12.2 C
Philadelphia
spot_img
Inicio Blog Página 179

Jorge Ramos dice que ahora en su propio canal digital puede ser más «prolatino» en EE. UU.

Fotografía de archivo del 5 de mayo de 2025 donde aparece el periodista y escritor mexicano Jorge Ramos interviniendo al recibir el premio a la Trayectoria Profesional durante la gala de la 42ª Edición de los Premios Ortega y Gasset de Periodismo celebrada en Barcelona (España). (Foto: EFE/Alejandro García)

El periodista Jorge Ramos, quien en diciembre pasado dejó la cadena hispana Univision, explicó en una entrevista con EFE que ahora puede expresar abiertamente su punto de vista «pro-inmigrante, prolatino, prodemocracia y prolibertad» en Estados Unidos gracias a su nuevo canal en YouTube.

Tras 38 años como conductor del Noticiero Univision y 17 al frente del programa Al Punto, el periodista mexicano de 67 años se mostró feliz de ser independiente.

El pasado junio Ramos estrenó el canal digital ‘Así veo las cosas’, con un equipo de unas diez personas y motivado «porque la gente está ahora en las redes sociales y porque quería seguir haciendo periodismo independiente», afirmó.

«El presente es ese y es ahí donde hay que estar», aseguró el periodista, quien añadió que «la gente duerme con su móvil y ya no están esperando a los medios tradicionales para que les informen».

Por otro lado aseguró que «esta no es una profesión para silenciosos» y que siente más libertad ahora que maneja sus propios canales, tras «38 años en un noticiero de televisión, donde nunca di mi punto de vista».

«Ante millones de personas que se han convertido en medios de comunicación» en las redes sociales, subrayó que la única manera de «sobrevivir» es hacerlo de una forma única, que en su caso es la «identidad de periodista independiente e inmigrante» que define su canal de noticias, análisis y entrevistas.

Ramos, un crítico de la retórica antiinmigrante del presidente Donald Trump, logró más notoriedad cuando en agosto de 2015, el republicano lo expulsó de una rueda de prensa en Iowa por interrumpir con una pregunta sobre inmigración.

Momento difícil para los hispanos

El comunicador, que también tiene la ciudadanía estadounidense, dice que sigue preocupado en este momento «tan difícil» para los migrantes en el país. «Nos están tratando de presentar como criminales, violadores, terroristas, y no es cierto. La gran mayoría de los inmigrantes no tienen antecedentes penales».

«Nuestro trabajo como periodistas es ahora más importante que nunca, porque tenemos que asegurarnos de que el resto de los estadounidenses sepan todas las contribuciones que hacen los inmigrantes y que no se coman el cuento de que somos malos», aseguró.

«La desinformación es uno de los principales problemas que enfrentamos quienes nos hemos mudado a las redes sociales», advirtió Ramos sobre el impacto de los contenidos falsos, a menudo generados con Inteligencia Artificial, y la falta de verificación entre los influencers.

«Los periodistas tenemos precisamente la credibilidad de nuestro lado», afirma al respecto.

«El otro problema es que puedas monetizar la operación, es decir, que sin tener grandes presupuestos como existen en televisión, en los periódicos, en la radio, puedas sostenerte», añadió.

Con un estilo más relajado y espontáneo, Ramos explicó que ahora improvisa frente a la cámara «sin saco, sin corbata y sin prisa», en contraste con los tiempos acelerados y guionizados de la televisión tradicional donde, dijo, estaba obligado a saltarse «todo el contexto» para ir «directamente a las preguntas más complicadas».

Aprende de los más jóvenes, incluidos sus hijos, y reconoce que esta es «la primera generación de periodistas en la que saben utilizar los instrumentos del periodismo de una forma mucho más eficaz», un cambio que lo ha llevado a adoptar un lenguaje «más suelto, coloquial y directo» para conectar con nuevas audiencias.

En apenas tres semanas ha alcanzado los 164.000 suscriptores en YouTube, pero además se siente «mucho más en contacto con la gente», pues al tratarse de un medio bidireccional, hay «una comunicación constante», gracias a la cual puede recibir «el feedback inmediato».

«Hay veces en que en los medios tradicionales estás tratando de decidir qué es lo más importante. Aquí tengo el pulso de lo que realmente les importa», explicó el periodista.

Ramos ahora incluso comparte aspectos de personales de su vida, desde la guitarra que siempre le acompaña, el recuerdo de su gata Lola o las clases de salsa que tomó tras retirarse de la televisión. «En redes sociales, la única manera en la que puedes conectar con la gente es si ellos se dan cuenta de que tienes una vida muy parecida a la suya».

El escenario de su programa busca reforzar esa cercanía: es un estudio «casi igual» al que tiene en su casa, con la intención de «crear esa sensación de intimidad, de que la gente se está metiendo literalmente en mi casa».

Desde ese rincón digital reconoce que se ha lanzado en un «clavado del que ya no hay regreso», con la esperanza de seguir nadando dentro de un año.

Responsabilidad y no imprudencia: un llamado a la cautela ante redadas de ICE

El 17 de julio se convocaron protestas y eventos contra las controvertidas políticas del presidente Donald Trump, que incluyen deportaciones masivas y recortes a Medicaid y otras redes de seguridad para personas pobres, en más de 1.600 ubicaciones en todo Estados Unidos. (Foto: Impacto/Staff)

La redada llevada a cabo el miércoles 16 de julio por agentes del ICE en un concurrido mercado de agricultores en West Norriton, PA, fue un recordatorio impactante del clima tenso que enfrentan las comunidades inmigrantes en Estados Unidos. Catorce inmigrantes indocumentados fueron detenidos: algunos mientras trabajaban, otros mientras compraban.

