-1.3 C
Philadelphia
spot_img
Inicio Blog Página 1709

Idioma y estatus migratorio, barreras de hispanos durante pandemia

Imagen de archivo de varias personas caminando en el Bronx, New York, EEUU. (Foto: EFE/Peter Foley)

Washington, EE.UU– El idioma, especialmente de las comunidades indígenas, el estatus migratorio y el acceso a un seguro médico son algunas de las barreras que han afrontado los hispanos en EE.UU. durante la pandemia a la hora de acceder a las vacunas o a tratamiento médico, revelaron este martes grupos proinmigrantes.

Así lo expresaron varias organizaciones en una rueda de prensa para anunciar el proyecto «Somos Salud», financiado por los Centros para la Prevención y Control de Enfermedades (CDC, en inglés), para abordar la desigualdad en el acceso a la prevención, pruebas, vacunación y tratamiento de la covid-19 y otras enfermedades.

El director ejecutivo de Alianza Américas, Óscar Chacón, subrayó que la lengua ha sido uno de los obstáculos para acceder a información sobre la pandemia, ya que hay miembros de las comunidades hispanas, cuya lengua materna no es el español y ni siquiera es su primer idioma.

Chacón citó como ejemplo el garífuna de Honduras o el quechua que procede de los Andes suramericanos, aunque admitió que los dialectos del español también han supuesto un obstáculo importante a la hora de difundir información sobre la pandemia.

Para llegar a las personas que se expresan en dialectos indígenas, los activistas han lanzando campañas audiovisuales y distribuyen información cara a cara.

«En mi caso, yo nunca aprendí a leer o a escribir garífuna», admitió Leticia Casildo, de Familias Unidas en Acción, cuya organización difunde información en esa lengua, pero además achí -que es hablada en algunas zonas de Guatemala- y en español.

Casildo explicó que han dado prioridad a la interacción persona a persona y los mensajes de audio o video difundidos a través de plataformas como WhatsApp para llegar a sus receptores.

Karen Blanco, representante de la Casa Yurumerin en el Bronx, en Nueva York, detalló que los jóvenes se han convertido “en sus voceros» para acceder a las personas que se comunican en garífuna y para disipar los temores sobre la vacuna.

Jacqueline López, de Women Working Together, en Florida, dijo que la necesidad de aportar un documento identificativo para vacunarse fue en su momento la principal barrera para los residentes hispanos en condados como Broward o Miami Dade.

«La gran mayoría no tiene estatus migratorio y no nos valían nuestros certificados de nacimiento ni nada de eso», apuntó López, quien detalló que en Broward se aprobó un documento de identificación municipal para facilitar ese proceso.

Los activistas hicieron énfasis en que la pandemia puso en evidencia otros problemas que enfrentan los hispanos para inmunizarse, como los horarios de atención de la mayoría de centros, que operan en horas laborables, o la falta de seguro médico, lo que puede acarrear en ocasiones facturas onerosas.

Los latinos con cáncer tienen una senda a la supervivencia más difícil

Fotografía de una persona que tiene cáncer. (Foto: EFE/Sáshenka Gutiérrez)

Washington, EE.UU.- Para los latinos en Estados Unidos que padecen cáncer, y que sufren la desigualdad económica y una pobre calidad de vida, es más difícil la senda a la supervivencia, según científicos que han iniciado un estudio de este problema.

El Instituto Nacional del Cáncer (NCI) financia con 9,8 millones de dólares una investigación de seis años titulada «Avanzando Caminos», en colaboración con las Universidades de Texas y la de Miami.

Según NCI, los casos de cáncer entre los latinos en EE.UU. podrían aumentar un 142 % hacia 2030, y este grupo de población tiene un riesgo más alto que los blancos para ciertos tipos de cáncer como el de hígado.

Para este estudio, los investigadores reclutarán un conjunto diverso de 3.000 latinos que han sobrevivido a cáncer colorrectal, renal, de pulmón, próstata, estómago o cervical en Miami y en San Antonio.

«Nuestro estudio nos dará información importante que podremos usar para ayudar a que los sobrevivientes latinos de cáncer sanen, se recuperen y reduzcan las posibilidades de un retorno del cáncer», dijo Amelie Ramírez, investigadora en el Centro de Ciencias de la Salud en la Universidad de Texas, en San Antonio.

Los investigadores estudiarán la manera en que factores como la discriminación, la depresión, el estrés crónico, los marcadores biológicos, la genética y otros afectan los síntomas, la calidad de la vida y la enfermedad misma en los latinos.

Frank Penedo, quien participará en el estudio en el Centro Integral Sylvester de Cáncer, dijo que «la oportunidad de evaluar determinantes múltiples de la calidad de vida y la salud entre los sobrevivientes latinos ayudará a entender cómo los factores sociales, culturales, de conducta, psicosociales y biológicos influyen en el curso del cáncer».

Los sobrevivientes latinos de cáncer «son más propensos a dar cuenta de estatus socioeconómico, educación académica y cobertura de seguro de salud más bajos, y tienen más obstáculos para obtener una vivienda estable, transporte y comidas saludables», añadió Penedo.

Ramírez reclutará a 1.500 sobrevivientes latinos de cáncer en el sur de Texas, donde el 69 % de los 4,9 millones de habitantes son latinos y casi la mitad de los residentes habla principalmente español.

Por su parte, Penedo reclutará otros 1.500 latinos sobrevivientes de cáncer documentados el Registro Estatal de Cáncer de Florida y en el Centro Sylvester de Miami, una región donde el 44 % de los 6 millones de habitantes de la zona son latinos.

Alegría de las licencias para indocumentados en Nueva Jersey se torna decepción

El pasado 1 de mayo entró en vigor la ley que permite a indocumentados obtener un permiso de conducir y muchos acudieron a las oficinas de DMV para solicitar el carné pero tuvieron que regresar a sus casas decepcionados al ser rechazados. (Foto: EFE/Justin Lane)

Nueva York, EE.UU.- El entusiasmo de inmigrantes indocumentados de Nueva Jersey porque pueden solicitar una licencia de manejar se ha tropezado con obstáculos que a juicio de los afectados y activistas se debe a que el departamento de Vehículos de Motor (DMV) no está preparado para este momento.

El pasado 1 de mayo entró en vigor la ley que permite a indocumentados obtener un permiso de conducir y muchos acudieron a las oficinas de DMV para solicitar el carné pero tuvieron que regresar a sus casas decepcionados al ser rechazados.

