-3 C
Philadelphia
spot_img
Inicio Blog Página 1015

Back in hoodies and gym shorts, Fetterman tackles Senate life after depression treatment

Sen. John Fetterman, D-Penn., waves to members of the media, Monday, April 17, 2023, on Capitol Hill in Washington, as he returns to the Capitol after seeking inpatient treatment for clinical depression. (Photo: AP/Jacquelyn Martin/File)

Before Pennsylvania Sen. John Fetterman checked himself in to the hospital for clinical depression in February, he walked the halls of the Senate stone-faced and dressed in formal suits. These days, he’s back to wearing the hoodies and gym shorts he was known for before he became a senator.

Male senators are expected to wear a jacket and tie on the Senate floor, but Fetterman has a workaround. He votes from the doorway of the Democratic cloakroom or the side entrance, making sure his “yay” or “nay” is recorded before ducking back out. In between votes this past week, Fetterman’s hoodie stayed on for a news conference with four Democratic colleagues in suits, the 6-foot-8 Fetterman towering over his colleagues.

People close to Fetterman say his relaxed, comfortable style is a sign that the senator is making a robust recovery after six weeks of inpatient treatment at Walter Reed National Military Medical Center, where his clinical depression was treated with medication and he was fitted for hearing aids for hearing loss that had made it harder for him to communicate. His hospitalization came less than a year after he had a stroke during his Senate campaign that he has said nearly killed him, and from which he continues to recover.

“He’s setting a new dress code,” jokes Vermont Sen. Peter Welch, who is the only other newly elected Democrat in the Senate and spent a lot of time with Fetterman during their orientation at the beginning of the year. “He was struggling. And now he’s a joyful person to be around.”

Senators do occasionally vote in casual clothing — Republican Sen. Ted Cruz of Texas, for example, is known for sometimes arriving in gym clothes. But Fetterman’s regular attire is redefining fashion in the stuffy Senate. He’s turning heads on a daily basis as he walks the halls in his signature baggy Carhartt sweatshirts and saggy gym shorts, his hulking figure surrounded by much more formally dressed Washington types buzzing around the Capitol.

The senator’s staff had originally asked him to always wear suits, which he famously hates. But after a check with the Senate parliamentarian upon his return, it became clear that he could continue wearing the casual clothes that were often his uniform back at home in Pennsylvania, as long as he didn’t walk on to the Senate floor.

Welch said Fetterman was quiet and withdrawn when he first came to Washington, and often sat in the back of closed-door caucus meetings. Now he’s standing up and talking, sometimes joking and ribbing Pennsylvania’s senior senator, Democrat Bob Casey.

Fetterman, Welch and Republican Sen. Katie Britt of Alabama became friends at the orientation, and those two colleagues stayed close with him through his recovery. Britt says that in those early days, Fetterman would only really engage if she started the conversation, but they bonded over having children of a similar age and the fact that Britt’s former football player husband, Wesley, is the same height as the Pennsylvania senator. When Fetterman checked into the hospital, Britt’s staff brought food to his office next door.

Britt later visited him at Walter Reed, at his request, and found Fetterman to be totally changed. “When I walked in that day, his energy and demeanor was totally different,” Britt said in an interview.

Now, he’s loud and outgoing, she says -– even yelling “Alabama!” at her down a hallway when he caught sight of her last week, giving her fist bumps and asking about her husband and family.

“That shows you the difference that treatment can make,” Britt says. “It’s just incredible to see.”

Fetterman’s decision to seek treatment won bipartisan praise from his colleagues, a sharp turn from his bruising Senate race against Republican Mehmet Oz that was the most expensive in the country.

Joe Calvello, a spokesman for Fetterman who has worked for him since the beginning of his campaign and before the stroke, said his boss is more back to his old self after a difficult year. Fetterman is getting to know all his staff after his return to the Senate on April 17, making friends with his Senate colleagues and speaking out on progressive issues on which he campaigned.

“It’s good to be on the other side of that,” Calvello said.

Last week, Fetterman stood alongside the other senators in suits to urge President Joe Biden to raise the debt ceiling on his own under a clause in the 14th Amendment instead of negotiating with Republicans. He also questioned bank executives at a hearing — dressed in a suit, as he does for committee meetings — and asked whether they should be subject to work requirements like those Republicans have proposed for food aid recipients in the debt ceiling negotiations.

Fetterman’s words are still halting and sometimes hard to understand, due to his stroke. He has auditory processing disorder, which makes it harder to speak fluidly and quickly process spoken conversation into meaning. He uses iPads in conversations, meetings and congressional hearings that transcribe spoken words in real time, and when he speaks publicly he often appears to be reading closely off a sheet of paper. He rarely speaks with reporters in the hallways.

While questioning the bank executives his words were occasionally jumbled, due to his auditory processing difficulties. “Shouldn’t you have a working requirement after we sail your bank, put billions in your bank?” Fetterman asked.

The senator’s conservative critics have frequently jumped on his stumbles, mocking them in television spots.