Las imágenes de agentes moviéndose entre los pasillos de frutas y camiones de comida, entre carros de clientes e incluso subiéndose a los techos, generaron ansiedad, especialmente entre quienes han vivido en este país durante años, criando familias y contribuyendo a sus comunidades. Sin embargo, junto con la indignación justificada por las tácticas agresivas utilizadas, también es necesaria una mirada honesta hacia adentro.

Es una verdad difícil, pero necesaria de expresar: los inmigrantes con casos criminales abiertos no deberían poner en riesgo a sus familiares, amigos o compañeros de trabajo, acudiendo a lugares públicos de alto perfil, donde ICE tiene más probabilidades de detener a más personas, (los llamados daños colaterales).

Esto no significa justificar los operativos desmedidos ni criminalizar a comunidades enteras. Pero la cautela y la responsabilidad son una exigencia crucial para sobreponerse ante el clima actual.

Cuando personas con antecedentes criminales, ignoran los riesgos de exponerse, –especialmente al acudir a sitios concurridos por inmigrantes con una situación vulnerable, y que están monitoreados– no solo se ponen en peligro a sí mismas, sino también a quienes las rodean. Sabemos por experiencia que ICE rara vez se limita a su objetivo inicial. Los agentes suelen detener a cualquiera que esté cerca y no pueda presentar documentación de inmediato, sin importar si eran parte de la investigación original. La decisión arriesgada de una sola persona puede generar consecuencias para todo su entorno. En este contexto, la discreción no es cobardía: es del más elemental sentido común.

Dicho esto, las redadas que están proliferando por todas partes en especial en jurisdicciones demócratas, no pueden ser excusadas ni normalizadas.

El nuevo patrón del ICE de realizar operativos en espacios pacíficos y familiares siembra el miedo y destruye la confianza entre las comunidades inmigrantes y las instituciones. El arresto de 14 personas en un solo lugar no es “una acción de rutina”; es un mensaje político de intimidación, que impulsa la idea de la auto-deportación, y no se debe trivializar, pero tampoco sucumbir al miedo.

La comunidad inmigrante, que ya vive bajo una vigilancia constante, no necesita ser tratada como una amenaza. Estas personas son vecinos, padres, trabajadores. Su estatus migratorio no debe ser una licencia para la humillación e infundirles terror.

Lo que ha venido haciendo el Gobierno, con sus redadas beligerantes, centros de detención draconianos, y revirtiendo programas como el TPS, no es son protección pública, son puestas en escena destinadas a demostrar poder sin clemencia, y no para impartir justicia.

Dicho esto, la toma de consciencia no termina con las políticas y prácticas antinmigrantes y anti derechos civiles y humanos, también debe incluir a los empleadores que siguen explotando a la fuerza laboral indocumentada mientras fingen no tener responsabilidad. Propietarios de negocios, especialmente en la agricultura, la construcción y la industria de tiendas, bares y restaurantes, dependen rutinariamente del trabajo indocumentado para sobrevivir. Sin embargo, cuando ICE aparece o un trabajador es detenido, se lavan las manos, y en ocasiones hasta amenazan a sus empleados de ellos mismos llamar a la migra. Esta hipocresía no debe continuar.

Si usted contrata trabajadores indocumentados y se beneficia de su trabajo, les debe más que un salario; les debe apoyo. Les debe ayuda para navegar el sistema legal, es debe respaldo para regularizar su estatus cuando sea posible.

Existen muchas organizaciones y grupos de ayuda legal dispuestos a asistir, pero todo comienza con los empleadores asumiendo su rol, no dándole la espalda al problema.

En última instancia, este momento exige un compromiso comunitario tanto con la protección como con la responsabilidad. Los inmigrantes con procesos legales pendientes deben actuar con precaución, sensatez y estrategia. ICE debe ser obligado a actuar con legalidad y con humanidad. Y los empleadores deben dejar de aprovecharse de las vulnerabilidades migratorias mientras se benefician económicamente; y la clase política que está por los derechos de todos, sin importar su estatus migratorio, deben actuar con estrategias enérgicas para defender los derechos humanos civiles y todos. No hay soluciones mágicas, pero al enfrentar la realidad con claridad y humanidad, y actuando con responsabilidad colectiva, podemos reducir el daño, resistir la injusticia y proteger a las comunidades inmigrantes, empezando por si mismos y los allegados

Back in 1977: Carter’s attempt at immigration reform

In 1975, in a state with no immigration lawyers and no roadmap, Jeannie Rizza and I—both former United Farm Workers volunteers—started something radical: the first Immigrant Rights Group in Colorado. Our group was made up entirely of immigrant workers. We had no funding, no legal training, and no blueprint. But we had purpose.

I had just left the Molders and Allied Workers Union because it failed to treat undocumented members with dignity. Around that time, I was fortunate to receive training from Bert Corona and CASA in Los Angeles. Bert was a giant in the immigrant rights movement. He had helped found La Hermandad Mexicana, one of the few Latino organizations that stood up for undocumented immigrants. In 1968, he opened a Los Angeles branch and later launched Centros de Acción Social Autónomos (CASA), which provided housing aid, medical care, and legal advice to undocumented Latinos. These centers quickly became hubs for neighborhood political action.

Bert believed something radical for the time: those undocumented immigrants deserved the same protections as U.S. citizens and permanent residents. “Once inside U.S. borders,” he often said, “the laws apply the same to everybody.” That principle became my compass.