La causa que recibieron fue que supuestamente no era válido su Número de Identificación Personal del Contribuyente (ITIN) que emite el Servicio de Rentas Internas (IRS) y tienen cientos de miles de indocumentados para pagar sus impuestos.

«El sábado fue un desastre», aseguró a Efe una inmigrante peruana que prefirió no revelar su nombre y que se sintió «decepcionada» cuando rechazaron su documento del IRS pese a que fue renovado recientemente.

«Traté de explicarle que el ITIN estaba bien, le di el papel de que lo renové en diciembre, le mostré el documento de que llené los impuestos con ese número y no quiso escuchar», dijo y recordó que la empleada le pidió que llamara al IRS para que le cambiaran el número, tras lo cual le regresó los documentos.

De acuerdo con la inmigrante, su decepción fue tanta que pensó que solicitar el carné era una «mentira del Gobierno para sólo ilusionarnos y, así como yo que me fui desilusionada, mucha gente pasó por lo mismo».

«Estás tan ilusionada esperando que llegue este día durante tanto tiempo para que pasen estos inconvenientes. Es una decepción terrible», afirmó la mujer, quien aseguró que los empleados no estaban preparados con respecto a esta nueva ley.

En 2019, tras casi dos décadas de lucha, se convirtió en ley el proyecto que extendió las licencias de conducir a indocumentados en este estado, que podría beneficiar a casi 750.000 residentes, incluidos más de 400.000 indocumentados.

El 1 de mayo se abrió el proceso para los inmigrantes con el ITIN y a partir del 1 de junio el turno será para los que no cuenten con ese número, y, según activistas estos componen el mayor grupo, por lo que esperan una avalancha de solicitudes ese mes.

«Mucha gente entraba y salía» el sábado de la oficina de Vehículos de Motor en Freehold, en el condado de Monmouth, sin poder iniciar el proceso porque sus documentos eran rechazados y sin una explicación, dijo además a Efe esta madre peruana, que finalmente pudo entregar este lunes su solicitud.

Jaime, quien hace 15 años paga sus impuestos con su número de ITIN, aseguró que le faltaron el respeto cuando una de las empleadas le gritaba sin cesar que es un inmigrante «ilegal» y que no podía obtener una licencia.

Recordó que la empleada que le atendió: «Fue muy malcriada y me empezó a gritar que le mostrara mi Seguro Social. Le dije que había ido a solicitar mi licencia y que tenía mi número de ITIN y me dijo que eso no servía».

Agregó que pese a que compañeros de trabajo le informaron que el problema con los ITIN se había arreglado «todavía seguía gritándome que era ilegal» y también le cuestionó su nombre en otro documento.

Finalmente, agregó, todo se resolvió luego de que otros empleados volvieron a intervenir a su favor.

El activista Carlos Castañeda, del grupo Cosecha, dijo a Efe haber recibido muchas quejas sobre lo sucedido y se propuso trabajar con otras organizaciones proinmigrantes para formar un grupo de vigilantes del proceso en DMV.

Castañeda, así como la también activista Itzel Hernández, del grupo American Friends Service Committee, que también ha recibido quejas por lo sucedido, aseguraron a Efe que la agencia gubernamental no está preparada para atender a esta población con un proceso de documentación diferente.

Pulso de la pandemia en Filadelfia

Philadelphia Department of Public Health (Foto: Archivo/Impacto)

FILADELFIA – El Departamento de Salud Pública de Filadelfia anunció hoy 305 nuevos casos de COVID-19. Esto eleva el número de casos confirmados a 140,145. El Departamento de Salud también anunció 44 nuevos casos probables de pruebas rápidas de antígenos. 

El Departamento de Salud Pública reporta cuatro nuevos fallecimientos en Filadelfia por el COVID-19 para el día de hoy. Esto significa que el número de residentes que han perdido la vida por el virus en Filadelfia es de 3,498. Del total de 3,498 muertes, 1,194 (34%) fueron en hogares de ancianos. 

Asimismo, 420 pacientes con COVID-19 están siendo tratados actualmente en hospitales de Filadelfia, y 60 de ellos asistidos por ventiladores artificiales.

COVID-19 | Recursos de Ayuda

Pulso de la pandemia en Filadelfia

Philadelphia Department of Public Health (Foto: Archivo/Impacto)

FILADELFIA – El Departamento de Salud Pública de Filadelfia anunció hoy 358 nuevos casos de COVID-19. Esto eleva el número de casos confirmados a 139,840. El Departamento de Salud también anunció  93 nuevos casos probables de pruebas rápidas de antígenos. 

El Departamento de Salud Pública reporta 17 nuevos fallecimientos en Filadelfia por el COVID-19 para el día de hoy. Esto significa que el número de residentes que han perdido la vida por el virus en Filadelfia es de 3,494. Del total de 3,494 muertes, 1,194 (34%) fueron en hogares de ancianos. 

Asimismo, 429 pacientes con COVID-19 están siendo tratados actualmente en hospitales de Filadelfia, y 64 de ellos asistidos por ventiladores artificiales.

Recordatorio de los próximos cambios en las restricciones de “Más Seguro en Casa”: Tal y como se anunció la semana pasada, la Ciudad flexibilizará ciertas restricciones el viernes 7 de mayo. 

En todas estas situaciones, el Comisionado de Salud recomendó encarecidamente que toda persona que participe en estos eventos de mayor riesgo y densidad se vacune primero.

  • Para los comedores interiores
    • La capacidad se incrementará del 25%, o del 50% si pueden cumplir con las normas de ventilación mejoradas, al 50%, o al 75% si pueden cumplir con las normas de ventilación mejoradas
    • El número máximo de personas que pueden sentarse a la mesa pasará de cuatro a seis, y ya no será necesario que todos sean de la misma familia.
  • Para las comidas al aire libre
    • El número máximo de personas que pueden sentarse a la mesa se eleva a 10, que es el límite estatal.
  • Para eventos en interiores con servicio de catering
    • Es importante recordar que los eventos como las bodas en interiores son los de mayor riesgo
    • Por primera vez en más de un año, la ciudad permitirá la celebración de eventos sociales en interiores con un 25% de ocupación del espacio, con un tope de 75 personas en total.
      • Y si los índices de casos siguen bajando, la ciudad aumentará ese tope a 150 a partir del 21 de mayo
  • Otras reuniones y eventos
    • Las reuniones y eventos en interiores podrán aumentar su capacidad máxima al 25% de la capacidad normal y las reuniones y eventos al aire libre podrán aumentar su capacidad máxima al 50%.

