Inicio Blog Página 1455

An Immigration Tragedy

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

Most Americans know someone who has received inhumane treatment at the hand of our country’s complex immigration system.  Every day, while people face unimaginable life situations that drive them to leave their homelands, the immigration legal system in the United States fails to provide hope or help.

More often than not, the immigration system is just one more challenge people must overcome in pursuit of survival.  On top of the complexity and challenge inherent in the laws themselves, there are many different governing and regulatory bodies involved in making and carrying out the laws.  All too often, the people in positions to make decisions about immigrants’ fates are molded and shaped by the worst of the system’s brokenness.  In such a bureaucracy, where immigrants are not seen for the human beings they are, law enforcers become apathetic, or even cruel.      

This is the experience of ‘Z’ (name changed to protect his identity), during one of the darkest times of his life. 

Before April 16, 2022, ‘Z’ was navigating the immigrant journey as best as he could.  He maintained a home in his native Mexico and worked as an independent consultant in graphic design and other media services.  Around three years ago, he met a person while on vacation. Their relationship grew, and the two became partners.  He split his time between his home in Mexico and his partner home, traveling on a visa that allowed them to be together for some amount of time in The United States, though they also spent long stretches of time apart. 

(Foto: Ilustrativa/Ece AK/Pexels)

They were in the process of determining how they should move forward in building their lives together –they were considering marriage and exploring the immigration pathways that would allow them to finally establish a permanent shared home in the United States.

The first challenge confronted by the couple occurred in late January of 2022, when it became clear that he had misunderstood the limitations of his visa.  He was returning from a trip to Mexico on an active visa that was approved through 2029, when he was detained at the airport in Houston. He was told by immigration officials that he had exceeded the amount of time he could spend in the United States within a certain period –a limitation he had never been aware of before.  After ten hours in detention at the airport explaining his misunderstanding, he was granted one month in the United States to get his affairs in order.  He was instructed to return to Mexico by the end of that allotted month, and not to attempt to return to the United States until the fall of 2022.  He dutifully and respectfully followed every instruction he was given and returned to Mexico at the end of February.

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

In March, his boyfriend visited him in Mexico.  The two began making plans to navigate this unexpected curve in their path.  He applied to go back to school in Mexico for a postsecondary program, to be better prepared for eventual future opportunities in the United States.  When his partner left Mexico at the end of their time together, both were full of hope for the future, despite the challenges they faced. Then, in one fateful moment, tragedy struck – and his life was turned upside down.  His future was taken from him.

His partner was assaulted in Philadelphia, a week later died in the hospital from his injuries.  The aggressor was eventually charged with third degree murder and is awaiting trial.

‘Z’ was under strict orders not to return from Mexico.  While his partner was in critical condition at the hospital, he could not be by his side.  When his loved one succumbed, his death was deemed a crime –his funeral services would not take place immediately. This provided a short window of opportunity for him to seek authorization to return. Not knowing where to else turn to ask for a humanitarian exception and be able to attend his partner’s funeral. Esperanza contacted US Senator Bob Casey’s office on his behalf.  Members of Esperanza’s team also contacted the Mexican consulate in Philadelphia to seek advice. 

(Foto: Ilustrativa/Ksenia Chernaya/Pexels)

After several weeks of urgent calls and emails, all attempts to pursue a solution were met with dead ends.  Staff members from Senator Casey’s office contacted the US consulate in Mexico, reaching the central inbox in Matamoros for all visa-related questions.  There, they were told ‘Z’ should contact the general US Customs and Border Patrol (CBP) help line.  This message was relayed to Esperanza’s team.  A staff member from Esperanza visited the US CBP website, and upon finding only generic information, called the 800-number as advised. 

The representative from US CBP informed Esperanza’s staffer that immigration officers at a port of entry to the United States would have to approve the humanitarian exemption –although, it was noted, ‘Z’ would have to arrive in person at the port of entry in order to request that exemption.  He might spend valuable time and money, with the hope of mourning his lost loved one, and still be refused entry –or worse, face a penalty for attempting reentry to the United States against previous instructions. 

Esperanza’s staffer called the Customs and Border Patrol port of entry office at the Philadelphia airport (where his partner had most recently lived) and followed automated prompts to reach the voicemail of the office’s director.  The message never received any response; the call was never returned.  The staffer then called the Customs and Border Patrol port of entry office at Boston Logan airport, nearby the funeral venue. The officer who answered the call was entirely hostile and aggressive, repeatedly interrupting Esperanza’s staffer to question the truth of the story, to accuse Esperanza and ‘Z’ of potentially illegal acts, and to imply that he was trying to return so he could overstay his visa and remain in the United States illegally.  

Finally, the officer stated that the US Department of State should be contacted about a humanitarian exemption.  He also reiterated what the general CPB help desk had stated –that if he wanted to take his chances, he could show up at a port of entry and explain his situation.  It would “just depend on who’s on duty that day, if they believe him or not.”  This officer clearly did not know that his death had been widely covered in the media and had been addressed publicly by Philadelphia District Attorney Larry Krasner.  He did not know that dozens of people could validate their years-long relationship and his conscientious diligence to abide by US immigration law.  And he, like most government officials in this case, didn’t bother to find out.

By the time ‘Z’ and Esperanza had been repeatedly passed from one government agency to another, with repeated follow up emails sent to determine what, if anything, was happening to resolve the situation, it was too late.