In the 1970s, I began representing immigrants at hearings. Back then, you didn’t need a law degree or certification to do so—just courage, preparation, and a deep sense of justice. Legal Services attorneys coached me as best they could. My friend Theron O’Connor, a Legal Services attorney, even gave me a tip: if my hearing was in the afternoon, I should wander the halls of the Federal Building and casually chat with the judge beforehand. I’d say I had a hearing later and didn’t want to cover it just yet. Somehow, in those hallway conversations—between bad jokes and small talk about the Denver Broncos—I’d manage to get my key points across. By the time the hearing started, I had a better shot at a fair ruling.

People often asked how I got such good cooperation. I’d just smile and say, “Maybe they like my name or my tan.”

Our group operated out of a humble space near the Federal Building. Many of our members worked at a Mexican restaurant just half a block away—bartenders, wait staff, dishwashers. Immigration officers would eat and drink there, unaware that our members were taking notes. We always knew days in advance about upcoming raids or press conferences. At one point, immigration officials tried to infiltrate our group by sending in a Catholic woman who was also representing people. We weren’t fooled.

Then came 1976. Jimmy Carter was elected president, and by 1977, his Chief of Staff, Hamilton Jordan, convened a committee to explore immigration reform. Legal Services attorneys from across the country were invited. Theron insisted I be included—not just because I was representing immigrants, but because they needed at least one person of color in the room.

We met for two days in the West Wing. I was the only non-lawyer and the only person of color. They handed us binders filled with immigration laws, regulations, and court decisions. It was overwhelming. The law at the time included the “Dry Foot” policy, which allowed any Cuban immigrant who set foot on U.S. soil to stay and begin a path to citizenship.

Most of the undocumented immigrants crossing the border then were Mexican. And yet, they received no such welcome.

After two long days of debate, some attendees floated the idea of forming a permanent commission on immigration reform. It was clear we needed more time. “There is no quick solution,” many said. “It’s way too complicated.”

That’s when I decided to throw my jab.

“Well, I have the answer,” I said loudly from the far end of the table.

Everyone turned. “What is it?” Jordan asked.

“If Cubans get the Dry Foot policy, why don’t we just have the CIA overthrow Mexico’s government and make it a communist state? Then we can give Mexicans the same policy.”

The room went silent. “No, that can’t be done,” several said.

But I pushed back. “If it’s good enough for the Cubans, why not the Mexicans?”

It was finally out there—the double standard, the political bias, the racial inequity baked into our immigration system. The Cubans were right-wing, anti-communist, and future Republican voters. That’s why they were welcomed.

Almost everyone in the room thought my idea was outrageous. But sometimes, outrageous is the only way to expose the truth. Women’s rights, LGBTQ+ rights, environmental justice—none of these advances came from playing it safe. Even Muhammad Ali had to be “crazy” to become a champion.

The answer to immigration reform, then and now, is not easy. But it is necessary. America needs immigrants to grow, to prosper, to stay true to its ideals.

In 2003, I became Director of the Northwest Immigrant Rights Project in Seattle—one of the premier immigrant rights law firms in the country. I wasn’t a lawyer then, and I’m still not. But I’ve spent a lifetime fighting for dignity, fairness, and the right to be seen.

Immigration reform isn’t easy. But neither is justice. And we’ve never let that stop us before.

La recolección de basura sigue siendo un desafío para Filadelfia

basura
Bolsas de basura organizadas y residentes en espera por camión de basura. (Foto: Impacto/Saff)

Aunque las calles comienzan a verse más limpias, aún hay montones de basura en algunas esquinas, y la limpieza completa tomará varios días.

El servicio de recolección de basura se reactivó oficialmente el lunes 14 de julio, días después de una huelga de nueve días protagonizada por el sindicato municipal DC33, que representa a unos 10,000 trabajadores, incluyendo recolectores de basura, operadores del 911 y empleados del departamento de aguas.

La huelga comenzó el 1 de julio debido a desacuerdos sobre mejoras salariales y condiciones laborales, lo que provocó una acumulación masiva de desechos en las calles y desde entonces los camiones de basura han estado circulando por todos los vecindarios, pero según algunos de los más afectados, están tardando en llegar en plena ola de calor. 

Camión comienza recolección de basura (Foto: Impacto/Staff)

Los centros temporales de acopio fueron cerrados, y los seis centros permanentes de recolección retomaron su horario habitual de 8 am a 6 p.m. Los Sanitation Convenience están ubicados en el norte, noroeste, Port Richmond, suroeste, Strawberry Mansion y oeste).

El proceso de recolección sigue en marcha y depende del calendario habitual de cada zona y de la ratificación final del acuerdo laboral se lleva a cabo entre el 14 y el 21 de julio. Si los trabajadores lo rechazan, podrían reabrirse las negociaciones.

Desde tempranas horas del lunes, los camiones comenzaron a circular por distintos vecindarios, y algunos trabajadores compartieron el esfuerzo que implica ponerse al día.
“Ya de nuevo a trabajar, y estamos haciendo lo mejor y lo más rápido posible para recoger toda la basura, no solo de aquí sino de los barrios cercanos también”, dijo uno de los chóferes del camión, en plena faena.

Según testimonios difundidos por la prensa y en las redes sociales, hay zonas del norte y noroeste de la ciudad que están dejando mucha basura por la gran cantidad de basura acumulada.

Bolsas de basura organizadas y residentes en espera por camión de basura. (Foto: Impacto/Saff)

Vecindarios como Spring Garden y Fairmount empezaron a notar los cambios. “Ya era hora. No se aguantaba el mal olor, sobre todo con este calor”, expresó Iris Méndez, residente del área de Fairmount.

En calles como la 5, donde la recolección está programada para los miércoles, algunos residentes ya habían comenzado a prepararse con anticipación. “No se pueden desesperar. Aunque el servicio comenzó, deben estar pendientes del día que les corresponde”, señaló una vecina, destacando la importancia de seguir el calendario.

