Broad Street Line (B) and Regional Rail.  

Road Closures 

The following streets will be closed beginning at approximately 11 a.m. until approximately 1 p.m. on Saturday, October 18, for the assembly area: 

  • John F. Kennedy Boulevard from Juniper Street to 15th Street 
  • North Broad Street from John F. Kennedy Boulevard to Arch Street 

The following streets will be closed beginning at noon until approximately 1:30 p.m. on Saturday, October 18, for the scheduled march: 

  • Market Street from Juniper Street to 5th Street 

The following streets will be closed beginning at approximately 1:15 p.m. until approximately 3:30 p.m. on Saturday, October 18, for the rally: 

  • 500 Market Street 

Additional road closures may be implemented based on conditions and public safety considerations. 

Road closures will be lifted as streets are cleared of pedestrians and serviced. 

Parking Restrictions 

Motorists should take notice and must adhere to posted “Temporary No Parking” signs. Vehicles parked in these locations during posted hours will be relocated. If you believe your car has been relocated, call the police district of the area where your car was parked. 

Public Transportation 

SEPTA bus routes through the Center City area will be detoured from their normal routes beginning at 10 a.m. on Saturday, October 18 through approximately 4 p.m. 

Detours will be posted, and specific route changes are available on the System Status Page at www.septa.org and @SEPTA on X. 

Public Safety Information 

Attendees should never leave bags or other items unattended. In the event of an emergency or to report a suspicious person, activity, or item (backpack, package, container, etc.), notify a police officer immediately or call 9-1-1. Do not try to open, move, cover or touch a suspicious item. 

In addition, the public should expect congestion in the area. If you are attending the event, make a plan regarding driving, public transit, parking, and supervision of children. It is recommended that attendees wear comfortable, weather-appropriate attire. 

For tips and general information about being prepared and ready at special events, read the Special Event Safety Guide before you attend. 

Public Safety Alerts  

Sign up for free ReadyPhiladelphia text alerts from the City to get updates on traffic and transit along with public safety updates. Text ReadyPhila (one word, no space) to 888-777. 

Follow the Office of Emergency Management @philaoem and Philadelphia Police @phillypolice on X for updates.  

La obra teatral ‘Perfume de Gardenia’ se representará en Nueva York el 7 de noviembre

La actriz mexicana Aracely Arámbula posa para una fotografía en el teatro Frederick P. Rose Hall en Manhattan, Nueva York (EE. UU.). (Foto: EFE/MEX/Miguel Rajmil)

La exitosa obra teatral ‘Perfume de Gardenia’, inspirada en los años dorados de los 50 de los cabarets en México, se representará en Nueva York el próximo 7 de noviembre con un elenco de estrellas, entre actores, cantantes, músicos y bailarines.

La obra, que cuenta entre sus protagonistas a Aracely Arámbula, David Zapata, Jorge Salinas y Laura León, se presentará en una única función en el teatro United Palace en Manhattan.

‘Perfume de Gardenia’, que lleva el título de la canción compuesta por el puertorriqueño Rafael Hernández y es un clásico de la música latinoamericana, «desborda sueños, pasiones y conflictos de una época donde la música hablaba por todos», destaca un comunicado.

La producción, bajo la dirección de Rafael Perrin de Francisco Oyanguren, cuenta además con Maribel Guardia, Pablo Montero, Cristian de la Fuente, Liz Vega y Lyn May, entre otros artistas, y la música de la Sonora Santanera.

ICE detiene a un policía novato de Illinois acusándolo de ser indocumentado

Fotografía divulgada por el Departamento de Policía de Hanover Park en su cuenta de Facebook en donde aparece el oficial Radule Bojovic (c) posando junto a los jefes del departamento policial el día de su graduación de la Academia Suburbana de Policía (SLEA). (Foto: EFE/Departamento de Policía de Hanover Park)

 El Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE) de Estados Unidos anunció este jueves el arresto de un oficial novato del Departamento de Policía de Hanover Park, un suburbio al noroeste de Chicago, al que acusan de ser indocumentado.