When Esperanza’s staffer was passed off for the last time, from a rude and unsympathetic immigration officer in Boston to “the State Department” with no specific person to call or process to follow, there were only a few days left until the funeral.  The US State Department’s website offers only one way to contact them –through an online web form, with a disclaimer stating that due to the high volume of messages received, not all messages can be reviewed.

‘Z’ remained in Mexico while hundreds of his partner’s friends, family, and loved ones were gathered to grieve together and honor his powerful life of leadership and service, his most beloved partner was not there.  He has yet to collect his own belongings from the house in Philadelphia.  All because the offices of the US Consulate in Mexico, US Customs and Border Patrol at two US points of entry, and the US State Department did nothing –and even the US Senator’s office for Pennsylvania could not pave the way for ‘Z’, who has also suffered an even greater tragedy than the loss of his cherished partner and his plans.  The US government failed him at all levels. Everyone who had the authority and the power to do something passed the buck. This is just one example of how inhumane the United States immigration system can be.  And just like the loss of great life and legacy, this must be remembered –in the hope that one day, our government can see the loss of its own humanity and take steps to ensure tragedies are not compounded by indifference, laziness, mistrust, and lack of compassion.  Not just for ‘Z’ – we all deserve better than this.     

A New Public Health Expert Serving Hunting Park

Jamile Tellez Lieberman joined Esperanza as the new Sr. Vice President of Research, Community Engagement, and Health Equity. (Photo: Courtesy/Jamile Tellez)

On Monday, June 13, Dr. Jamile Tellez Lieberman joined Esperanza as the new Sr. Vice President of Research, Community Engagement, and Health Equity.  She is a member of the Latino Health Collective in Philadelphia, and a committee member for the national organization the DrPH Coalition.  With this coalition, she has served on a taskforce for the Tule River Indian Tribe in California. Dr. Tellez Lieberman will now serve the North Philadelphia communities alongside Esperanza’s leadership and staff, in a role that she considers an expression of her calling and mission.  Jamile sat down with Impacto to share her story with our readers.

Dr. Tellez Lieberman, you’ve joined Esperanza’s team to bring your public health expertise to our community members.  Tell us a little bit about your background – what brought you here, both to the public health field and to North Philadelphia?

Well, I grew up in Tennessee, but I wasn’t born there. I was born in La Paz, Bolivia. I was adopted by a white woman when I was just a few days old.  My mother grew up in Miami and went to medical school in Spain and France, so she spoke Spanish, and by the time she finished medical training, it was a little bit late for her to have her own children. I was the first one to be adopted. And then she went on to adopt five more kids who are my younger siblings. She did this on her own.  She was the breadwinner of the house, and she is still the glue that binds us all together.  So always, growing up, I had this inspirational powerhouse woman that I looked up to, because she defied lots of expectations about what women should do, and what careers they had. She determined her own path and fate, and fought for what she believed in, which is something that has shaped and inspired me. She inspired me to work towards that – being independent and forging my own path.

Jamile Tellez. (Photo: Courtesy/Jamile Tellez)

In terms of how I got into public health, like many kids who grow up in households with medical doctors, I was very influenced to do medicine. That was the plan, for a long time. But when I started taking classes about medicine in college, I got a little bit disillusioned. We were learning about chemical reactions on the microscopic, cellular level. And I kept thinking to myself: I just wish I could keep people from getting sick in the first place.  By the time you’re treating diseases, you’re too far down the river. I would rather travel upstream, closer to the source, figure out why people get sick in the first place and deal with that. I took a medical anthropology class where I learned a little bit about what is known as the social determinants of health, or the different factors that are not about the physical body.  Social determinants are things like environment, politics, racism, power, economics, etc. I learned how these factors shape the ways people understand their illnesses, and how they become sick and what their behavior is when they are sick.  And that was the moment I realized this was what I wanted to do – to understand and influence health, before people get sick and need treatment.

Jamile Tellez. (Photo: Courtesy/Jamile Tellez)

After graduating from college with a degree in International Studies and a minor in Public Health, I came to Philadelphia to Drexel University’s Dornsife School of Health to pursue a master’s degree in Public Health. I had a wonderful experience – I met so many amazing people and fell in love with Philly and all the different communities, which are so diverse, so vibrant, so different from rural Tennessee where I grew up. There were so many Latinos and immigrants, and so much to learn and experience. 

After I finished my master’s degree, I decided to continue on toward a doctoral degree so I could have even more skills to become a leader in public health.  I knew I didn’t want to just be professor and do research, though.  I wanted to lead change. I want to work directly with people, not sit in a cubicle and run data sets all day and produce papers and then go speak at conferences and leave it at that.  That wasn’t enough for me.  So, I applied for a doctoral program called a DrPH instead of a traditional PhD, because the DrPH requires a community-based component. I had to have a community member sitting on my dissertation committee to make sure the community perspective was included. For the DrPH, I had to do applied research in the community, which takes a lot of time and relationship-building.