Doña Irma Acevedo, residente de esa misma calle, comentó que siguió las instrucciones al pie de la letra: “Guardé la basura y desde mi balcón vi cómo los trabajadores pasaban por mi basura por separado, recogiendo tanto los desperdicios como el reciclaje de forma organizada”.

Tal y como se había pautado, en la calle 5 la basura fue recogida el miércoles, cumpliendo con la promesa del itinerario habitual. Los vecinos notaron la diferencia y algunos se mostraron agradecidos con el personal de limpieza.
“Muchos les ofrecieron agua o meriendas a los trabajadores como muestra de apoyo por su ardua labor”, comentó otro residente.

Liliana Torres residente confía que limpien pronto las áreas para evitar los animales y el mal olor. (Foto: Impacto staff)

A pesar de la mejoría, persiste cierta preocupación en algunas zonas. “Una locura, basura por todos lados y muchos animales alrededor. Espero que se recoja la basura rápido para que no haya tantas ratas cerca”, expresó Liliana Torres, refiriéndose a los días anteriores al restablecimiento del servicio.

Para más información sobre el proceso en los próximos días: www.phila.gov

El regreso de Bad Bunny a Puerto Rico: un fenómeno cultural con sabor a debate

1. Maritza Gómez es la propietaria de Fogón Latino en la calle 5 de Filadelfia. (Foto: Impacto/ Staff)

El esperado regreso de Bad Bunny a los escenarios de Puerto Rico fue más que un concierto; se ha convertido en una experiencia que ha sacudido la economía local y generó opiniones divididas entre los asistentes y la comunidad boricua, dentro y fuera de la isla.

Economía y hospedaje: Los conciertos atrajeron turismo local e internacional. Aunque algunos sectores se beneficiaron, no faltaron críticas por el aumento en precios de hospedaje, transporte y servicios básicos.

Eventos y logística: La producción del espectáculo fue de primer nivel. Sin embargo, varios asistentes reportaron largas filas, demoras en la entrada y problemas organizativos que empañaron la experiencia.

Reacción del público: El show fue aclamado por su fuerza emocional, pero muchos expresaron inconformidad por el alto costo total y fallas en la logística que afectaron el disfrute del evento.

Comida y experiencia general: El menú dentro del recinto fue uno de los temas más comentados. Hubo críticas porque la oferta gastronómica no reflejaba la identidad puertorriqueña ni la diversidad cultural del público, lo que algunos consideraron una oportunidad perdida para celebrar la cultura a través de la comida.

¿Y qué dice nuestra gente en Filadelfia?

Desde Filadelfia, muchos latinos siguieron el concierto con orgullo y nostalgia. “Sentí que era un triunfo de todos los boricuas”, comentó una fanática. Otros que viajaron a Puerto Rico señalaron los altos costos. “Espero que el concierto esté bueno porque no tuve fiesta de graduación para pagarme los gastos”, escribió una residente de los suburbios de Pensilvania.

Sin embargo, la crítica hacia la oferta gastronómica del evento también se hizo sentir en la diáspora. Muchos consideran que el menú no logró reflejar la auténtica cocina puertorriqueña ni las raíces culturales que nos unen.

Menú en debate tras el concierto

El menú fue diseñado por la Chef Ejecutiva Alexsandra Muñoz y su equipo, con la colaboración de Fernando Moinelo, director de Bebidas y Alimentos del Coliseo Jorge L. Pérez, gerente regional de Legends ASM Global, explicó: “Quisimos llevar la experiencia más allá de la música. Cada bocado cuenta una historia puertorriqueña».

En contraste, desde Filadelfia la visión es clara: “La clave está en escuchar a la comunidad y trabajar con cocineros que entiendan esa diversidad”.

Maritza Gómez, dueña de El Fogón Latino, expresó una recomendación directa al equipo de Bad Bunny: “La comida tiene que representar su niñez. Espero que se hayan sentado con él y le hayan preguntado qué le recuerda su infancia. Pensando en eso, se le debería preparar un menú, y ya para el postre que tenga piña o coco”.

Menú sugerido por El Fogón Latino

Inspirado en la niñez y la cultura boricua, este menú rescata sabores tradicionales que celebran nuestras raíces:

Aperitivos como palitos de queso frito, bolitas de mofongo rellenas, carne frita con tostones y bolitas de pionono con plátanos maduros.

Platos principales típicos como bistec encebollado con arroz y habichuelas, mofongo relleno acompañado de caldo criollo, y pastelón de plátano maduro.

Ensaladas clásicas puertorriqueñas como ensalada rusa de papa y remolacha, y ensalada de coditos con jamón.

Postres tradicionales como mousse de piña o coco y tembleque espolvoreado con canela.

Bebidas típicas como coquito (con y sin alcohol) y jugos naturales de guayaba, parcha, mango y acerola.

La comida en la residencia de Bad Bunny une dentro y fuera de la isla, celebrando raíces y culturas con sabores auténticos y precios accesibles para que todos puedan disfrutar plenamente la experiencia.

Pasar de sobrevivir a transformar, la historia de Ben Figueroa

Benjamin Figueroa empezó a desarrollar BroPak ya desde antes de graduarse en Comunicación y Regulación. (Foto: Cortesía)

Cuando se habla de impulsar negocios en comunidades inmigrantes, el foco suelen ser los recursos, estrategias de mercado o acceso a fondos. Pero para el fundador de BroPak, un emprendimiento de raíces latinas y de alma boricua, el verdadero motor del crecimiento es la comunidad. Y construir comunidad, como él lo ha demostrado, es un acto de generosidad estratégica, de acompañamiento, y también de visión.