En todas estas situaciones, el Comisionado de Salud recomendó encarecidamente que toda persona que participe en estos eventos de mayor riesgo y densidad se vacune primero.

Actualizaciones del Centro de Vacunación de la Ciudad de Center City (CCVC) y del Centro Comunitario de Vacunación Esperanza (ECVC), apoyados por FEMA: A partir del miércoles 5 de mayo, tanto el CCVC como el ECVC comenzarán a administrar la segunda dosis de la vacuna Pfizer a todas las personas que hayan sido vacunadas en esos sitios en las últimas tres semanas, y el último día de ambos sitios será el martes 25 de mayo. A continuación se detallan todos los cambios previstos en ambos centros:

Centro de Vacunación de Center City

  • La segunda dosis de la vacuna Pfizer estará disponible a partir del miércoles 5 de mayo
  • La vacuna Johnson & Johnson de dosis única estará disponible a partir del martes 11 de mayo
  • Esta clínica cerrará el martes 25 de mayo

Centro Comunitario de Vacunación Esperanza

  • La segunda dosis de la vacuna Pfizer estará disponible a partir del miércoles 5 de mayo
  • La primera dosis de la vacuna Pfizer se seguirá ofreciendo
  • Esta clínica cerrará el martes 25 de mayo

Trabajos de verano: Ayuda a los niños y a los jóvenes de PlayItSafePHL este verano y recibe una paga. La Oficina de Niños y Familias y sus socios están buscando ayuda para el verano. Los residentes que están interesados en un trabajo de temporada están invitados a asistir a una feria de empleo virtual mañana, 5 de mayo, de 11 a.m. – 12:30 p.m. para reunirse con los proveedores de actividades extraescolares que están contratando personas para trabajar con niños y jóvenes este verano. El Departamento de Parques y Recreación de Filadelfia también tiene oportunidades de trabajo de temporada para llenar rápidamente en una variedad de áreas, incluyendo guardaparques, comunicaciones y asistentes de programas de recreación.

Mes de la Concienciación sobre la Salud Mental: Mayo es el Mes de la Concienciación sobre la Salud Mental, y el Departamento de Servicios de Salud Mental y Discapacidad Intelectual (DBHIDS) sigue promoviendo la campaña Boost Your Mood. La campaña reconoce la incertidumbre y el estrés que muchos están experimentando como resultado de la prolongada pandemia de COVID-19, los disturbios civiles, los incidentes de violencia por motivos raciales y el trauma asociado con la violencia armada.

Durante el Mes de la Concienciación sobre la Salud Mental, el DBHIDS se ha asociado con Radio One para presentar “Salud Mental” cada lunes hasta el 31 de mayo. Los próximos segmentos del Lunes de la Salud Mental se emitirán en 100.3 R&B y Hip Hop y en Classix 107.9, cubriendo una amplia gama de temas con expertos y personas con experiencia vivida. Los segmentos y las promociones adicionales en Radio One animarán a los oyentes a visitar DBHIDS.org/boost para obtener consejos de bienestar y números de teléfono de emergencia y no emergencia sobre salud mental para atender las necesidades de niños, adultos, familias y comunidades. El sitio incluye blogs de expertos, un autoexamen de salud mental gratuito, un amplio paquete de información descargable y nuevos recursos para ayudar a abordar el trauma y la violencia.

La ciudad abre las solicitudes para las ayudas del Fondo Ilumina las Artes (“Illuminate the Arts Grants”): La Oficina de las Artes, la Cultura y la Economía Creativa (OACCE) de la ciudad de Filadelfia en colaboración con el Grupo de Trabajo de las Artes y la Cultura (ACTF) y los concejales Isaiah Thomas y Katherine Gilmore Richardson, ha anunciado hoy el lanzamiento de la subvención de 1 millón de dólares para Iluminar las Artes. La solicitud en línea se abre hoy, martes 4 de mayo, a las 12:00 p.m. y estará disponible hasta el viernes 28 de mayo.

El programa Ilumina las Artes tiene como objetivo ayudar a mantener y estimular la recuperación de la comunidad artística y cultural de Filadelfia que se ha visto gravemente afectada por la pandemia del COVID-19. Se distribuirá un total de 1 millón de dólares entre los artistas individuales de Filadelfia, las pequeñas y medianas organizaciones artísticas sin ánimo de lucro y las pequeñas empresas creativas. La subvención pretende elevar económicamente el sector creativo de Filadelfia y apoyar a las comunidades desfavorecidas, en particular a las comunidades afroamericanas y latinas de Filadelfia, que se han visto desproporcionadamente afectadas por la pandemia de COVID-19. Puede encontrar más información sobre el programa en este comunicado de prensa en inglés. 

La ciudad modifica la frecuencia de los informes sobre la vacuna contra el COVID-19: A partir de esta semana, el Departamento de Salud actualizará el tablero de la vacuna contra el COVID-19 dos veces por semana, los lunes y los jueves. Con casi 1,3 millones de dosis administradas en Filadelfia y más de medio millón de habitantes de la ciudad que han recibido al menos una dosis de la vacuna, los cambios diarios en la distribución de la vacuna son menores y no requieren actualizaciones diarias. Los datos más recientes sobre el esfuerzo de vacunación de la ciudad pueden encontrarse en el sitio web COVID de la ciudad y en las plataformas OpenDataPhilly.

COVID-19 | Recursos de Ayuda

Oportunidades para jóvenes que salen del cuidado temporal

Foto ilustrativa de Stanley Morales (Pexels).

En la ciudad aproximadamente 250 adolescentes salen del cuidado de crianza a los 18 años. Se calcula que solo el 3% de esos jóvenes que se matriculan en la universidad llegan a graduarse.

Por tanto, la Fundación Brook J. Lenfest junto con la Fundación Filadelfia acaban de lanzar el Programa para Becarios Lenfest Immensitas para ayudar a jóvenes y aquellos que salgan del cuidado de crianza para completar sus estudios universitarios. Este programa de un monto de $1.8 millones ayudará a 100 jóvenes de la ciudad para cubrir entre otros sus gastos de hospedaje, libros y computadoras.