Jamile Tellez. (Photo: Courtesy/Jamile Tellez)

In my field, sometimes the people in the communities we are serving get lost in the shuffle and left behind. Their perspectives are considered the last box to check. That perspective is totally backwards; we need to start with people in communities and build from there. To me, this is values and morals, the morality of public health and what public health really means for humanity. For me, public health is more than a career. It’s a lifestyle, and a philosophical – almost religious – choice that I’m making about how I live my life. I want to spend my time on this earth serving humanity. I knew I was not meant to stay in academia – although I am a researcher, everything I do in public health starts and ends with the people.

Clearly the community is very important to you.  Can you tell us a little bit about some of your work with different communities?

I was involved in my advisor’s lab – Dr. Ana Martinez-Donate – and we conducted a lot of community-based things we studied is the situation where the same community is affected by many different health issues at the same time, because those health issues are all connected by the same underlying causal factor. In Philly, we’ve seen a lot of co-occurrences of mental health issues, substance abuse, violence, and HIV.  We find it’s because there are underlying factors causing this situation – factors related to poverty, oppression, historical trauma against certain people, and the like. In the past, researchers would study these conditions separately, but we wanted to study how they interact, and determine points where we could address more than one condition at a time, by addressing their common causes. In the process, we partnered with amazing community-based organizations like the Philadelphia AIDS Consortium, Women Organized Against Rape, and others.  It’s important that the study was done the right way, with community partners and residents.

I’ve also worked on another, more national project, which was the subject of my dissertation. The purpose of that project was to understand what happens when a parent gets deported or is at risk of deportation in terms of how children’s health and well-being is affected. We recruited families where a parent had been deported – recruiting at least one caregiver and one child from ages 13 to 17.  We followed these families for six months, collected survey data, and conducted interviews, to understand the changes that were happening to children and their families. We asked, how are children’s health being affected? How is their schooling affected? How are the families’ economic and financial health affected? The study also recruited a control group, non-separated families. These were families with a child aged 13 to 17, with parents at risk of deportation, but luckily, they had not yet experienced separation. We followed them for six months, to compare the two kinds of families.  We worked hard to build relationships with many different people and community-based organizations in the US and Mexico. I was a project coordinator for that study, and it changed my life, because I got attached to the kids. But our hands were tied in many ways. How could we really help them? We had child psychologists on the team to do counseling, and we were trained to do trauma informed work. But it wasn’t enough for me. I understand the value of the study, but I wanted to be able to fix the problem, not just understand it. I want to do that same level of science, but I only if I know something good will come out of it. I only want to do work the community will benefit from.

What are your goals for your work at Esperanza?

I want to pursue funding for research that has a community component, not only looking at solutions but trying them out. And I want to involve the community in the research and solutions, because it’s ridiculous that communities cannot study themselves. Why shouldn’t communities be able to have to be able to do research on a competitive level, and then devise their own solutions?  Community residents are the experts on their own lives.  They are the ones most equipped to generate strategies. And my job should be just to help them realize it I want to say I’m here; I have these skills, I would like to give them to you – let’s see what we can do to lift everybody up. I would like to help generate change on a community level. Public health is not about pills and procedures, it’s about policies and partnerships. It’s about love and for me, this is how I show love to my brothers and sisters – by advancing public health. The goal is to show love to communities, to people, and this is the way I’ve chosen to do it.

Excongresista Gutiérrez crea grupo proinmigrante “El Futuro de la Nación”

Fotografía de archivo del excongresista demócrata estadounidense Luis Gutiérrez. (Foto: EFE/Ramón de la Rocha)

El excongresista demócrata Luis Gutiérrez lanzó un grupo proinmigrante Our Nation’s Future, que busca en principio impulsar la ciudadanía para al menos un millón de inmigrantes en Estados Unidos. Gutiérrez, congresista durante 26 años (1993-2019) por el estado de Illinois, señaló a la prensa que actualmente hay más de 9,2 millones de inmigrantes con «green card» que pueden hacerse ciudadanos en el país.

El demócrata, que impulsó políticas a favor de los inmigrantes en el Congreso, indicó que Our Nation’s Future busca modernizar el sistema de inmigración para ayudar a hacer crecer la economía, la innovación y la ventaja competitiva global de la nación.

«Nuestro éxito económico depende de un sistema de inmigración tan confiable como lo son los inmigrantes», subrayó Gutiérrez.

«Durante los próximos cuatro años, nuestro objetivo es ayudar a un millón de titulares de tarjetas verdes a convertirse en ciudadanos de los Estados Unidos de América», agregó.

Acompañado por el senador demócrata Dick Durbin, Gutiérrez dio a conocer la iniciativa en la ciudad de Chicago.

«En Estados Unidos, la población de crecimiento abrumador es hispana, e incluso un republicano conservador puede contar. Y si puede contar lo que sabe es que, en futuras elecciones, su destino puede ser decidido por esos mismos hispanoamericanos», dijo el senador Durbin.

«Así que creo que muchos de ellos están llegando a la creencia de que no quieren ser vistos como enemigos, quieren ser vistos como aliados y están dando un paso al frente para unirse a nosotros en este esfuerzo», agregó.

The community has lost a special ally

Eric John Pope. (Photo: Social media)

Eric John Pope, a young man of 41 years of age died too soon.  He lost his life in Philadelphia on April 22nd, 2022, as a victim of senseless violence. 