Benjamín Figueroa Medina es un joven emprendedor puertorriqueño, que llegó a Filadelfia, como muchos otros jóvenes boricuas, tras los eventos del 11 de septiembre; más otros que llegaron tras el huracán María, y que están aprovechando las facilidades y la acogida que la ciudad les ha brindado para hacerse un hogar, crear empresa, generar empleo, y al mismo tiempo, construir comunidad.

Benjamín nació en Puerto Rico y vivió allí hasta que, cuando tenía unos seis años, se mudaron a EE. UU., desde entonces ha pasado la mayor parte de su vida en Filadelfia, aunque aún regresa con frecuencia a la isla, pues siente que allí está su raíz.

“Mi madre decidió emigrar porque quería darnos una vida mejor. Ya notaba desde las noticias cómo la situación en Puerto Rico se deterioraba, especialmente en cuanto a servicios y asistencia. Sabía que el futuro no estaba asegurado allí y, sin dudarlo, tomó la decisión. Hoy puedo decir que fue lo mejor que pudo hacer”, asegura el emprendedor.

Benjamin posa orgullosamente con su madre, Jessica Ruano, directora ejecutiva de la non-profit Tierra Vida. (Foto: Cortesía)

Gracias a la valentía y los esfuerzos de su madre, se pudo graduar de la universidad. Terminó sus estudios en Artes y Comunicación en East Stroudsburg University, con doble titulación en Comunicación Pública y Regulación. “Mi madre asistió muy orgullosa a mi graduación, al igual que toda mi familia. Ella siempre nos inculcó que somos arquitectos de nuestro destino. Solo tenemos que trabajar duro para lograrlo”.

Durante sus años universitarios, notó que muchas personas que iniciaban negocios no contaban con los recursos ni los conocimientos necesarios para comunicar sus ideas, y quiso hacer algo para ayudar, en especial a las comunidades latinas que enfrentan barreras de muchas clases. Así nació su empresa BroPak, aún antes de graduarse.

“BroPak es una agencia de marketing digital y desarrollo comunitario. Diseñamos estrategias para mejorar la presencia en línea y fomentar el crecimiento colectivo. Ofrecemos desde gestión de redes sociales, diseño web, manejo de marca, creación de contenido y producción de pódcast, hasta desarrollo de recursos como subvenciones y conexiones con servicios comunitarios”, explica.

El logo de la empresa es un lobo, porque quiere dar un mensaje claro: nadie crece solo. El éxito se logra en manada. “Por lo general, prefiero mantenerme detrás, y resaltar que lo que hemos construido es gracias al esfuerzo del equipo. Este último año fue especialmente significativo: crecimos más de lo esperado y comenzamos a operar a tiempo completo”.

BroPak, junto con Delivering Services with Love (DSL), se conjuntaron para lanzar una iniciativa llamada «Nour Navi», una especie de movimiento o de “reinicio de esperanza”. Dice que el objetivo es devolverles a las comunidades la luz que sienten haber perdido, en especial, en tiempos tan inciertos, y que quieren inspirar a las nuevas generaciones, –a futuros empresarios, líderes, trabajadores comunitarios– a creer en sí mismos. Mostrarles que hay un futuro y que no están solos.

“En mi trabajo hablo mucho con mis clientes sobre los problemas en la comunicación. Por ejemplo, muchos jóvenes ven videos en TikTok que parecen reales, pero no lo son. Yo les enseño cómo verificar la información y buscar las fuentes confiables. Les repito: hay que salir al mundo real para saber qué es lo que realmente está pasando”.

Afirma que trabaja con todo tipo de emprendedores: desde quienes apenas están empezando con una idea en papel, hasta dueños de negocios con 15 o 30 años de trayectoria que buscan reinventarse; especialmente ahora, que con los retos económicos y los constantes cambios en políticas públicas, se necesitan nuevas estrategias.

“Mi visión es construir una firma de desarrollo de recursos, accesible y al servicio de la comunidad, que pueda ofrecer desde ayuda con subvenciones, apoyo en información sobre salud comunitaria o asistencia técnica en comunicación. BroPak busca empoderar económicamente a quienes más lo necesitan, y hemos creado estos servicios por amor a nuestra gente”.

Benjamín insiste en que hoy más que nunca necesitamos volver a iluminar nuestros espacios y regresar a lo básico: escuchar, educar, actuar, reconstruir desde adentro. La esperanza se siembra en comunidad.

Muchos emprendedores no saben cómo usar las redes sociales, cómo comunicarse con claridad o incluso cómo armar una simple hoja de presentación para su proyecto. Esa fue una de las razones por las que nació BroPak, con la idea de ofrecer servicios accesibles, eficientes y con sentido social para ayudar a negocios pequeños –especialmente latinos– a crecer desde su base.

“En BroPak no solo diseñamos una estrategia. Invertimos tiempo, recursos… para que puedan seguir construyendo y desarrollándose. Y una de las cosas que más me gustan es ver el retorno de esa inversión en el crecimiento de sus negocios”, explica Benjamín. “Puedes ver cómo una tienda cambia su fachada, cómo se animan a poner nuevos letreros, reorganizar el interior, o cómo sus redes sociales empiezan a funcionar y atraer clientes. Es algo tangible.”

BroPak ha trabajado con clientes de todo tipo, desde nuevos emprendedores hasta negocios con mucha antigüedad. “Una clienta en Oregón llevaba 15 años con su negocio y nunca imaginó el impacto que tendría una estrategia de comunicación bien diseñada. El cambio fue impresionante, y ella misma se sorprendió al ver cuánto podía crecer”.