“Creo que la educación puede hacer iguales a todos los hombres y mujeres, sin importar de que vecindario provengan o cual su inició financiero en la vida”, afirmó Brook Lenfest. También opina que a través de la educación cualquier persona puede ampliar sus horizontes, enriquecer su perspectiva acerca de la vida y estudiar la carrera de su preferencia. Reconoció que desafortunadamente el acceso a las oportunidades educativas no es igual en todos los vecindarios y hogares. Estas becas son una manera pequeña de tratar de igualar la balanza de oportunidades.

La palabra Immensitas proviene del latín y quiere decir ilimitaciones y esto significa el potencial ilimitado para cada joven que reciba esta beca, así como la cantidad de oportunidades disponibles para aquellos que obtienen su grado académico.

“Sé que los becarios se sentirán orgullosos y a la vez me harán sentir orgullo si alcanzan un alto nivel de estudios y espero que su ejemplo anime a otros a unirse a este esfuerzo para apoyarlos”, concluyó Brook Lenfest.

Por su parte, el abogado puertorriqueño Pedro Ramos, presidente y director ejecutivo de la Fundación Filadelfia, asegura que la organización cree en el papel fundamental de la educación en la preparación de líderes futuros. “Como otorgadores de fondos tanto para oportunidades educativas y para poblaciones vulnerables, estamos orgullosos de asociarnos con la Fundación Brook J.Lenfest en esta iniciativa tan importante”, aseguró.

El componente más grande de este programa para becarios es un camino de dos años para un diplomado en la universidad Harcum para 80 estudiantes anualmente, mediante la colaboración con el programa “I-Lead’s ACE (Achieve College Education)”. Con esta colaboración habrá dos locaciones donde ser brindarán servicios de apoyo a los participantes para que obtengan sus grados académicos. Delta Community Supports, Inc. en Glenside es el primero de esos dos sitios. El segundo, está siendo preparado con la organización Project Home.

Los otros veinte becarios recibirán anualmente fondos en tres universidades adicionales: cinco becarios en el campus de la universidad Penn State; cinco en la universidad West Chester y diez en la universidad Penn de tecnología que ofrece diplomados.

Para ser elegible para el Programa de Becarios Lenfest Immensitas, el solicitante debió haber sido atendido por el departamento de servicios humanos de Filadelfia, desde los 16 años, completado un grado de secundaria o GED y debe calificar bajo el programa de subvenciones federales Chafee para participantes del cuidado de crianza.

México: al menos 23 muertos y 70 heridos tras colapso de paso elevado del Metro

Rescatistas trabajan en un sitio donde un paso elevado de un Metro colapsó parcialmente con vagones de tren en la estación de Olivos en Ciudad de México, el 4 de mayo de 2021. (Foto: REUTERS /Luis Cortes)

Mientras la madrugada del martes avanzaba en México, algunos se fueron a dormir apesadumbrados y otros recorrían hospitales en busca de familiares que al parecer viajaban en vagones de la Línea 12 del Metro, que el lunes por la noche se desplomó sobre una avenida de la capital del país.

El accidente ocurrió alrededor de las 22:30 y dejó al menos 23 muertos y 70 heridos, informó la alcaldesa de Ciudad de México, Claudia Sheinbaum. Unas cinco horas después, la cifra de hospitalizados ascendía a 65, siete de ellos se encontraban en quirófano en estado grave. Entre los fallecidos había menores aunque las autoridades no concretaron el número.

Rescatistas llevan en una camilla a una persona lesionada en el sitio donde un paso elevado de un metro colapsó parcialmente, en la estación de Olivos en la Ciudad de México, México, 3 de mayo de 2021.

Sheinbaum pidió “no especular y esperar a los peritajes para saber qué ocurrió”, pero garantizó que se realizaría una investigación “profunda” para deslindar responsabilidades. “Si es necesario un peritaje externo, también se realizará”, señaló. Después se informó que la operación de la línea se suspendería por completo y como transporte alternativo para los capitalinos se ofrecerían casi 500 autobuses. La avenida sobre la que ocurrió el occidente también permanecería cerrada.

En las primeras horas después del caos, el presidente Andrés Manuel López Obrador no realizó ningún pronunciamiento, lo que desató críticas de cientos de usuarios en redes sociales.

Personal de rescate recupera cadáveres de la escena de un accidente en el que cayeron vagones del Metro luego de que un tramo de la Línea 12 colapsara en la Ciudad de México, el martes 4 de mayo de 2021.

Los testigos en la zona dijeron escuchar un gran crujido, como un trueno, cuando se venció una trabe justo al paso un tren. Un automóvil quedó aprisionado debajo con una pareja dentro. La estructura estaba a unos cinco metros de altura por encima de la avenida.

La mujer fue sacada del coche, aparentemente con vida, según dijo a periodistas Adrián Loa Martínez, su cuñado. Su hermano permanecía atrapado entrada ya la madrugada. “Está ahí abajo ahorita”, explicaba. “Tantas toneladas ahí arriba… imagínese para mover todo eso”.

En cuestión de minutos, la zona en torno a la estación Olivos se llenó de ambulancias, rescatistas, camiones de bomberos, patrullas de la Guardia Nacional, del Ejército y de la Marina. Centenares de personas se arremolinaban nerviosas, incluidos los familiares y amigos que buscaban a los seres queridos que no habían llegado a la casa a la hora prevista y solían utilizar esa línea. En lo alto, se podía observar el vagón totalmente partido.

Interrumpen temporalmente el rescate

A medianoche se interrumpió temporalmente el rescate porque el tren estaba “muy débil” y todavía quedaban personas dentro, aunque se desconocía si seguían con vida. Los trabajos se reanudaron cuando llegó una grúa para asegurar el tren e impedir que terminara de caerse.

Fuerzas de seguridad de todos los niveles de gobierno colaboraban en el operativo mientras el gobierno de la ciudad montaba un centro de mando para informar a los familiares y había puesto un cerco para que nadie se acercara.

Con el paso de las horas, la desesperación crecía mientras las autoridades trabajaban en identificar a las víctimas. Algunas listas de heridos y trasladados a hospitales se publicaron al paso de las horas en las redes sociales de las autoridades, pero varios familiares de personas que al parecer viajaban en el metro no lograban encontrar a sus seres queridos. Muchos publicaban fotografías y señas de identidad en redes sociales esperando conseguir alguna pista; otros iban de un hospital a otro y diversas imágenes de televisoras locales los mostraban a las afueras de las clínicas mientras ansiaban obtener información.