It’s not fair, the world needed Eric. The world of today needs Eric more than ever. In a world rocked by fear, violence and hate, Eric was its antidote. He had an unmatched zeal for life. He was a kind, gentle star that gave generously to the world. He valued and honored the richness of the diversity amongst us. We all felt better for knowing Eric, being in his presence brought out the best in each one of us. Eric was a lifelong achiever, a graceful fighter for justice. At an early age he had a passion for politics. He understood it’s all about who gets elected. He had political poise and polish and often used them both to help his candidates. The first of many fundraisers he invited me to, was for U.S. Representative David Cicilline of Rhode Island, a candidate he worked hard for in 2010-2011 and who is still representing the state. 

Eric and Carolyn. (Photo: Courtesy/Carolyn Rose- Avila)

 

Eric’s politics were all about education and inclusion. He began his professional life as the youngest member elected to the school board of New Bedford Massachusetts at the age of 21, a position he held for 10 years. Our paths first crossed in Washington DC in 2010 where we worked together at an international non-profit. Its mission was to provide access to education to the poorest girls in the poorest countries around the world. Eric was on my Advocacy and Public Engagement team where he often managed to “punch above his weight” in the whirl of Washington political power. Eric may have been gentle but never timid. It was a joy to watch how gracefully he could “work a room”, never a stranger to the headliner. He always engaged with a mission in mind and relished the art of finding common ground with those of influence.  Eric became an enduring personal friend over the years. I liked to joke, that he “followed me” to Philadelphia. We both LOVED Philly. When I moved to the city, he came to help canvass for Hillary and often stayed at our apartment, eventually buying a home near where we lived. He never missed an opportunity to connect family with family, often getting me together with his mom when we were all in the same city.

Eric, Carolyn and friends. (Photo: Courtesy/Carolyn Rose- Avila)

Eric and his partner also became fast friends with my niece and her daughter who came to Philadelphia for surgery at Shriners’ Children’s Hospital. Eric even stayed overnight in the hospital when my niece’s daughter had spinal surgery. He made friends with other children at the hospital and stayed in close touch with one young patient from St. Lucia. This was Eric, always loving the other, always being present. 

Eric, Carolyn, and friends. (Photo: Courtesy/Carolyn Rose- Avila)

For the last seven years, Eric worked at the Federal Reserve Board in Washington DC. This young man’s job was to assist the Chairman of the Federal Reserve Board to become a more inclusive and diverse workplace. Can you imagine a loftier institution seeking the advice of a young man with roots in the Cape Verde Islands on race, Black Lives Matter, and the death of George Floyd? Mr. Jerome Powell, the Chair of the Board of Governors of the Federal Reserve Bank, one of the most powerful people and institutions in the US political establishment, personally wrote to Eric’s family expressing the shock and sorrow that was felt across the institution of Eric’s sudden death.  Eric was described “as someone that understood that inclusiveness was not just about equal opportunity and making use of the talents of every employee.  It was a set of values for how we treat each other. It makes us all better employees, bosses, and people. Few people lived those values better than Eric did.”

Eric John Pope with president Joe Biden (Photo: Social media)

Mr. Powell wanted Eric’s family to know what Eric had achieved; how he had given voice to the employees, helped senior leaders better understand the concerns of others; how he helped increase the number of hires of black economists, and most significantly how Eric “broadened the understanding of the powerful feelings that were unleashed by the events during the summer of 2020 following the murder of George Floyd.” And he did all this with joy and enthusiasm.  All those who were fortunate enough to cross his path felt his energy and optimism. The deep sorrow is knowing he had so much still to give.  

Eric John Pope with ex-president Barack Obama. (Photo: Social media)

This was Eric Pope, a kind, shining star, who was the embodiment of goodness, leaving us with hope in our humanity. Eric, you left us too soon.  The community has lost a special ally and it’s just not fair.   

Viva la vida: ¡Celebrémosla!

(Foto: Ilustrativa/Vanessa Loring/Pexels)

Decía el célebre Facundo Cabral, Y que no te confundan unos pocos homicidas y suicidas, el bien es mayoría, pero no se nota porque es silencioso; una bomba hace más ruido que una caricia, pero por cada bomba que destruye, hay millones de caricias que alimentan la vida.” Facundo tenía un alto sentido de honor por la vida que contagiaba. A mí me contagió desde que escuché sus canciones y conversaciones. Contaba más de lo que cantaba y lo que cantaba lo contaba con una humilde sutileza muy parecida a la sonrisa de la Madre Teresa, icono del servicio al prójimo.

Escribo esta columna luego de haber escrito dos columnas sobre el terror que recién experimentamos en las masacres en Búfalo, NY y en Uvalde, TX. Me parece que no podemos dejar que una breve sombra de terror opaque las enormes y amplias posibilidades de la vida. Por eso la frase de Facundo es tan pertinente. No es la primera vez que experimentamos experiencias tan tristes, ni será la última. No importa cuán triste pueda ser lo venga, jamás podrá detener la vida, ni la amistad, ni mucho menos el amor. Es que estamos hechos de tal fortaleza que nuestra resistencia y resiliencia puede superar impensables horrores.