But his chief of staff, Adam Jentleson, tweeted that the moment at the banking hearing was unscripted -– and a surprise to even him.

“John Fetterman just asked the Silicon Valley Bank CEO if there should be work requirements for CEOs who crash banks and dear reader, I almost fell out of my chair,” Jentleson wrote.

Constituents he has met with say it can take a moment to get used to his speaking difficulties.

The president of the Pennsylvania Farmers Union, Michael Kovach, said Fetterman unexpectedly popped in when Kovach was meeting with the senator’s staff in Washington. It was only Fetterman’s second day back, but he stayed for a half hour, using a transcription device to read Kovach’s responses in their discussion about helping farmers who keep good conservation practices on their land.

Kovach said Fetterman asked thoughtful questions, made thoughtful comments and joked about beard envy with Kovach, who sports a long graying goatee.

“It’s the same Fetterman that I recall as lieutenant governor, it’s just difficult for him to communicate, so the elephant in the room obviously is the screen that he’s reading from,” Kovach said. “It’s a bit of a distraction, but something I got quickly used to.”

Fetterman is also back to social media, which was a staple of his campaign before the stroke. This past week he posted a photo of himself and Welch on Twitter sitting in a Senate courtyard and wearing hoodies.

Welch is hosting Fetterman and Britt at his house for dinner soon. Fetterman is «on his game» these days, Welch said.

Another Democratic colleague, Illinois Sen. Tammy Duckworth, said she noticed that Fetterman was “inwardly focused” when he arrived in Washington. But he’s now gregarious and cracking jokes.

“It’s really, really great to see, it’s a good message to send to people to seek help,» Duckworth said. “It makes a difference.”

Recogiendo los pedazos: El Ministerio de Restauración

(Foto: Ilustrativa/Pexels)

¡Al igual que los terremotos naturales, los terremotos morales no suceden simplemente! Ellos también están precedidos por fallas secretas, pequeñas grietas en el carácter debajo de la superficie que eventualmente estallan en terremotos morales. Cuando uno de estos cismas dramáticos ocurre en la vida de alguien que conocemos, con quien trabajamos o con quien vamos a la iglesia, ¿cómo respondemos?

De todos los grupos de personas sobre la faz de la tierra, los seguidores de Cristo tienen la mayor oportunidad de participar en el ministerio de la restauración. Nosotros, mejor que nadie, entendemos el poder del pecado, y cómo a veces puede contaminar fácilmente nuestro corazón.

Todos pecaron y están destituidos de la gloria de Dios,” Romanos 3:23) y la disponibilidad del perdón (“Si confesamos nuestro pecado, Él es fiel y justo para perdonar nuestro pecado y limpiarnos de toda maldad.” 1 Juan 1:9).

También entendemos que hay consecuencias que enfrentar, y muy a menudo las personas necesitan ayuda para lidiar con esas cosas que no solo invadieron nuestras vidas, sino también sobre esos esqueletos en nuestros armarios. Además, ¿quién de nosotros no ha necesitado en algún momento un nuevo comienzo, una segunda oportunidad?; sin embargo, Pero hay que batallar para encontrar cómo hacerlo.

Pablo nos da tres pasos a seguir para hacer todo esto

“Hermanos y hermanas, si una persona es descubierta en algún pecado, ustedes que son espirituales restauren a tal persona con un espíritu de mansedumbre. Presten mucha atención a sí mismos, para que no sean tentados también. Lleven las cargas los unos de los otros”. Gálatas 6:1-2

Como cristianos hemos sido llamados a ser “La Luz del Mundo” ya ser las manos y los pies de Jesús. Pero también estamos llamados a ser “Ministros de la Restauración”. Hemos sido llamados a ayudar a aquellos que necesitan ayuda y no solo amor sino compasión.

En Gálatas 6 dice claramente: ¡Debemos sostenerlos!; ¿notaste que es la respuesta madura (“uno que es espiritual”) quién sabe mejor que simplemente apartarlos?, ¡con demasiada frecuencia esperamos que el caído regrese a nosotros! pero la Escritura dice que debemos ser los iniciadores. Debemos buscarlos.

Superen la falsa noción de que el que ha caído iniciará la restauración. Por lo general, se aferran a un sentimiento de culpa y vergüenza que continúa alejándolos cada vez más de la esperanza y la ayuda. Es nuestra tarea ayudarlos a levantarse, así como Jesús vino a buscarnos y a salvarnos a cada uno de nosotros.

¡Estamos para sostenerlos!, dice con un espíritu de mansedumbre, no de reprensión o condenación. La palabra griega usada aquí es la misma que en Marcos 4:21 donde están “remendando” redes. También se usa en 1 Corintios 1:10 hablando de huesos que están “perfectamente unidos”, es un término médico con la idea de volver a colocar un hueso roto en su lugar para que pueda repararse. El cirujano ortopédico no cura. Simplemente coloca los huesos rotos en su lugar, a veces con alfileres. Entonces DIOS hace la curación, durante un período de tiempo.