Sheinbaum aseguró que había una línea telefónica habilitada para dar información, pero algunos afectados aseguraban a medios que ésta se había colapsado por la alta demanda.

“No nos dan informes, la policía nos empuja, no nos dicen nada, solo se amontona la gente”, explicaba desde el lugar del accidente Oscar López, de 26 años, que buscaba alguna señal de su amiga Ariana Salas, una dentista de su misma edad y embarazada de seis meses que regresaba a su casa después del trabajo.

La madre de la joven le marcó para que acudiera al lugar en cuanto supo la noticia. Al llegar, no podía acercarse, ni encontraba información en los hospitales, con gran actividad previa debido a la pandemia de COVID-19. “Es como mi hermana, no me creo que esté pasando todo esto”, lamentaba. “Algo iba a pasar en este metro”.

El suceso tuvo lugar en la Línea 12 del Metro, cuya construcción fue objeto de numerosas denuncias e irregularidades, lo que alimentaba los rumores por mucho que la alcaldesa pidiera esperar a los resultados de los peritajes e insistiera en que siempre hablarían con la verdad por delante.

“Deben investigarse causas y deslindarse responsabilidades”, escribió en Twitter el canciller Marcelo Ebrard, exalcalde de la ciudad de 2006 a 2012. “Me reitero a la entera disposición de las autoridades para contribuir en todo lo que sea necesario”.

“Lo ocurrido hoy en el Metro es una terrible tragedia” agregó. “Mi solidaridad a las víctimas y sus familias”.

El Metro de Ciudad de México, uno de los más grandes y transitados del mundo, ha tenido al menos tres accidentes graves desde su inauguración hace medio siglo.

En marzo del año pasado, un choque entre dos trenes en la estación de Tacubaya dejó un pasajero muerto y causó lesiones a 41 personas.

En 2015, un tren que no frenó a tiempo se estrelló contra otro en la estación de Oceanía, causando heridas a 12 personas, en lo que las autoridades calificaron luego de un “doble error humano”.

El accidente más grave fue un choque en la estación Viaducto en 1975, hubo 31 muertos y más de 70 heridos, de acuerdo con el diario El Universal.

Soldados observan mientras los rescatistas trabajan en un sitio donde un paso elevado de un metro colapsó parcialmente con vagones de tren en la estación de Olivos en la Ciudad de México, México, el 4 de mayo de 2021.

No hay que sufrir efectos secundarios con la vacuna contra covid para estar protegido

(Foto: Karl Tapales / Getty Images)

Si una persona cree que vacunarse hoy en día es una dura prueba, debería conocer la versión del siglo XVIII.

Después de que te pusieran en el brazo pus de un hervor de viruela, seguirían tres semanas de fiebre, sudores, escalofríos, sangrado y purgas con medicinas peligrosas, acompañadas de himnos, oraciones y sermones sobre el fuego del infierno recitados por rígidos predicadores.

En general, con la vacuna de la viruela, el proceso funcionó y las personas lo prefirieron a soportar la viruela “natural”, que mató a cerca de un tercio de quienes la contrajeron. Los pacientes a menudo estaban agradecidos por la prueba de inmunización, una vez que terminaba, claro.

“Por lo tanto, mediante la Misericordia de Dios, he sido preservado a través del Moquillo de la Viruela”, escribió un tal Peter Thatcher en 1764, después de someterse al proceso en un hospital de vacunación de Boston. “Muchos y atroces han sido mis pecados, pero espero que sean lavados”.

Hoy, una vez más, los estadounidenses están sorprendentemente dispuestos, incluso ansiosos, de sufrir un poco por la recompensa de la inmunidad contra un virus que ha puesto al mundo al borde del abismo.

Aproximadamente la mitad de los vacunados con las dos dosis de Moderna o Pfizer-BioNTech, y en particular las mujeres, experimentan molestias: desde brazos calientes y doloridos hasta escalofríos, dolor de cabeza, fiebre y agotamiento. A veces se jactan de los síntomas. A menudo les dan la bienvenida.

La sospecha sobre lo que contenían las inyecciones creció en la mente de Patricia Mandatori, una inmigrante argentina en Los Ángeles, cuando apenas sintió la aguja penetrando en su brazo después de su primera dosis de la vacuna de Moderna, en una cita de marzo.

Sin embargo, un día después, con satisfacción, “sintió como si me atropellara un camión”, dijo Mandatori. “Cuando comencé a sentirme mal, dije: ‘Sí, me vacunaron’. Estaba feliz. Me sentí aliviada”.

Si bien los síntomas muestran que el sistema inmune está respondiendo a la vacuna de una manera que protegerá contra la enfermedad, la evidencia de los ensayos clínicos mostró que las personas con pocos o ningún síntoma también estaban protegidas. No te sientas mal si no te siente mal, dicen expertos.

“Esta es la primera vacuna en la historia en la que alguien se ha quejado de no tener síntomas”, dijo el doctor Paul Offit, inmunólogo y director del Centro de Educación sobre Vacunas del Hospital Infantil de Philadelphia.

Existe alguna evidencia de una respuesta inmune más fuerte en las personas más jóvenes y en las que se enferman cuando se vacunan. Un pequeño estudio de la Universidad de Pennsylvania mostró que las personas que informaron efectos secundarios sistémicos como fiebre, escalofríos y dolor de cabeza pueden haber tenido niveles algo más altos de anticuerpos. El gran ensayo de la vacuna de Pfizer mostró la misma tendencia en pacientes más jóvenes.

Pero eso no significa que las personas que no reaccionan severamente a la vacuna estén menos protegidas, explicó la doctora Joanna Schaenman, experta en enfermedades infecciosas e inmunología del envejecimiento en la Escuela de Medicina David Geffen de la UCLA.

Si bien los síntomas de la enfermedad son, sin duda, parte de la respuesta inmune, la respuesta inmune que cuenta es la protección, dijo. “Eso se conserva en todos los grupos de edad y es probable que sea independiente de si la persona tuvo o no efectos secundarios locales o sistémicos”.

Se cree que las respuestas del sistema inmune que producen síntomas posteriores a la vacunación son desencadenadas por proteínas llamadas receptores tipo toll, que residen en ciertas células inmunitarias. Estos receptores son menos funcionales en las personas mayores.