El compromiso de este emprendedor no es solo técnico: se involucra como si fuera socio temporal de cada cliente, compartiendo conocimientos, conexiones y asesorías integrales. “Claro, también hay casos en los que alguien me presenta un proyecto, pero no veo que tenga futuro o no creo en su misión. En esos casos soy sincero. Les explico que no puedo comprometerme si no veo claridad, aunque siempre trato de orientarles sobre qué parte sí puede funcionar”.

Esa honestidad ha sido clave. “He rechazado contratos grandes porque no veía propósito ni impacto real. No quiero hacer negocios solo por dinero. Prefiero enfocarme en proyectos que de verdad aporten algo a la comunidad”, afirma con convicción.

La colaboración es otro pilar fundamental en su filosofía. “Una vez vino alguien a pedirme asesoría y me dijo: ‘Pero tú haces lo mismo que yo, eres la competencia’. Le respondí que no. Que cada quien tiene su estilo y su enfoque. Le ofrecí incluso pasarle clientes, y hoy es uno de mis socios más cercanos. Compartimos ideas y soluciones, nos ayudamos mutuamente. Así se construye comunidad”.

La experiencia de trabajar con niños, ONGs, negocios y hasta con el Gobierno le ha enseñado que todo se trata de mirar el panorama completo. “Una mentora me dijo una vez: ‘Esto no es sobre ti, es sobre la comunidad’. Y tenía razón. Por ej., no sabes por lo que está pasando la persona que está a tu lado hasta que no hablas con ella. Entonces te preguntas: ¿Cómo puedo ayudarle a estar mejor? Lo haces no solo por ti, sino por cada persona a tu lado”.

Esa cadena de apoyo mutuo es lo que le da sentido a su trabajo. “Si alguien viene con un gran talento, no se trata de sentir envidia, sino de preguntarte: ¿Qué puedo aprender de esta persona? ¿Cómo puedo ayudarle a avanzar? Al final, si tú elevas a alguien, él o ella va a volver para ayudarte también”.

BroPak no solo ofrece servicios de diseño web, manejo de redes, creación de contenido, desarrollo de marcas y desarrollo de recursos. Su propuesta es una invitación a construir desde adentro, con propósito, honestidad y visión colectiva. “No se trata solo de marketing. Se trata de esperanza, de comunidad, de futuro. Y eso empieza con pequeñas acciones, con decisiones valientes, y con el deseo sincero de ver a otros brillar también”.

Ben y el movimiento, Nour Navi del que es cofundador, tienen como objetivo fortalecer a emprendedores de la comunidad y hacer una Filadelfia más próspera para todos, con ese objetivo tiene una serie de eventos próximos.

Julio 26, en KCT, workshop sobre “Fundamentos de finanzas y educación crediticia”. Agosto, “Contratos de arrendamiento para pequeñas empresas” y “Incubadora de empresas e inicio de emprendimientos”. Septiembre, “Contratos con el gobierno y la ciudad” y “Subvenciones para pequeña y mediana empresa”. Octubre, “Técnicas avanzadas de negocios y crecimiento empresarial”. Noviembre, “Informarse en políticas y compromiso cívico”.

ONGs artísticas pueden obtener hasta $150,000 del fondo “Powering the Arts” de PECO

PECO, en colaboración con Team Pennsylvania y Pennsylvania Creative Industries, con el apoyo del Pennsylvania Council on the Arts, ha anunciado la apertura del Programa de Subvenciones “Powering the Arts” 2025. Esta iniciativa ofrece $150,000 en fondos para apoyar a organizaciones artísticas y culturales sin fines de lucro en el sureste de Pensilvania, con el objetivo de ampliar el acceso a las artes y atraer nuevas audiencias diversas.

El período de solicitud ya está abierto y se extenderá hasta el 31 de julio de 2025. Se otorgarán subvenciones de $5,000 a organizaciones elegibles para apoyar proyectos de planificación o implementación enfocados en el desarrollo de audiencias. El programa está abierto a organizaciones ubicadas en los condados de Filadelfia, Bucks, Chester, Delaware y Montgomery, así como en ciertos códigos postales del condado de York (17302, 17309, 17314 y 17321).

El Programa de Subvenciones “Powering the Arts” ayuda a las organizaciones a comprender mejor a sus audiencias actuales y a desarrollar estrategias para llegar a nuevas. Se considera nuevas audiencias a aquellas personas que difieren del público habitual de la organización, ya sea por edad, etnia, ubicación geográfica, género o capacidad.

“Apoyamos las artes porque son una poderosa forma de unir a las personas, compartir historias y celebrar la cultura”, dijo Carniesha Kwashie, directora de Impacto Comunitario Corporativo en PECO. “A través de esta subvención, estamos invirtiendo en organizaciones locales que usan la creatividad para conectar con sus comunidades, derribar barreras y crear espacios donde todos se sientan bienvenidos y valorados. Es parte de nuestro compromiso con la construcción de una región más fuerte e inclusiva para todos”, agregó.

Los solicitantes pueden aplicar a una de dos categorías de financiamiento:

Subvenciones de planificación: Apoyan actividades como investigación de audiencias, desarrollo de estrategias o evaluación de planes de alcance existentes.

Subvenciones de Implementación: Financian la ejecución de estrategias de participación de audiencias, incluyendo programación comunitaria, asociaciones y esfuerzos de mercadeo.

Todas las actividades financiadas deben llevarse a cabo entre el 1 de octubre de 2025 y el 30 de junio de 2026. Se requiere una contrapartida 1:1, permitiéndose hasta el 50% de la misma en contribuciones en especie.