Este es un paralelo perfecto al trabajo de la iglesia con aquellos de los que estamos tratando. Nosotros no podemos sanar hogares, corazones o vidas rotas, pero podemos sostenerlos ayudándolos a armar las cosas para que Dios pueda sanar sus corazones, y restaurarlos para que sean útiles (al igual que la curación física de un hueso roto).

¡Estamos para sostenerlos! Pablo lo llama “llevar las cargas los unos de los otros”. Algunas cargas son demasiado pesadas para llevarlas solo. Es por eso por lo que las Escrituras nos enseñan sobre la familia de Dios y cómo nos necesitamos unos a otros. El mundo está hecho de personas que están heridas y rotas. Nosotros, los seguidores de Cristo, somos los llamados a tomar la iniciativa para restaurarlos a la totalidad: buscarlos, ayudarlos y luego sostenerlos hasta que hayan encontrado un nuevo comienzo.

¡Tomen el corazón! Nunca es demasiado tarde.

*Pastor Gilbert Alfaro, minestra en Front Street Community Church

Teaching the Next Generation of Scientists

Mrs. Gonzalez works alongside a student in her chemistry class at Esperanza Academy High School. (Photo: Credit/Sierra Guenst)

“Representation is big for me,” says Ms. Widalys Gonzalez. “I like the community that I am serving. They can connect with me and I can connect with them, with their struggles, challenges, stereotypes… [I like being] there right in front of them saying you are worth it, I believe in you, you need to believe in yourself.”

Ms. Gonzalez is the only Latina science teacher in our high school. She remarks on how it is difficult to find science teachers right now, but especially science teachers that look like her students. Being able to relate to the students not only helps with developing connections, but also with being a motivating role model. Her students can pull inspiration from her life, the challenges she overcame, and the dreams she achieved. 

Ms. Gonzalez was born and raised in Puerto Rico. In high school, a tragic event sparked in her a desire to pursue science in order to find a cure for cancer. A close friend of hers sadly passed away from the disease at a young age. While her career aspirations changed as she became an adult, those big dreams launched her towards what was really meant for her. 

She went on to pursue her PhD in Chemistry at Drexel University. While she enjoyed what she was learning, she quickly realized that a career in research would be a lonely one. She is a people person, and she loved her time working with students. As a PhD student, she was teaching undergraduate level courses and volunteering helping two high school students with their science fair projects. 

Bringing those students to the Drexel labs, pouring hours into their projects alongside them, and investing in their dreams were pivotal moments for her. It was during this time that solidified her love for teaching. She left the PhD program and instead graduated with two master’s degrees: one in chemistry and one in education. After her commencement, she worked at Upper Bound, a college program for high school students at Temple University. She went on to teach at a variety of schools and is now in her 15th year of teaching and her 8th year at Esperanza Academy. 

Her first few years of teaching were incredibly difficult. Yet, she had a special mentor who led her along. This mentor was Ms. Gonzalez’s middle school teacher. They had stayed in touch, and now, this mentor was passing the torch of education to Ms. Gonzalez. Her favorite advice from her is: “You are a teacher, but you are also the person who is right there. Allow them to feel comfortable with you. Just talk to them. Don’t treat them less because they are not adults and include them in the decision making.”

This advice launched Ms. Gonzalez forward in her motivation behind teaching. The most important thing to her is less about the grades and more about the students’ growth. She teaches a ninth grade chemistry course. Oftentimes, several students in those classes are new to the United States and speaking English. She loves seeing them again in her eleventh grade Chemistry class and seeing the progression that has taken place in their language development. 

Her advice to students pursuing a career in STEM is: “The science field can be very competitive and sometimes people can get lost in the competition. So don’t lose yourself, better to be in competition with yourself. Do it for yourself not to compete with others. Fair competition is good but the reality is that there is a lot of competition that is not fair. If you just focus on your goals and stay true to yourself, you will succeed. Don’t allow the nature of this field to take over your dreams.”

Ms. Gonzalez has worked in a variety of industries using her science background, but once she found teaching, she knew she found her true passion. Her strong content knowledge coupled with her caring personality makes her an excellent teacher and role model to our students. Esperanza Academy is grateful to have Ms. Gonzalez on our team pouring into the next generation of scientists!

La promesa que los Estados Unidos sustenta

En esta imagen, proporcionada por la Oficina de Prensa de la Policía de Ucrania, fragmentos de un proyectil ruso derribado por un sistema de defensa aérea ucraniano, vistos tras un ataque nocturno sobre la región de Kiev, Ucrania, el 18 de mayo de 2023. (Foto: AP/Oficina de Prensa de la Policía de Ucrania)

Es tan fácil señalar al partido actual y culparlo por la creciente crisis fronteriza. Pero estos críticos no logran explicar por qué han luchado por una reforma migratoria significativa.

Es claro al mirar hacia atrás para ver que las políticas, económicas y militares de EE. UU. han permitido que las condiciones actuales en tantos países del sur de Estados Unidos y del Caribe se deterioren.