Pero otras partes de tu sistema inmune están respondiendo más gradualmente a la vacuna al crear los tipos específicos de células necesarias para proteger contra el coronavirus. Estas son las llamadas “células B de memoria”, que producen anticuerpos para atacar el virus, y las “células T asesinas” que rastrean y destruyen las células infectadas por el virus.

Muchas otras vacunas, incluidas las que previenen la hepatitis B y la neumonía bacteriana, son muy eficaces y tienen perfiles de efectos secundarios relativamente leves, apuntó Schaenman.

Si se tiene una reacción fuerte a la vacuna “es una cuestión interesante pero, en cierto sentido, no es vital”, dijo el doctor William Schaffner, profesor de enfermedades infecciosas en el Centro Médico de la Universidad de Vanderbilt. En resumen, dijo: “No hay que preocuparse por eso”.

Hubo un tiempo en que los médicos recetaban aceite de hígado de bacalao y la gente pensaba que los medicamentos tenían que tener mal sabor para ser eficaces.

Las personas que se enferman después de la vacunación contra covid “sienten que hemos tenido un poco de sufrimiento, que hemos enfrentado al enemigo”, dijo Schaenman (que tuvo un poco de fiebre). “Cuando no tienen los efectos secundarios, sienten que les han robado la experiencia”.

Aún así, los efectos secundarios pueden ser una señal esperanzadora, especialmente cuando terminan, dijo Eddie Anderson, líder de la Iglesia Cristiana McCarty Memorial, quien ha liderado los esfuerzos para vacunar a los feligreses de raza negra de Los Ángeles. Los ayuda a atravesar el período difícil recordándoles los alegres reencuentros con hijos y nietos que serán posibles después de la vacunación.

“Soy un pastor cristiano”, dijo. “Les digo: ‘Si superan el dolor y la incomodidad, la curación está del otro lado. Puedes volver a ser completamente humano”.

Rudy Giuliani, de héroe a hazmerreír de las redes y objetivo del FBI

De alcalde estoico que guió a Nueva York tras el ataque del 11 septiembre de 2001, la imagen pública de Rudy Giuliani ha sufrido en los últimos años un espectacular declive que lo ha llevado a ser a ser vapuleado y ridiculizado en medios y redes sociales como abogado personal de Donald Trump y ahora objeto de investigaciones por supuesta conspiración con funcionarios ucranianos. (Foto: EFE/MICHAEL REYNOLD)

Nueva York, EE.UU.- De alcalde estoico que guió a Nueva York tras el ataque del 11 septiembre de 2001, la imagen pública de Rudy Giuliani ha sufrido en los últimos años un espectacular declive que lo ha llevado a ser a ser vapuleado y ridiculizado en medios y redes sociales como abogado personal de Donald Trump y ahora objeto de investigaciones por supuesta conspiración con funcionarios ucranianos.

Su papel de liderazgo en una Nueva York traumatizada por el peor ataque terrorista de la historia le valió el título de «alcalde de EE.UU.» y se le describió una y otra vez como un «héroe», mientras que la reina Isabel II lo condecoró con el título de Caballero Honorario de Su Majestad y la revista Time lo nombró «persona del año» en 2001.

Pero esta semana recibió el último de una serie de golpes que han ensombrecido su carrera -buena parte de ellos recibidos desde que se asoció con Trump- con el registro por parte del FBI de su residencia neoyorquina y su oficina, tras el que requisaron más de media docena de dispositivos electrónicos.

LAS INVESTIGACIONES SOBRE GIULIANI Y UCRANIA

En concreto, las autoridades de EE.UU. están tratando de establecer si Giuliani presionó ilegalmente al Gobierno de Trump en 2019 en favor de funcionarios y empresarios ucranianos, quienes, supuestamente, ayudaban al abogado a buscar trapos sucios sobre los rivales políticos de Trump de cara a las elecciones de 2020, incluido el actual presidente, Joe Biden.

Según los medios, las pesquisas también giran en torno al polémico cese en 2019 de la embajadora de EE.UU. en Ucrania Marie Yovanovitch, que en octubre de ese año insinuó durante una comparecencia ante el Congreso que su despido pudo tener que ver con los intereses financieros en Ucrania de los socios de Giuliani.

«Obviamente (…) me odian, y odian a Trump, lo cual sea probablemente la razón de todo esto», dijo el jueves pasado Giuliani, de 76 años, en sus primeras declaraciones tras el registro realizado por los fiscales implicados en el caso, que hizo en su propio programa de radio.

«Creer que soy una especie de espía ruso… Mira mi carrera. Quiero decir…mira mi pasado, mi carrera…», insistió el abogado, que también llegó a ser fiscal del Distrito Sur de Nueva York en la década de 1980.

UNA IMAGEN YA DAÑADA

El exalcalde, sin embargo, había perdido ya una parte importante de su abultado prestigio cuando los agentes del FBI registraron su residencia. El momento que reflejó esto de forma más gráfica se produjo el pasado noviembre durante una de las numerosas ruedas de prensa en las que denunció las supuestas irregularidades de las últimas elecciones de EE.UU., en las que Trump, su cliente, perdía ante Biden.

Tras unos 40 minutos de exaltado discurso, en el que habló de fraude electoral sin presentar pruebas concretas, chorretones de sudor de color marrón empezaron a caer por sus mejillas, algo que el público achacó a algún tipo de producto que el neoyorquino había usado para tratar de tapar sus canas.

Las fotos del extraño episodio, ocurrido poco después de conocerse los resultados electorales, corrieron como la pólvora por las redes sociales y fueron motivo de un sinfín de memes y chistes sobre el abogado, que además acaparó titulares y portadas.

«El tinte de pelo de Rudy se va a confundir con petróleo. Cómo no tenga cuidado EE.UU. lo va a invadir», bromeaba un usuario de Twitter. «Estar con Rudy Giuliani es tan horrible que hasta su tinte de pelo está tratando de escapar», decía otro.

LA LARGA LISTA DE CHISTES A SU COSTA

Días antes de este incidente ya había protagonizado otro fallo organizativo, cuando celebró una rueda de prensa representando a la campaña electoral de Trump.