La historia humana es un ejemplo vivo de eso. Ciento veintidós años atrás, al comienzo del siglo XX la humanidad se abrió a una nueva era de progreso; grandes avances en la ciencia y la tecnología y nuevos enfoques sociales y religiosos. A pesar de toda esa gran expectativa y optimismo con que comenzó el siglo pasado, en el cual nos criamos y vivimos muchos de nosotros, la humanidad fue testigo de dos guerras mundiales, una guerra en Vietnam y otros conflictos bélicos regionales, le arrancaron la vida a más de 76 millones de seres humanos. Walter Isaacson, director gerente de la revista Time dijo, “Ha sido uno de los siglos más sorprendentes: inspirador, espantoso a veces, fascinante siempre”.

Sin embargo, a pesar de tanto horror, se sigue escribiendo poesía, los alpinistas continúan subiendo el Everest y el Aconcagua, se continúa cantando a los atardeceres y a las auroras. Los enamorados continúan inventando cielos y maravillas con sus platónicas emociones. Las madres y los padres continúan criando y amando a sus hijos. Nos seguimos abrazando y construyendo amistades irrevocables. Seguimos laborando por comunidades más útiles y justas. Seguimos haciendo lo que nos apasiona y lo hacemos a pesar de todo. Seguimos sonriendo, hablando e inventando palabras, sueños, mundos mejores y hasta planetas. No habrá guerra que nos pueda quitar lo humano, pero si nos quitan la palabra nos desplomamos. Aun así, nos quedarían las sonrisas y los abrazos. Los seres humanos somos una oda la perseverancia, a la ilusión y a la superación de las adversidades.

Ponte a pensar en las canciones que cantas, en los gratos recuerdos que te incitan esas canciones; en la ternura con que besas y abrazas a tus hijos, nietos y seres queridos. Pónte a hacer un inventario de tus ideas, de tus sueños, de tus deseos, te aseguro que te sorprenderás de las maravillas que habitan en tu interior. Esas temporales experiencias de terror que experimentamos, jamás podrán opacar la tanta luz que llevamos dentro. Cierto, somos capaces de ejecutar las más crueles acciones, aún más capaces de construir la paz afirmándonos en la justicia. Somos aún más capaces de criar hijos que alcanzaran alturas humanas e intelectuales sorprendentes. Si hubo mujeres como la Madre Teresa, Sor Juana Inés de la Cruz, Juana de Arcos, o como tu madre y la mía; si hubo hombres como Neruda, Víctor Hugo, Cervantes o como tu padre y el mío, entonces la esperanza es la grandeza de nuestras capacidades.

Así como se construyeron los hermosos Jardines Colgantes de Babilonia, así como se construyó la hermosa civilización del Tawuantinsuyo, las impresionantes pirámides mayas, así como millares de latinoamericanos cruzamos desiertos, ríos y mares para construir las hermosas y coloridas comunidades que distinguen las tantas ciudades estadounidenses, tenemos esa enorme carga de hermosura para hacer de la más nefasta experiencia, la más hermosa obra de arte. Nos distingue lo humano y en eso todos nos entrelazamos, trigueños, negros o blancos, somos todos parte de todos.

Nos esperan grandes retos que superar y ya estamos criando los hijos e hijas que los superarán. Por lo pronto, el ánimo no debe menguar, hay que seguir haciendo camino al andar (decía Machado). Hasta aquí hemos llegado y no habrá masacre o arma nuclear que nos robe la sonrisa, que nos esconda las caricias con las que construimos la vida. Gloria a todas las mujeres y hombres que, por cada suicida u homicida, construyen millares de hombres y mujeres que sabrán inculcar la paz en cada palabra, en cada poesía, en cada beso, en cada negocio y en cada rincón donde vivan.

Can the films make a difference?

Eva Longoria. (Foto: EFE/Archivo)

On June 3rd Actor/Director Eva Longoria interviewed Dolores Huerta a heroic Latina about the importance of film on the lives of Latinos.

Dolores made it clear that we need to have more stories about the lives of Latinos so that young children can get a positive image of themselves and people around them.

I had been invited by Actor Mariana Da Silva who snuck me into this amazing event.

Mariana da Silva, Dolores Huerta and Magdaleno Leno Rose-Avila. Mariana portrayed Dolores on an Actors’ Gang production. (Photo: Leno Rose-Avila)

There I sat in one of the plush seats of the Geffen Theatre at the Academy in Los Angeles listening to two amazing Latinas talk about the importance of positive images in the Latino community. Yes, we do not have enough Latinos in movies, commercials, documentaries, comedy shows, or as media personalities. While our numbers have increased our presence in the above platforms is not keeping up with our growth as a percentage of the population.

Growing up, my father would listen early in the morning ─and sometimes late at night─ to a radio station from Mexico. There were at that time no local Spanish language radio stations.  And on some Sundays my dad would take me to the local theatre matinee to see movies imported from Mexico. I saw heroes with horses, guns, and mariachis and on some occasions a comedy with the famous Cantinflas.

Dolores Huerta and Magdaleno Leno Rose-Avila with other guests after the talk at the LA Academy Arts Geffen theater. (Photo: Leno Rose-Avila)

By the 60’s in Colorado we had some budding Chicano/Latino newspapers and I founded “Ahora”, a rural newspaper focused on farmworker issues. And there were finally some Spanish language radio stations with good music and even more wonderful radio voices.

Soon there were television networks that produced novelas, news in Spanish and a platform for Latinos businesses. And yet in the white media we were pretty much absent.

Eventually some Latino faces and voices were added to the line ups of some networks.  