La gente no vende su tierra, pide dinero prestado para llegar a la frontera de Estados Unidos pensando que es como tomarse unas vacaciones en Disneyland. Corren el riesgo de una mayor ruina financiera, de ser asaltados, golpeados, asesinados o retenidos como rehenes para pedir un rescate. En el caso de las mujeres existe el miedo a ser violadas.

Cuando llegan a la frontera, encuentran todos los refugios llenos, encontrando, en cambio tal vez una tienda de campaña, tal vez algo de agua o comida y toneladas de información errónea por parte de coyotes y otros. Además, la solicitud de asilo por Internet que ha creado Seguridad Nacional no funciona.

Imagínese a sus antepasados, muchos de los que vinieron de Europa, que llegaron a Ellis Island solo con sus esperanzas y sueños de una vida mejor, solo para ser rechazados porque estaban enfermos o por alguna otra razón poco realista. En ese momento, las casas de asentamiento (refugios) en Nueva York estaban llenas.

A Emma Lazarus, la poeta judía, se le ha otorgado un honor excepcional al finalmente colocar su poema en la estatua de la Libertad. En el interior del pedestal de la estatua de ‘Liberty Enlightening the World’ en la isla de Bedloe, se ha colocado una lápida conmemorativa de bronce que lleva su nombre y el soneto que escribió hace años, dedicado a la estatua.

Ella trabajaba en una casa de asentamiento (refugio) y vio de primera mano la miseria de estos inmigrantes. Hubo mucha oposición a su poema, pero finalmente fue aprobado.

El nuevo coloso

Emma Lazarus

No como el gigante de bronce de la fama griega,

Con miembros conquistadores a horcajadas de tierra en tierra;

Aquí, en nuestras puertas bañadas por el mar, se levantarán las puestas de sol

Una mujer poderosa con una antorcha, cuya llama

Es el relámpago aprisionado, y su nombre

Madre de los Exiliados. De su mano-faro

Brilla en todo el mundo bienvenido; sus ojos mansos mandan

El puerto con puente aéreo que enmarcan las ciudades gemelas.

“¡Mantened, tierras antiguas, vuestra pompa histórica!” llora ella

Con labios silenciosos. “Dame tu cansancio, tu pobre,

Tus masas acurrucadas anhelando respirar libremente,

El miserable desecho de tu ribera rebosante.

Envíame a estos, los vagabundos, tempestades,

¡Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada!»

Cuando lees este poema, te recuerda la promesa que tiene Estados Unidos. Es el sueño de supervivencia y libertad lo que atrae a la gente a nuestras fronteras y nuestras costas.

Un barco que transportaba a 937 refugiados judíos que huían de la persecución nazi fue rechazado de La Habana, Cuba, el 27 de mayo de 1939. Solo 28 inmigrantes son admitidos en el país. Después de que se denegaran las apelaciones a los Estados Unidos y Canadá para ingresar, el resto se ve obligado a navegar de regreso a Europa, donde se distribuyen entre varios países, incluidos Gran Bretaña y Francia. Algunos fueron ejecutados por los nazis.

En las últimas semanas, las llamadas de inmigrantes indigentes en la frontera y de los recientemente deportados que luchan por sobrevivir nos piden a todos que tomemos medidas para ayudarlos. La necesidad es mayor que los recursos actuales.

Al mismo tiempo, los ucranianos que huían de la guerra han sido recibidos en mayor número por muchos países más pequeños que los EE. UU.

Países que aceptan la mayor cantidad de refugiados ucranianos:

#1. Polonia – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 2.451.342

#2. Rumanía – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 643.058

#3. República de Moldavia – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 394.740

#4. Hungría – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 390.302

#5. Federación Rusa – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 350.632*

#6. Eslovaquia – Ingreso total reciente de refugiados ucranianos: 301.405

Y los EE. UU. solo alrededor de 71,000

Ucranianos, rusos y otros también están apareciendo en nuestra frontera sur.

Estos dos últimos años he viajado en furgoneta por los EE. UU. y he encontrado cientos y cientos de kilómetros desocupados. Este país tiene espacio para más trabajadores. Estos inmigrantes que vienen a nuestro país cometen menos delitos que nuestros ciudadanos promedio y no son una amenaza para la seguridad de nuestras comunidades.

Dado que no hemos tenido el coraje de desarrollar y aprobar un proyecto de ley de Reforma Migratoria Integral, debemos enfrentar el problema fronterizo actual con el corazón y los brazos abiertos; debemos buscar soluciones nuevas e innovadoras.

Al mismo tiempo, debemos invertir más tiempo y dinero para estabilizar a nuestros vecinos para que sus ciudadanos no tengan que huir de sus países de origen.

Debemos abrir nuestras puertas a los extraños, cada día.

Colorado adopta plan para combatir la contaminación en áreas de fuerte presencia latina

ARCHIVO/EFE/Jim Lo Scalzo

Colorado adoptó “medidas de protección mejoradas” para reducir la contaminación del aire en tres áreas con fuerte presencia latina, tras reconocer que esta comunidad ha sido “desproporcionadamente afectada” por el deterioro ambiental causado por actividades industriales.