Ejemplos de proyectos elegibles incluyen:

Contratar consultores para evaluar y diversificar estrategias de participación de audiencias

Crear nuevos programas gratuitos dirigidos al público en comunidades desatendidas

Asociarse con otras organizaciones artísticas o grupos vecinales

Eliminar barreras de participación (por ejemplo, transporte o idioma)

Realizar campañas de mercadeo para llegar a comunidades nuevas y diversas

Requisitos de elegibilidad: Los solicitantes deben:

-Ser una organización sin fines de lucro artística o comunitaria que ofrezca programación artística

-Tener un presupuesto operativo anual inferior a $2 millones

-Estar ubicados en uno de los condados o códigos postales elegibles

-No ser una escuela, universidad, entidad gubernamental u organización no incorporada

Cómo solicitar: Para obtener orientación detallada, consulta la Vista Previa de la Solicitud de Subvención.
Solicita ahora para el Programa “Powering the Arts” 2025. Todos los beneficiarios deben reconocer el apoyo de PECO, Team Pennsylvania y Pennsylvania Creative Industries en todo el material promocional. Los programas financiados también deben estar abiertos y ser accesibles al público.

Proceso de revisión de solicitudes: Las propuestas serán evaluadas por un panel diverso de personas activamente involucradas en el sector artístico y cultural, que representan una amplia gama de perspectivas, conocimientos y comunidades. El personal de PECO realizará una revisión final y aprobará las subvenciones para asegurar que los proyectos estén alineados con los valores y la misión de la empresa.

Para preguntas, comunícate a: poweringthearts@teampa.com

Nuevo libro ayuda a comprender las canciones y “el universo” de Bad Bunny

Bad Bunny
Presentación del libro el pasado 9 de julio en la librería Casa Norberto en San Juan, Puerto Rico. (Foto: Cortesía/Maia Sherwood Droz)

¿Qué significa “jangueo”, “pitorro” o “sacar la bandera”?

Estas y otras palabras –y expresiones– aparecen en las letras de las canciones de Bad Bunny. Si usted no las entiende, no está solo.

Para ayudar a todos los que no comprenden las letras o las referencias detrás de las 17 canciones del último disco del cantante, “DeBÍ TIRAR MáS FOToS” (“DtMF”), la lexicógrafa y lingüista puertorriqueña Maia Sherwood Droz, viene en su ayuda con un diccionario de contenido diverso, en el que hasta su diseño gráfico –obra del boricua Pablo Defendini–, evoca la serigrafía puertorriqueña tradicional usando solo los tres colores de la bandera.

El libro, un mapa emocional y lingüístico del Puerto Rico contemporáneo, incluye además de léxico actual, referencias culturales y temas que los habitantes de la isla viven con angustia, tales como emigración, gentrificación o resistencia–.

Todo comenzó con un proyecto en el que la autora venía trabajando desde hace un par de años: un diccionario enfocado en el léxico actual de Puerto Rico y que “tomó vida propia”, según nos cuenta Sherwood, cuando Bad Bunny sacó en enero su álbum DtMF.

“No solo los jóvenes, sino también los mayores se sentían identificados con los temas y emociones que se transmitían provocando que las generaciones se encontrasen”.

La también miembro de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, desde donde dirige Tesoro.pr, “El Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico en línea”, advierte que “curiosamente este álbum que es muy ‘puertorriqueñista’ ha tenido un alcance internacional y está levantando muchas emociones que estamos viviendo en la isla, pero, sin embargo, muchas otras nacionalidades también se han identificado”.

El resultado de su trabajo es “El ABC de DtMF” un “glosario cultural en el que cada palabra relata una historia, una emoción o una realidad del Puerto Rico de hoy, enmarcadas en la ventana que abre este disco”, apunta Sherwood.

Cada palabra tiene en el diccionario la explicación de su significado, y está ilustrada con ejemplos tomados de las canciones del Conejo Malo, algo que “nos ayuda a documentar y ejemplificar estos usos del español de Puerto Rico”.

Va dirigido tanto a los puertorriqueños, como a personas de otros lugares “que siguen la música de Bad Bunny y se la viven pero que probablemente tengan un montón de preguntas en las canciones”. De esta forma la autora les provee con una herramienta para que puedan adentrarse no solo en el disco sino también en la experiencia puertorriqueña contemporánea que en él se cuenta.

Interior de El Coliseo durante el concierto. (Foto: Cortesía/Maia Sherwood Droz)

“Un nuevo futuro requiere una nueva mirada al pasado”

Para la autora, el cantante “busca darle forma o encontrar unos símbolos para una nueva puertorriqueñidad en el actual contexto de incertidumbre, inestabilidad y precariedad, unido a una emigración dramática en la isla”.

“También se hace eco del sentir de sus compatriotas en el título de la residencia ‘Yo no me quiero ir de aquí’ y lo ha retratado en muchas frases de sus canciones ‘ojalá que los míos nunca se muden’, ‘me quieren quitar el río y también la playa’, conviviendo con la actitud de resistencia del puertorriqueño ‘de aquí nadie me saca’, recogidas en el diccionario como parte de las referencias culturales”.

“Casi todos en Puerto Rico tenemos familia que está ‘afuera’ y no deja de ser un desgarramiento de la familia”.  

Para Sherwood “Bad Bunny nos está proponiendo unas maneras de tirar anclas que tienen que ver con ser nosotros mismos como individuos y como puertorriqueños, independientemente de todas las aparentes contradicciones que podamos entrañar” y “hacer lo que nos gusta de manera creativa y trabajar duro en ello, pero disfrutando de lo que hacemos y finalmente hacerlo en comunidad y colaboración”. Finalmente, con sus canciones, según interpreta Sherwood, “hay un recordatorio de nuestra historia recogiendo unos símbolos que tal vez, no fueron destacados en la clase de Historia que recibieron los jóvenes”.