Growing up we were taught in school with an early book for children that showed white children called Sally and Dick, their dog ‘Spot’, and the darned cat called ‘Puff’. They lived in a house with a green yard, and a white picket fence. This image of an American family was not our reality.

A First Nations Medicine Man also joined Dolores Huerta, Magdaleno Leno Rose-Avila, and another guest at the dinner after the event. (Photo: Leno Rose-Avila)
 

As I went through the education system, I found few pictures of people of color and never the real history of slavery, the killing of American Indians, and the mistreatment of Asians and Latinos. All progress and goodness were given to the white settlers. Which we would later learn were invaders.

In the movies we had white actors playing Mexican revolutionaries and Indian chiefs and on occasion Blacks and Asians. Perhaps we can change some of this if we, the people of color, can play in movies and play white historical figures. I want to be George Washington in a movie. If this were to happen, I know that some white people would line up to protest my portrayal because I would be a Brown George.

In the 60’s, there were Black operated theaters that showed films featuring Black actors, producers, and directors. Many of these films were never shown in main line theatres. And Mexican theatres began showing more movies, mostly made in Mexico. I am sure that other Latino ethnic groups had similar experiences.

While it was hard to get our music broadcasted and played, now it has begun to change. But much more needs to be done.

Every major news channel needs to have their news anchors lined up to look like the people of our country.

Our youth need to see people who look like them, talk like them on the big and small screens and in all the platforms where art exists, including books.

If we fail to do this, we will fail to provide our communities the voices, images and accomplishments that would help our youth to reach their highest level of achievements.

La falta de datos dificulta la lucha contra violencia de género en el Caribe

En comunidades como St. Kitts y Nevis, con 54.000 habitantes, "las mujeres tienen temor a hablar, a ofender a los que representan la autoridad", miedo que también está incentivado por el ámbito religioso. Foto de archivo. (Foto: EFE/ Juan Ignacio Roncoroni)

Santo Domingo, República Dominicana.– La falta de estadísticas elaboradas a partir de datos fiables es uno de los principales escollos en la lucha contra la violencia basada en género en territorios del Caribe donde, en algunos casos, tampoco existe una legislación sobre esta materia que proteja a las víctimas de forma efectiva.

Así se puso de manifiesto durante la II Cumbre sobre Violencia Basada en Género celebrada este miércoles y jueves en Santo domingo para fomentar la colaboración entre los socios del proyecto Caribe Unido en busca de soluciones a la violencia de género, que ha reunido a representantes de organizaciones de 12 países de la región.

Etsu Bradshaw-Caines, responsable de la organización Garden of Rebirth, de St. Kitts y Nevis, señaló en declaraciones a Efe que «la falta de datos es un problema en la mayoría de los países», sin información no es posible definir la dimensión de la violencia de género y, en consecuencia, tomar medidas al respecto para prevenirla y frenarla.

Otra de las principales deficiencias que señaló es «la falta de servicios adecuados, como casas de acogida para las víctimas» que, especialmente en comunidades pequeñas, se ven desvalidas y no se atreven a denunciar su situación, lo que contribuye a soslayar el problema.

En comunidades como St. Kitts y Nevis, con 54.000 habitantes, «las mujeres tienen temor a hablar, a ofender a los que representan la autoridad», miedo que también está incentivado por el ámbito religioso, opinó.

A su entender, la falta de políticas para erradicar la violencia de género, para atender y proteger a las víctimas deriva del hecho de que los líderes máximos de estos territorios «todavía son hombres» y, «aunque las mujeres están empezando a alcanzar posiciones de liderazgo, aún se intenta moldear el discurso de esas mujeres», apuntó.

Etsu Bradshaw-Caines manifestó se mostró satisfecha con los resultados de este encuentro, organizado por el Centro de Orientación e Investigación Integral (COIN), y destacó la importancia de desarrollar relaciones con otros colegas que también trabajan en este ámbito para avanzar en sus proyectos.

La iniciativa está financiada por la Oficina de Asuntos del Hemisferio Occidental del Departamento de Estado de Estados Unidos que, desde 2020, ha aportado 370,000 dólares en dos rondas de subvenciones para contribuir con los proyectos de los 12 participantes en el encuentro.

Las organizaciones beneficiarias son de Jamaica, St. Kitts y Nevis, Granada, Antigua y Barbuda, Trinidad y Tobago, Bahamas, Haití, Barbados, Dominica, República Dominicana, San Vicente y las Granadinas y Santa Lucía y tienen entre y sus objetivos la mejora de los datos disponibles en materia de violencia de género en cada territorio.

Asimismo, buscan reducir las actitudes socioculturales que conducen a este tipo de violencia mediante actividades dirigidas a jóvenes y comunidades vulnerables, así como fortalecer los servicios y redes para las víctimas trabajando con entidades gubernamentales locales vinculadas a este ámbito.

Ecuador: Líder indígena llama a evitar actos vandálicos

Manifestantes indígenas marchan contra las políticas económicas del presidente Guillermo Lasso y exigen una reducción del precio del combustible en el centro de Quito, Ecuador, el jueves 23 de junio de 2022. (Foto: AP/Dolores Ochoa)

Quito, Ecuador. — El máximo líder de los indígenas de Ecuador convocó el jueves a los manifestantes a no cometer actos vandálicos en el marco de las protestas impulsadas por la Confederación de Nacionalidades Indígenas que desde hace 12 días mantiene bloqueadas vías del centro norte del país y virtualmente paralizados sectores de algunas ciudades, especialmente Quito, donde se registraron nuevos incidentes.