Según informó este viernes el Departamento de Salud Pública y Medioambiente de Colorado (CDPHE), la Comisión de Control de la Calidad del Aire aprobó el jueves un plan que exige que las compañías que generan contaminación (por ejemplo las petroleras) presenten un Programa de Justicia Ambiental para obtener o renovar sus permisos de operación.

Colorado es el segundo estado del país, luego de Nueva Jersey, en adoptar ese requisito y el primero en enfocarse en tres vecindarios latinos, en este caso el norte de Denver (84 % de hispanos), Commerce City (suburbio de Denver con un 48 % de hispanos) y Pueblo (la principal ciudad en el sur del estado, con 50 % de hispanos).

Denver y Commerce City se ven afectados por las emisiones de la Refinería Suncor, construida hace casi un siglo en lo que en aquella época era un descampado pero que ahora es una zona plenamente urbana. En Pueblo, una fábrica de productos basados en petróleo se ubica cerca de los barrios latinos de la ciudad.

“Cuando se trata de proteger el aire limpio, queremos que todos los habitantes de Colorado tengan un asiento en la mesa”, expresó en un comunicado Michael Ogletree, director de la División de Control de la Contaminación del Aire.

“Los pensamientos y las experiencias vividas de las comunidades locales pueden impactar directamente nuestras acciones, como se demuestra con estas nuevas protecciones. Alentamos a todos en Colorado a que se mantengan involucrados en nuestro trabajo y nos ayuden a continuar mejorando la calidad del aire para todos, especialmente para las comunidades con mayor riesgo de contaminación”, agregó.

Las nuevas medidas son el resultado de la Ley de Justicia Ambiental de Colorado, aprobada por la Legislatura estatal en 2021, que ya exige a las compañías que trabajan con petróleo, gas natural u otros contaminantes usar nuevas tecnologías para monitorear continuamente la calidad del aire dentro y fuera de sus instalaciones, y a reportar esos resultados en tiempo real y en inglés y español.

La ley también exige que a partir del 1 de junio de este año las empresas que busquen obtener o renovar permisos para operaciones que puedan provocar contaminación realicen consultas comunitarias (encuestas, reuniones públicas, encuentros virtuales) para recibir comentarios y sugerencias de la comunidad.

Esos comentarios y sugerencias deberán incorporarse al Programa de Justicia Ambiental desarrollado por cada compañía. Y, a su vez, ese plan deberá adjuntarse a cada solicitud para obtener un permiso.

“Esta regla es un importante paso adelante en la reducción de las disparidades de salud para las comunidades de color y las comunidades de bajos ingresos de Colorado”, comentó Joel Minor, director del Programa de Justicia Ambiental del CDPHE.

La nueva regla también exige que el monitoreo automático dentro y fuera de cada compañía provea detalles de qué contaminantes se detectan en qué lugares, así como modelos más detallados de la posible contaminación producida por las actividades de la empresa que solicite un permiso.

“Hoy la Comisión respondió a los llamados a la acción de las comunidades de Colorado para hacer más en respuesta a las injusticias históricas y al impacto desproporcionado de la contaminación del aire”, enfatizó Minor.

Avianca incrementa de siete a once los vuelos semanales entre Colombia y Puerto Rico

Fotografía de archivo del ministro de Turismo de Puerto Rico, Carlos Mercado. EFE/ David Fernández

El director ejecutivo de la Compañía de Turismo de Puerto Rico (CTPR), Carlos Mercado, junto a Marilyn Castro, responsable de la aerolínea Avianca en la isla caribeña, anunciaron este viernes que se incrementaron de siete a once los vuelos semanales entre las ciudades de Bogotá y San Juan.

Según el documento difundido por las autoridades, a partir del próximo 2 de junio, Avianca aumentará a dos sus vuelos entre Colombia y Puerto Rico los domingos, lunes, miércoles y viernes, mientras que la frecuencia de los demás días se mantendrá en un vuelo diario.

Este nuevo itinerario estará disponible hasta el 21 de agosto de 2023 con lo que la aerolínea pone a disposición de los pasajeros cerca de 17.000 asientos entre las dos ciudades.

Según las proyecciones de la CTPR, el aumento de operaciones representará una inyección económica de alrededor de 1.800.000 dólares al fisco local.

“Estamos muy complacidos con este anuncio de Avianca, de que aumentarán sus operaciones hacia la isla. Este anuncio va acorde con las metas establecidas por la administración del gobernador de Puerto Rico, Pedro Pierluisi para maximizar el desarrollo de la industria turística», indicó Mercado en un comunicado.

«La expansión de opciones en rutas domésticas e internacionales conlleva un aumento en número de visitantes, lo cual tiene un efecto multiplicador que redunda en mayor actividad económica y la creación de empleos», añadió Mercado.

A su juicio, el aumento en frecuencias por parte de la línea aérea también reafirma el patrón de aumento de pasajeros que ha estado experimentando el Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín.