Para sorpresa de los reporteros presentes, el evento tuvo lugar en una dilapidada zona de aparcamiento a las afueras de Filadelfia, cerca de un crematorio y de una «sex shop», y frente a un pequeño negocio de jardinería llamado Four Seasons Total Landscaping, que se cree que su equipo confundió con la lujosa cadena de hoteles Four Seasons.

El bochornoso error también fue objeto de incesantes burlas, aunque al menos hubo un beneficiado, ya que el pequeño establecimiento empezó a vender camisetas y otros productos con eslóganes en tono jocoso, con los que obtuvieron alrededor de 1,3 millones de dólares.

Pero poco antes de ese incidente, Giuliani ya había sido ridiculizado en la película satírica «Borat Subsequent Moviefilm», del humorista británico Sacha Baron Cohen.

Durante el rodaje del filme, que sigue un formato de falso documental, el asesor legal del presidente estadounidense concedió una entrevista a la actriz Maria Bakalova creyendo que era una periodista con la que, al terminar el cuestionario, accedió a tomarse una copa a solas en la habitación de un hotel.

Allí, las cámaras ocultas lo grabaron en un momento en el que se mete la mano en el pantalón tumbado en la cama frente a Bakalova, imágenes que lo retrataron como una figura pública que aprovecha su fama para mantener relaciones con jóvenes mujeres.

Esta semana, las redes han seguido bromeando sobre el último incidente que ha vivido Giuliani, el registro de su residencia, aunque este pueda tener consecuencias mucho más serias.

«Ahora sí que estará sudando Giuliani», dicen numerosas publicaciones de Twitter, que han vuelto a sacar a relucir las instantáneas del sudor de tonos oscuros, pero que esta vez los cibernautas han hecho chorrear por todo el rostro.

UN DECLIVE INEXPLICABLE

John Bolton, exconsejero de Seguridad Nacional de Trump, reflejó este sábado la perplejidad con la que la opinión pública está observando el veloz deterioro de la imagen del político y abogado.

«No lo puedo explicar. Creo que es muy trágico para Rudy y su familia. No lo puedo explicar», afirmó Bolton en una entrevista con la CNN sobre la transformación de Giuliani de héroe a una especie de híbrido entre bufón y villano.

«Pero mucha gente ha resultado dañada después de asociarse con Trump, porque a Trump solo le importa él mismo, y creo que Rudy es una de esas personas», zanjó.

La pandemia ha puesto más en peligro a los que no hablan inglés

La intérprete Ana María Ríos Velez muestra la pantalla de una aplicación en la entrada principal del hospital Brigham and Women’s de Boston. Tiene una función multilingue para comunicarse mejor con los pacientes y el personal que no habla inglés. (Foto: Jesse Costa/WBUR)

En marzo de 2020, a unas semanas del inicio de la pandemia, cuando todavía el Brigham and Women’s Hospital en Boston estaba tratando de entender la nueva enfermedad mortal, ya se veía que afectaba más a afroamericanos y a latinos. Pero para los hispanos había una señal de alerta adicional: el idioma.

Los pacientes que sabían poco o nada de inglés tenían un 35% más de posibilidades de morir.

Forma parte del grupo de Facebook de Kaiser Health News en español “KHN-Hablemos de Salud”.KHN-HABLEMOS DE SALUD

Los médicos que no podían comunicarse claramente con los pacientes en las unidades de covid empezaron a notar que esto estaba afectando los resultados de salud.

“Teníamos la impresión de que el idioma iba a ser un problema desde el principio”, dijo el doctor Karthik Sivashanker, entonces director médico de Brigham para calidad, seguridad y equidad. “Recibíamos informes de seguridad que decían que el idioma era un problema”.

Sivashanker se sumergió en los registros, observando las características únicas de cada uno de los pacientes que habían fallecido: su raza, edad y sexo, y si hablaban inglés.

“Ahí es donde empezamos a descubrir realmente algunas desigualdades más profundas, antes invisibles”, dijo.

Desigualdades que no tenían que ver únicamente a la raza.

Los hospitales de todo el país han informado más hospitalizaciones y muertes de pacientes de raza negra y latinos (que pueden ser de todas las razas) que de caucásicos.

Estos pacientes pueden ser más susceptibles porque tienen más probabilidades de tener una enfermedad crónica que aumenta el riesgo de desarrollar una forma grave de covid.

Pero cuando el equipo de Brigham comparó a pacientes de raza negra y latinos con pacientes blancos no hispanos que tenían enfermedades crónicas similares, no encontraron diferencias en el riesgo de muerte por covid.

Pero sí surgió una diferencia en los pacientes latinos que no hablaban inglés. Esa comprensión aleccionadora les ayudó a concentrarse en una disparidad específica de salud, pensar en algunas posibles soluciones y comenzar a comprometerse con un cambio.

Esta disparidad de salud que puede poner en peligro la vida comenzó fuera del hospital, en comunidades de bajos ingresos dentro y fuera de Boston, donde el coronavirus se propagó rápidamente entre muchos hispanohablantes que viven lugares pequeños, con trabajos que no pueden hacer desde casa.

Algunos evitaban ir al hospital hasta que estaban muy enfermos, porque no confiaban en la atención en los grandes hospitales o temían ser detectados por autoridades de inmigración.

Sin embargo, apenas a unas semanas de comenzar la pandemia, los pacientes de covid que hablaban poco inglés comenzaron a acudir a los hospitales de Boston, incluido Brigham and Women’s.

“Francamente, no estábamos completamente preparados para ese aumento”, dijo Sivashanker. “Tenemos servicios de intérpretes realmente increíbles, pero estaban comenzando a sentirse abrumados”.

“Al principio, no sabíamos cómo actuar. Entramos en pánico”, dijo Ana María Ríos-Vélez, intérprete de español en Brigham.

Ríos-Vélez recordó haber buscado palabras para traducir esta nueva enfermedad y experiencia a los pacientes.

Cuando se los llamaba a la habitación de un paciente de covid, los intérpretes estaban confundidos acerca de si podían entrar y qué tanto debían acercarse al paciente.

Algunos intérpretes dijeron que se sintieron “desechables” en los primeros días de la pandemia, cuando no se les proporcionó el equipo de protección personal adecuado.

Ríos-Vélez dijo que, cuando ya lo tuvieron, el desafío fue ganarse la confianza del paciente detrás de una máscara, protector facial y bata. Por seguridad, se instaba a muchos intérpretes a trabajar desde casa. Pero hablar con los pacientes por teléfono creó nuevos problemas.