Radule Bojovic, nacido en Montenegro, fue detenido este miércoles durante una acción migratoria selectiva como parte de la Operación Midway Blitz, explicó el Departamento de Seguridad Nacional (DHS)

Bojovic ingresó a EE. UU. con una visa de turista B-2 en 2015 y se quedó sin autorización en el país.

El inmigrante se encontraba cumpliendo con sus 15 semanas de entrenamiento en el campo, según una publicación de Facebook de la policía de Hanover Park.

No está claro cómo el policía logró pasar las revisiones de seguridad requeridas por el departamento para ser contratado y entrenado.

La secretaria del DHS, Kristi Noem, utilizó el arresto de Bojovic para atacar al gobernador de Illinois, el demócrata J.B. Pritzker, que se ha negado al despliegue de la Guardia Nacional de su estado en Chicago bajo el argumento de que la ciudad necesita reforzar su seguridad.

Noem también cargó contra las leyes santuario del estado que protegen a los inmigrantes indocumentados.

Por su parte, la subsecretaria del DHS, Tricia McLaughlin, acusó en un comunicado al Departamento de Policía de Hannover Park por darle una placa a «inmigrantes ilegales delincuentes», con lo que continúa con la retórica del presidente Donald Trump de criminalizar a todos los indocumentados.

McLaughlin calificó como un «delito grave» que un indocumentado posea un arma de fuego. «Un agente de la ley que está infringiendo la ley activamente», agregó.

En septiembre pasado, agentes del ICE arrestaron a Ian Andre Roberts, superintendente del distrito escolar de Des Moines, el más grande de Iowa, acusándolo de residir ilegalmente en el país desde principios de la década del 2000.

Posteriormente, el superintendente, oriundo de Guyana, fue acusado de otros delitos relacionados con armas de fuego.

Lanzan campaña de recaudación para fondo de ayuda legal a inmigrantes detenidos en EE. UU.

Una de las fundadoras de la organización United We Dream, Juleita Garibay, se dirige a las cerca de 250 personas congregadas en Austin (Texas). (Foto: EFE/Alex Segura)

Un grupo de organizaciones lanzó este jueves una campaña de recaudación para aumentar un fondo destinado a la defensa legal de los inmigrantes afectados por la campaña de deportación del Gobierno del presidente Donald Trump, que ya ha recolectado más de 10 millones de dólares.

United We Dream (UWD), la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) y Abundant Futures Fund (AFF) han unido fuerzas para crear el Fondo para la Defensa de Nuestros Vecinos.

El fondo, que ya cuenta con más de 10 millones en sus arcas, tiene como objetivo recaudar al menos 30 millones de dólares en total para ayudar a garantizar que las familias inmigrantes que enfrentan la amenaza de separación, detención y deportación injustificadas tengan acceso a abogados, según explicaron las organizaciones en un comunicado.

Los grupos han hecho un llamado al público para solidarizarse y alcanzar la meta ya que la necesidad de apoyo legal se ha multiplicado ante las redadas migratorias que lleva a cabo el Ejecutivo estadounidense.

Hicieron eco de las restricciones impuestas por la Casa Blanca para dar ayuda legal a los inmigrantes más vulnerables. Por ejemplo, el Gobierno Trump eliminó en marzo pasado los fondos de financiación para abogados que representan a niños inmigrantes que ingresaron solos al país

Chiqui Sánchez Kennedy, directora del Proyecto de Representación de Inmigrantes de Galveston-Houston (GHIRP), explicó en el comunicado que el fondo representó “un salvavidas” para esos pequeños que se vieron obligados a comparecer solos ante el tribunal en un plazo acelerado sin precedentes.

En ese sentido, Greisa Martínez Rosas, directora ejecutiva de United We Dream, dijo que el fondo “es un vehículo para que la gente común pase de la empatía a la acción” en defensa de sus vecinos inmigrantes.

Por su parte, Anthony D. Romero, director ejecutivo de la ACLU, advirtió que las deportaciones sin el debido proceso, las detenciones injustas y la separación familiar “constituyen ataques” a los derechos constitucionales.

“El momento actual exige soluciones audaces e innovadoras para satisfacer las necesidades más urgentes de nuestros vecinos inmigrantes y seres queridos”.