Por su parte, Rolando Damas, director comercial de Avianca para Norteamérica, Centroamérica y El Caribe, mencionó: «Es un gran aporte para el país pues nos permite el fomentar del turismo desde diferentes destinos en Sudamérica, vía Bogotá, que tienen interés en conocer las bellezas que Puerto Rico ofrece».

Asimismo, señaló que la compañía va muy en la línea de ofrecer más conexiones directas en los momentos en los que los mercados así lo demandan.

«Por nuestras instalaciones pasaron 3,8 millones de pasajeros en el verano de 2022 y nuestra proyección es que esa cifra aumentará a 4,5 millones para el mismo lapso de este año. Estamos listos y deseosos de romper los récords de viajeros», afirmó el presidente de Aerostar Airport Holdings, Jorge Hernández.

Se estima que el crecimiento de la capacidad de asientos Avianca en la temporada alta de verano 2023 aumente en un 59 %.

La demanda de Bogotá aumentó un 80 % en 2022 frente al año anterior y superó en un 20 % el año 2019 previo a la pandemia.

Avianca reinició operaciones desde y hacia San Juan en el 2013 marcando su décimo aniversario con presencia en Puerto Rico este año, y desde entonces la aerolínea ha triplicado su capacidad en la isla caribeña.

Esperanza Promoting Vaccine Equity in Hunting Park

Wally is part of the Our Voices, Our Vaccines block captain's working group. He is an excellent member and works hard to serve the Hunting Park community. / Nilda Diaz is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group. She has been fantastic and has led the design and development process of the t-shirt "We B4 Me". / Pedro DelValle is part of the Our Voices, Our Vaccines youth working group and has helped with the design and development of the t-shirt "We B4 Me".

For the past two years, Esperanza has been funded by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) through the Community Catalyst mechanism to conduct vaccine equity work in Hunting Park. We are currently finishing the second year and have applied for a third year of funding that will start in June. The goal of this project was to increase knowledge, change attitudes and behaviors, and improve COVID and flu vaccine uptake in the Hunting Park community, with a special focus on Hispanic/Latino groups. Additionally, we have taken key findings and lessons learned from the first year to inform our activities for year 2 to increase COVID-19 and influenza vaccination rates in our neighborhood.

Our main strategy for year 2 was to develop health education and health promotion materials (i.e., flyers, pamphlets, t-shirts, postcards, posters, and sermons) directly with community representatives and community members in the form of working groups, disseminate those materials into the community with the help from the working groups, and track the reach of these materials and related activities. The materials were population specific, which means they were tailored for certain groups of people, and this depended on who the working groups interacted with the most. Esperanza also branded these materials as the Our Voices, Our Vaccines initiative. The Our Voices, Our Vaccines logo helps instill trust in the community to ensure that they are getting accurate information regarding COVID and flu.

Our working group members consist of community members from different groups. Specifically, we have representatives that are block captains, pastors, youth, business owners, and community-based organizations. They provided critical feedback on health materials and helped to ensure that the products reflected community realities in terms of beliefs, knowledge, and values about vaccines. For example, the youth vaccine working group designed a t-shirt that conveys the importance of protecting others through COVID-19 vaccination. The t-shirt says “We B4 Me” and “Get Vaxed Against COVID-19”. The youth agreed that this message conveys the importance of protecting others. Specifically, they believe it is extremely important to protect seniors and immunocompromised individuals. Additionally, the faith working group created a sermon to be used during Sunday service for the faith audience. Lastly, block captains developed a postcard to be used when they canvassed around the community. All of the working groups have done a great job and we are extremely proud of their work.

Some new partnerships have been developed with community-based organizations, Esperanza’s Environmental Steering Committee, and local radio personality Maria del Pilar. Maria del Pilar has been sharing our vaccine messaging and campaign content as a part of her weekly Saturday radio advertisements to promote vaccination and vaccine equity among Latino listeners. She has been a fixture of local Spanish radio and TV in the city and beyond for more than 33 years. Many listeners of hers have been very engaged with radio advertisements and have called in to ask questions.

We are hopeful that we will be able to continue our COVID-19 and flu vaccine work in Hunting Park and promote vaccine equity. Esperanza will leverage science to inform, support, and advocate for change, that can make a positive difference in the community.

This article is part of Esperanza’s community COVID-19 and flu vaccine project (Our Voices, Our Vaccines), which informs and engages Latinos on public health and vaccination programs impacting their well-being.

Italy’s deadly floods just latest example of climate change’s all-or-nothing weather extremes

A couple walk through a flooded road of Lugo, Italy, May 18, 2023. The floods that sent rivers of mud tearing through towns in Italy’s northeast are another soggy dose of climate change's all-or-nothing weather extremes, something that has been happening around the globe, scientists say. (Photo: AP/Luca Bruno/File)

The floods that sent rivers of mud tearing through towns in Italy’s northeast are another drenching dose of climate change’s all-or-nothing weather extremes, something that has been happening around the globe, scientists say.

The coastal region of Emilia-Romagna was struck twice, first by heavy rain two weeks ago on drought-parched ground that could not absorb it, causing rivers to overflow overnight, followed by this week’s deluge that killed 14 and caused damages estimated in the billions of euros.