“Fue extremadamente difícil, extremadamente difícil”, dijo. “Los pacientes tenían problemas respiratorios. Tosían. Se ahogaban”.

Y Ríos-Vélez no podía mirar a sus pacientes a los ojos para tranquilizarlos y establecer una conexión.

“No es solo la voz. A veces necesito ver los labios, si sonrío”, dijo. “Quiero que vean la compasión en mí”.

Brigham respondió sumando más intérpretes y comprando más iPads para que los trabajadores remotos pudieran ver a los pacientes.

El hospital compró amplificadores para elevar el volumen de las voces de los pacientes por encima de los ruidos de las máquinas que zumban en una terapia intensiva.

La red Mass General Brigham está probando el uso de intérpretes disponibles por video en las oficinas de atención primaria. Un estudio encontró que, durante la pandemia, los pacientes de habla hispana utilizaban la telemedicina menos que los pacientes caucásicos.

El objetivo de Brigham es que todos los pacientes que necesiten un intérprete, lo tengan. El mayor desafío, dijo, es incluir un intérprete en el cuidado de los pacientes que pueden necesitar ayuda pero no la piden.

En la primera oleada, los intérpretes también se convirtieron en traductores del sitio web del hospital, las ventanas de información, las señales de seguridad y los folletos de covid.

“Fue muy duro. Me enfermé y tuve que tomarme una semana libre”, dijo Yilu Ma, directora de servicios de interpretación de Brigham. Ahora, Mass General Brigham está ampliando un servicio de traducción centralizado para toda la red de hospitales.

El equipo de análisis de Brigham and Women’s descubrió otras disparidades. Los empleados con salarios más bajos tenían covid con más frecuencia que las enfermeras y los médicos.

Sivashanker dijo que hubo docenas de reuniones en pequeños grupos con asistentes médicos, trabajadores del transporte, personal de seguridad y aquellos en servicios ambientales, que tenían las tasas más altas de pruebas positivas y alentó a todos a hacerse la prueba.

“Les dejamos saber que no perderían sus trabajos si tuvieran que faltar”, dijo Sivashanker. Y él, junto con los gerentes, les dijo a estos empleados “nos damos cuenta de que están arriesgando su vida al igual que cualquier otro médico o enfermero, todos los días que vienen a trabajar”.

Algunos empleados se quejaron de favoritismo en la distribución de equipos de protección, que fue investigado por el hospital.

Para asegurarse de que todos los empleados recibieran actualizaciones oportunas a medida que cambiaban las pautas para la pandemia, Brigham comenzó a traducir todos los mensajes de coronavirus al español y a otros idiomas y a enviarlos por mensaje de texto, que es más probable que lean las personas que están en movimiento todo el día.

El sistema Mass General Brigham ofreció subvenciones por dificultades económicas de hasta $1,000 para empleados con presiones financieras adicionales, como gastos en cuidado infantil.

Angelina German, una trabajadora de mantenimiento del hospital con un inglés limitado, dijo que aprecia recibir actualizaciones a través de mensajes de texto en español, y las sesiones informativas en persona con sus jefes.

“Ahora están más conscientes de todos nosotros”, dijo German a través de un intérprete, “asegurándose de que la gente se cuide a sí misma”.

El hospital también instaló sitios de prueba en algunos vecindarios de Boston con altas tasas de infección por coronavirus, incluidos barrios donde viven muchos empleados que se estaban infectando. Al menos uno de esos sitios ahora ofrece vacunas contra covid.

“No es necesario programar a nadie. No necesitas seguro. Simplemente acércate y podemos hacerte la prueba”, explicó la doctora Christin Price durante una visita el otoño pasado a un sitio de pruebas en el vecindario de Jamaica Plain.

Nancy Santiago salió del lugar de la prueba con una bolsa gratuita de frutas y verduras de 10 libras, que compartirá con su madre. Santiago dijo que está agradecida por la ayuda.

“Tuve que dejar mi trabajo por [falta de] guardería, y ha sido bastante difícil”, dijo. “Pero, ya sabes, tenemos que seguir siendo fuertes, y espero que esto termine pronto”.

Brigham abrió recientemente una operación interior similar en el Strand Theatre, en el vecindario de Dorchester. A todos los que vienen a hacerse una prueba de coronavirus se les pregunta si tienen suficiente para comer, si pueden pagar sus medicamentos, si necesitan asistencia para la vivienda y si están registrados para votar.

Los líderes de Mass General Brigham dijeron que tomarán lo que han aprendido al analizar las disparidades durante la pandemia y expandirán acciones en toda la red hospitalaria.

“Muchos de los problemas que se identificaron durante la respuesta de equidad de covid son, lamentablemente, problemas bastante universales que debemos abordar, si vamos a ser una organización antirracista”, dijo Tom Sequist, jefe de experiencia del paciente y equidad de Mass. General Brigham.

El trabajo de Brigham sobre las disparidades en salud proviene, en parte, de una colaboración con el Institute for Healthcare Improvement (IHI).

“Hay muchas rutinas defensivas que tenemos como médicos y que los datos pueden ayudar a cambiar, y revelar que hay algunos sesgos en tu propia práctica”, explicó el doctor Kedar Mate, presidente y director ejecutivo de IHI.

Mate dijo que “si no nombramos y comenzamos a hablar sobre el racismo y cómo pretendemos desmantelarlo, continuaremos colocando vendajes sobre el problema y no abordaremos las causas subyacentes”.

“La pobreza y los determinantes sociales de las necesidades de salud no desaparecerán pronto, por eso, si hay una manera de continuar atendiendo a las comunidades, creo que sería muy bueno”, dijo Price, quien ayudó a organizar el programa de pruebas de Brigham.

Pero, ¿el trabajo de Brigham ha reducido el riesgo de muerte por covid para los pacientes hispanohablantes? El hospital aún no ha actualizado el análisis, e incluso cuando lo hace, determinar si (o cómo) funcionaron las intervenciones será difícil, dijo Sivashanker.

Pero Sivashanker dijo que más intérpretes y iPads, y mejores mensajes para los empleados que no hablan inglés, además de todos los demás pasos que Brigham ha tomado durante la pandemia, han mejorado la experiencia tanto del paciente como del empleado.

Eso, dijo, cuenta como un éxito, mientras el trabajo continúa.