Poco después de llegar a la Casa de la Cultura, sitio tradicional de reunión de los indígenas que les cedió el gobierno tras 12 días de protestas, el dirigente indígena Leonidas Iza afirmó cerca del mediodía que “hemos dicho que son los 10 puntos, y punto, compañeros, y si por este paro se cae (el gobierno) no es nuestro problema», en referencia a la decena de demandas planteada por ese movimiento.

“Tiene que quedar claro que nosotros no venimos a poner muertos, heridos para que otros oportunistas vengan… y sigan gobernando y nuestras demandas no hayan sido cumplidas”, destacó.

Miles de indígenas se posesionaron en horas de la tarde de ese espacio, que sirvió de base en las revueltas de octubre del 2019 que pusieron en aprietos al entonces presidente Lenín Moreno debido a su decisión de retirar parcialmente un subsidio estatal a los combustibles. A raíz de las protestas el entonces gobernante tuvo que dar marcha atrás en esa iniciativa.

Tras los discursos de los dirigentes y pese al pronunciamiento de Iza de hacer marchas pacíficas, una manifestación masiva se dirigió a la cercana Asamblea, que estaba sin funcionarios, y chocó con cordones policiales con los cuales se enfrentó con palos y piedras, recibiendo una lluvia de gases lacrimógenos.

Las manifestaciones están impactando a sectores de la economía del país andino, según las autoridades.

La estatal Petroecuador informó por la tarde que a causa de las protestas se ha dejado de producir cerca del 40% del petróleo, 451.914 barriles, de los campos de las provincias de Orellana y Sucumbíos, en la amazonía, y se han cerrado 781 pozos, generando pérdidas por 45 millones de dólares, según estimaciones de la empresa. La cifra no contempla los daños a la infraestructura petrolífera, robos y sabotaje de equipos, entre otras acciones, indica.

Señaló que también se ha detenido la operación del principal oleoducto del país, el Transecuatoriano, de varias centrales de generación eléctrica de bloques petroleros y de oleoductos más pequeños. Esta semana esa empresa declaró el estado de fuerza mayor para evitar demandas y multas por el incumplimiento de la entrega de crudo. El petróleo es el principal producto de exportación de este país.

Añadió que para distribuir combustibles se ha pedido la custodia de la fuerza pública, pero debido a los bloqueos, los tanqueros no siempre llegan a su destino.

Iza había señalado que «cualquier persona que esté haciendo desmanes va a perjudicar la lucha, entonces hay que coger (detener) y controlar… no podemos tolerar nada que destruya nuestra lucha” .

Manifestó que los desmanes pueden llevar a la cárcel a los dirigentes y que el propósito de su llegada a la capital es visibilizar que millones de ecuatorianos “no estamos de acuerdo con las políticas del gobierno nacional”.

Las protestas, inicialmente pacíficas, se tornaron violentas desde el lunes con ataques a bienes privados, vehículos, inclusive ambulancias, así como saqueos a negocios.

La fuerza pública se ha mantenido a la defensiva y ha enfrentado con gases lacrimógenos a los manifestaciones, cuyos bloqueos han ocasionado escasez de alimentos, gas y gasolina en varias ciudades del norte andino y en Quito e incluso han impedido la recolección de basura.

Atendiendo a uno de los pedidos de los indígenas, el ministro de Gobierno, Francisco Jiménez, dijo que el gobierno autorizó que los manifestantes se congreguen en la Casa de la Cultura para que puedan mantener asambleas “con orden y bajo su responsabilidad”.

Señaló que la decisión se tomó “en aras del diálogo y de la paz y tiene como único propósito que cesen los cierres de vías, las manifestaciones violentas, los ataques en distintos lugares del país y exige como respuesta la libre movilidad de personas y bienes”.

Las ciudades de Ibarra, Cayambe, Otavalo, Latacunga, Ambato y Cuenca, entre las más importantes, casi no cuentan con reservas de gasolina y gas de uso doméstico y la provisión de alimentos es mínima debido a los cortes de carreteras, según las autoridades.

La Confederación inició el 14 de junio una protesta nacional en reclamo de la reducción del precio de la gasolina de 2,55 dólares a 2,10 dólares el galón, la fijación de precios por decreto de productos agropecuarios y el aumento del presupuesto para la educación intercultural como parte de una agenda de 10 exigencias.

La Corporación Eléctrica del Ecuador denunció la noche del miércoles en un comunicado que más de 300 indígenas tomaron una importante estación eléctrica de la provincia de Tungurahua, clave para el sistema de alta tensión nacional, exigiendo que se desconecte. Esa instalación es básica para el abastecimiento de la ciudad portuaria de Guayaquil. Los operadores de la estación están retenidos por los manifestantes.

El edificio de la Fiscalía General amaneció con un fuerte resguardo policial y militar luego de que los manifestantes lo atacaron durante dos días seguidos, ingresaron a sus instalaciones y destruyeron algunos documentos de esa institución que lleva adelante la investigación de sonados casos de corrupción, especialmente de exfuncionarios del gobierno del expresidente Rafael Correa (2007-2017).