In a changing climate, more rain is coming, but it’s falling on fewer days in less useful and more dangerous downpours.

The hard-hit Emilia-Romagna region was particularly vulnerable. Its location between the Apennine mountains and the Adriatic Sea trapped the weather system this week that dumped half the average annual amount of rain in 36 hours.

«These are events that developed with persistence and are classified as rare,» Fabrizio Curcio, the head of Italy’s Civil Protection Agency, told reporters.

Authorities on Friday said that 43 towns were impacted by flooding and landslides, and that more than 500 roads had been closed or destroyed.

Antonello Pasini, a climate scientist at Italy’s National Research Council, said a trend had been establishing itself: “An increase in rainfall overall per year, for example, but a decrease in the number of rainy days and an increase in the intensity of the rain in those few days when it rains,” he said.

Italy’s north has been parched by two years of drought, thanks to less-than-average snowfall during the winter months. Melting snow from the Alps, Dolomites and Apennines normally provides the steady runoff through spring and summer that fills Italy’s lakes, irrigates the agricultural heartland and keeps the Po and other key rivers and tributaries flowing.

Without that normal snowfall in the mountains, plains have gone dry and riverbeds, lakes and reservoirs have receded. They cannot recover even when it rains because the ground is essentially “impermeable” and the rain just washes over the topsoil and out to the sea, Pasini said.

“So the drought is not necessarily compensated for by these extreme rains,” he said, “Because in northern Italy, the drought depends more on snow being stored in the Alps than on rain. And in the last two years, we have had very little snow.”

Civil Protection Minister Nello Musumeci said the new normal of extreme weather events in the Mediterranean requires Italians to adapt and Italy to rethink its flood protections nationwide. He cited a fierce storm-triggered landslide last fall on the southern island of Ischia, off Naples, that left 12 dead.

“We can’t just pretend that nothing is happening,” he said Thursday. “Everything must change: the programming in hydraulic infrastructures must change, the engineering approach must change.”

He said those changes were necessary to prevent the types of floods that have left entire towns swamped with mud after two dozen rivers burst their banks.

The key going forward is prevention, he said, acknowledging that’s not an easy sell due to costs.

“We are not a nation inclined to prevention. We like to rebuild more than to prevent,” he told Sky TG24.

Italy is far from alone in lurching from dry to deluge. California and the United States West sloshed their way from a record-setting megadrought to at least a dozen atmospheric rivers dousing the region with so much rain that a long-dormant lake reappeared.

Scientists say flash floods of the kind seen in Germany and Belgium two years ago, which killed more than 220 people and caused billions of euros in damage, will become more likely as the planet warms.

“The rainiest events seem to be in many places getting rainier,” Princeton University climate scientist Gabe Vecchi said Thursday.

In 2021, the United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change scientific panel said it was “established fact” that humans’ greenhouse gas emissions had made for more frequent and intense weather extremes. The panel called heat waves the most obvious, but said heavy precipitation events had also likely increased over most of the world.

The U.N. report said “there is robust evidence” that record rainfall and one-in-five, one-in-10 and one-in-20 year type rainfall “became more common since the 1950s.”

Habrá nuevos centros de salud en el noreste de la ciudad

La Dra. Cheryl Bettigole, comisionada de Salud de la ciudad de Filadelfia, hizo el anuncio el pasado 12 de mayo al lado de la concejala del Distrito 7. (Foto: RRSS)

El Departamento de Salud de Filadelfia anunció el pasado 12 de mayo, dos nuevos centros de salud administrados por la Ciudad.

El primer Centro de Salud estará ubicado en el Centro de Transporte de Frankford, un centro de fácil acceso para toda la comunidad de la zona.

La ubicación de un segundo Centro de Salud que atenderá al noreste bajo se anunciará más adelante.

El Centro de Salud en el Centro de Transporte de Frankford se está planificando como un centro de servicio completo, con servicios de atención primaria para adultos y niños, servicios de salud para mujeres, laboratorio, farmacia, entre otros servicios.

Las autoridades de la ciudad identificaron esa zona, en una investigación del Departamento de Salud, como un desierto de atención primaria.

La ubicación de dos nuevos Centros de Salud contribuirá en gran medida a reducir la escasez de opciones de atención primaria en la comunidad y a reducir el largo tiempo de espera actual para las citas.

«Yo, y el resto de la Administración Kenney, no podríamos estar más entusiasmados con el anuncio», dijo el director Gerente Tumar Alexander, quien agregó que, durante demasiado tiempo, los residentes de esta parte de la ciudad han luchado para obtener acceso a la atención primaria. “Estamos dando el primer paso para cambiar esa realidad”.

Las autoridades manifestaron que el centro de salud que se construirá el Centro de Transporte de Frankford. “Proporcionará atención de alta calidad, compasiva y culturalmente sensible en el idioma de cada paciente».