La autora en la entrada de El Coliseo en San Juan, Puerto Rico para asistir al primer concierto en residencia de Bad Bunny. (Foto: Cortesía/Maia Sherwood Droz)

Presentación del diccionario con un guiño a la tradición y primer concierto de Bad Bunny

“El ABC de DtMF” se presentó el 9 de julio en Puerto Rico con gran acogida del público. Continuando con el homenaje a la tradición “se presentó como objeto físico, impreso y siguiendo el abecedario”.

Al día siguiente, la autora acudió al primer concierto de la residencia de Bad Bunny en Puerto Rico donde “fue bellísimo ver a tantos jóvenes reinterpretando los símbolos tradicionales, las muchachas con la flor en el pelo y los muchachos con la pava y las guayaberas o vestidos de bandera.”  

La autora espera que su libro “siga siendo una herramienta útil que aclare dudas y sirva de puente generacional; además de para pensar no solo en el ‘español de Puerto Rico’ retratado en el libro sino en el ‘español en Puerto Rico’”.

La lingüista nos recuerda que “el idioma es el recurso que mientras más se usa menos se gasta y al contrario” y reflexionando sobre su creencia de que lo que Bad Bunny está haciendo “es una llamada de atención a los puertorriqueños para recordar que el español aquí no es solo un recurso cultural e identitario sino también un recurso económico que podamos desarrollar y valorar”.

Maia invita a los puertorriqueños “a usar nuestro español y conocerlo, pero usarlo también como plataforma comunicativa, como punto de partida”.

“El español es una lengua potente que no debe ser puesta en segundo plano”, concluye la lexicógrafa.

“El ABC de DtMF” puede ser adquirido directamente en cualquier librería de Puerto Rico, y online en Libros787.com (que también hace envíos a Estados Unidos).

¡Justicia para Ángel García!

John, hermano de Ángel, lo extraña a diario. (Foto: Leticia Roa Nixon)

Dos policías del Distrito 24/25, Edward Lane y Matthew Galdo, dispararon fatalmente a Bruce “Ángel” García el 21 de mayo de este año en la intersección de las calles Mutter y Somerset en el vecindario de Fairhill.

Según los dos oficiales, que iban uniformados en una patrulla, vieron a Ángel antes de las 6:45 pm, ese mismo día, con una bolsa negra en las calles de Front y Somerset, y que huyó a pie cuando Lane y Galdo trataron de detenerlo.

Lograron alcanzarlo en la intersección de las calles Mutter y Somerset cuando, según reportan los oficiales, hubo un forcejeo, y durante esa riña el sospechoso agarró su arma y la disparó a través de la bolsa. Fue entonces que Lane y Galdo, ambos dispararon sus armas y balearon al joven hispano en el pecho, este tiró el arma y la bolsa negra, según el reporte. La Policía no dijo si había algo más en dicha bolsa.

Génesis García está determinada a que haya justicia. (Foto: Leticia Roa Nixon)

Bruce “Ángel” García fue pronunciado muerto en el Hospital de la Universidad Temple a las 6:55 pm, según la policía. Ambos oficiales fueron asignados a tareas administrativas durante la investigación de los hechos.

Tanto Lane como Galdo dicen que se cayeron sus cámaras corporales. Sin embargo, un video de una persona que presenció la detención policial muestra claramente cómo la policía ya tenía a Ángel esposado y lo estaban asfixiando. “¿Cómo entonces pudo meter la mano a la supuesta bolsa negra y disparar su arma?”, se pregunta uno de sus hermanos.

Diana García, prima de la víctima, junto a Xiomara Torres. (Foto: Leticia Roa Nixon)

El 7 de junio hubo una marcha de la familia del joven puertorriqueño de 25 años y el 20 de julio habrá una manifestación a las 2 pm en el parque Fairhill Square y luego una marcha para exigir “Justicia para Ángel García” con el apoyo del Centro de Liberación de Filadelfia.

Génesis García continuará luchando por su hermano. (Foto Crédito/Party For Socialism and Liberation)

Miembros de la familia estuvieron distribuyendo volantes en el parque Fairhill Square el 12 de junio, para invitar a la comunidad a unirse en su pelea por la justicia el 20 de julio que hubiera sido el cumpleaños número 26 de Ángel.

La familia exige la publicación inmediata de evidencia en video sin editar, una investigación independiente y que los policías involucrados (Lane y Galdo) rindan cuentas ante la ley.

Históricamente en los distritos policiales, 24 y 25 han asesinado a jóvenes negros y latinos de las comunidades más pobres de la ciudad, y han mentido sobre lo sucedido. En enero de 2024, Alexander Spencer fue asesinado a pocas cuadras de donde murió Ángel. En agosto de 2023, Eddie Irizarry fue asesinado a menos de una milla de distancia. Mark Dial, el exoficial que asesinó a Eddie, fue declarado culpable por homicidio voluntario y otros cargos un día después de la muerte de Ángel.

El 8 de junio hubo una marcha clamando justicia. (Foto Crédito/Party for Socialism and Liberation)

Mientras la policía retrasa la investigación del asesinato de Ángel, miembros de la comunidad piden que no se olviden las mentiras y las tácticas que han usado anteriormente para evadir la justicia.

Ángel era uno de ocho hermanos, su hermana mayor Génesis, su hermano John, así como el resto de su familia claman justicia para que no quede impune este asesinato, mientras están en duelo y extrañando a Ángel, un muchacho que recuerdan cariñoso, que ayudaba a quien lo necesitara.