Acceso a cuidados del postparto decreció entre latinas durante la pandemia

Una mujer en avanzado estado de gestación, imagen de archivo. (Foto: EFE/Zayra Mo)

Washington, EE.UU.- Las desventajas en el acceso al cuidado post parto de las mujeres latinas y afroamericanas comparadas con las blancas se exacerbaron desde el comienzo de la pandemia de la covid-19, según un artículo publicado este jueves en JAMA Network Pen.

«Esas desigualdades requieren una pronta atención y remedio a fin de eliminar los obstáculos para que estas mujeres obtengan el muy necesario cuidado de post parto durante esta pandemia», indicaron los investigadores.

Aseguraron que el post parto es un período crítico para que las mujeres se recuperen del parto y se adapten a múltiples transiciones biológicas, psicológicas y sociales.

Este periodo es «crucial» para su bienestar a largo plazo, indica el artículo.

Los científicos y médicos de la escuela de medicina de la Universidad Harvard, y colegas de las universidades del Sur de California, Carolina del Sur y Massachusetts, analizaron los casos de 45.588 mujeres entre enero de 2019 y noviembre de 2021.

En su mayoría éstas mujeres tenían edades entre los 25 y los 34 años, y el 15,2 % eran latinas, el 7,5 % afroamericanas, el 10,4 % asiáticas y el 62,6 % blancas.

Las participantes habían dado a luz en ocho hospitales del área metropolitana de Boston y fue posible hacer un seguimiento del acceso al cuidado post parto durante al menos 90 días después de dar a luz.

Entre enero y diciembre de 2019, esto es antes de la pandemia, la tasa de concurrencia al cuidado post parto fue del 75 %.

Entre enero y marzo de 2020, en el comienzo de la pandemia, la tasa de participación bajó al 41,7 % y luego comenzó a recuperarse llegando al 60,9 % entre abril de 2020 y noviembre de 2021.

El artículo explicó que «el cuidado post parto de alta calidad puede realzar la salud de la madre y del infante mediante la prevención, detección temprana y tratamiento de complicaciones físicas y mentales que llevan a la morbilidad y mortalidad».

Latinas de más de 50 años sufren discriminación en EEUU, según sondeo

La encuesta subraya que "la discriminación basada en la etnia, raza o tono de piel parece tener el mayor impacto en la salud mental" de las latinas. Imagen de archivo. (Foto: EFE/George Frey)

Miami, EE.UU.- Un 59 % de mujeres latinas de 50 años o más «siente a menudo discriminación» en EE.UU., principalmente por su etnia o raza, tono de piel, peso o edad e incluso acento, un trato desigual que puede derivar en problemas de salud mental para las personas afectadas, según una encuesta divulgada este jueves por la Asociación de Jubilados (AARP, en inglés).

Como promedio, según el estudio de la AARP, un 59 % de las hispanas de 50 años o más experimenta entre cuatro y cinco tipos de discriminación, sobre todo por motivos raciales o étnicos (63 %), seguido del acento (44 %), el peso (42 %) y la edad (40 %).

Por ello, no sorprende a la AARP que las latinas que sufren discriminación por razones de origen étnico o cualquier otra condición «califiquen su estado de salud mental actual más bajo que el de las que no sufren discriminación».

La encuesta de AARP «Mirror/Mirror: Women’s Reflections on Beauty, Age and Media» (Reflexiones de las mujeres sobre la belleza, la edad y los medios) refleja también la «presión» que sienten las latinas trabajadoras de verse o actuar de cierta manera.

Así, entre las latinas mayores de 50 años, el 71 % de las que sufren «discriminación con regularidad» se sienten presionadas «para verse o actuar o comportarse de cierta manera en el trabajo».

Para este colectivo, los tipos de presión más comunes para comportarse de cierta manera en el trabajo incluyen el uso de ropa profesional (38 %), el cabello recogido o peinado de una determinada forma (37 %), ropa apropiada para su edad (34 %) y determinados comportamientos en el puesto (33 %).

«Todos los días, la salud mental de numerosas latinas se ve afectada por actos de discriminación, independientemente de su edad, origen étnico o cualquier otro factor», dijo Yvette Peña, vicepresidenta de estrategia de audiencias de la Oficina de Diversidad, Equidad e Inclusión de la AARP.

Peña censuró que tantas mujeres latinas tengan que «adaptar su comportamiento para disminuir la incidencia de discriminación en su contra».

El sondeo también arroja que las «mujeres más jóvenes son más propensas que las mayores a sufrir discriminación» y experimentan «más tipos de discriminación».

Sin embargo, la discriminación por edad afecta a las mujeres de todas las edades y orígenes étnicos. Así, alrededor de 1 de cada 3 mujeres (30 %) experimenta discriminación por edad «al menos a veces», y las mujeres de 50 años o más sienten discriminación por edad en aproximadamente el mismo índice que las mujeres de 18 a 49 años.

Las tácticas más frecuentes usadas por las latinas de más de 50 años para evitar ser discriminadas pasan por «observar con cuidado lo que sucede a su alrededor» (60 %), poner atención a lo que dicen y cómo lo dicen (58 %) y «considerar qué tan seguras o cómodas se sienten» (52 %).

La encuesta subraya que «la discriminación basada en la etnia, raza o tono de piel parece tener el mayor impacto en la salud mental» de las latinas.