Según un informe de 2018 del Departamento de Salud, se destacan las brechas en el acceso a la atención primaria en diferentes vecindarios de Filadelfia y encontró que el noreste tiene la tasa más baja de acceso a centros de salud comunitarios en la ciudad. Si bien los tiempos de espera en los Centros de Salud de la Ciudad demuestran esta falta de acceso, las demoras son mayores en el noreste.

Datos recientes del Censo de los Estados Unidos muestran que la demografía del noreste, especialmente el noreste bajo, ha estado cambiando en la última década. Estas áreas han visto los mayores aumentos en la pobreza, el mayor crecimiento en la proporción de residentes negros, hispanos y asiáticos, y el mayor aumento en la proporción de residentes nacidos en el extranjero en la ciudad.

«El acceso a la atención primaria es de importancia crítica para ayudar a mantener sanos a todos los habitantes de Filadelfia», dijo la comisionada de Salud, la Dra. Cheryl Bettigole, «Y durante demasiado tiempo, muchos residentes del noreste bajo no han podido acceder a la atención de manera oportuna, como exdirector clínico del Centro de Salud # 10 en Cottman y Bustleton, he visto cuán desesperada es la necesidad de acceso en esa parte de la ciudad».

«No podemos seguir permitiendo el tipo de desperdicio de potencial humano que ocurre cuando las personas no tienen acceso a la atención médica, como sucede con demasiada frecuencia en nuestra ciudad, a pesar de sus instalaciones médicas de clase mundial», continuó la comisionada de Salud. «Particularmente para los inmigrantes, nuestro sistema de salud puede ser un muro impenetrable en lugar de una fuente de ayuda. Estoy profundamente agradecida de que esta administración reconozca la importancia de este acceso y que, como parte de nuestra identidad como ciudad santuario, nos aseguraremos de que los residentes de una parte tan diversa e internacional de nuestra ciudad tengan acceso a atención asequible y de alta calidad».

La Ciudad lanzó recientemente un sitio web de búsqueda de atención primaria para ayudar a los residentes a encontrar el proveedor de atención primaria más cercano, el cual puedes encontrar en nuestra página web, en la versión en inglés de este reporte.

Los 20 años sin Celia Cruz se recordarán en Miami y Nueva York en julio

Fotografía cedida por Omer Pardillo donde aparece la "Reina de la Salsa", la cantante cubana Celia Cruz, que el 16 de julio se celebra el vigésimo aniversario de su fallecimiento en Fort Lee, Nueva Jersey (EE. UU.). (Foto: EFE/Omer Pardillo)

Los 20 años sin Celia Cruz, la «Guarachera de Cuba» que falleció en el exilio en Nueva Jersey (EE. UU.) el 16 de julio de 2003, no caerán en el olvido gracias a sus fans y a su albacea, Omer Pardillo, quien prepara varios homenajes en Miami y Nueva York en honor de la cubana más universal.

La «Reina de la Salsa», con su inconfundible «¡azúcar!», fue una mujer «muy profesional que todo lo que se propuso lo llevó a cabo, con esfuerzo», dice a EFE Pardillo a falta de dos meses para el vigésimo aniversario de su muerte en Fort Lee, Nueva Jersey.

«No dejó que la fama la cambiara. Siempre estuvo muy pegada a la tierra», comenta Pardillo con una lista en mano de homenajes de los que por ahora da pocos detalles.

El 16 de julio, día del aniversario del fallecimiento, la Parada Cubana de Nueva York estará dedicada a la gran intérprete, mientras la ciudad de Miami Beach pondrá su nombre a una calle, subraya.

EL BANCO DE CELIA CRUZ EN MIAMI

Pardillo, que conoció a Celia Cruz cuando él tenía 14 años y quedó «impactado con su energía», dice que la cantante viajaba mucho a Miami para hacer programas de televisión y siempre se detenía en la Ermita de la Caridad del Cobre, patrona de Cuba.

El programa conmemorativo, adelantó, incluye poner el nombre de Celia Cruz a un banco para sentarse frente al malecón de la Ermita, en el barrio de Coconut Grove.

«Es un lugar muy apropiado», porque «aunque fuera de madrugada, aunque fueran cinco minutos, pero visitaba la Emita. Era muy devota» de esa virgen, según explica quien llegó a ser el mánager y publicista de la cantante y fue el cargado de organizar sus funerales en 2003.

Pardillo destaca la reedición este año del libro autobiográfico «Celia: Mi vida» (2004), en el que la famosa cantante, nacida en La Habana el 21 de octubre de 1925 y bautizada como Úrsula Hilaria Celia Caridad, narró su trayectoria a la periodista Ana Cristina Reymundo.

La nueva edición, que a partir de septiembre se venderá en Amazon, es «una actualización completa de datos, fotos y trae portada nueva», detalla Pardillo.

Tras el fallecimiento de la cantante, a la que el Congreso estadounidense otorgó la Medalla de Oro en 2003, se han sucedido las ediciones de discos, exposiciones con sus objetos personales, maratones benéficos a su nombre, carnavales y muchos homenajes no solo en Estados Unidos, sino en varios confines del mundo.

RECUERDO IMBORRABLE

La voz de grandes éxitos como «La vida es un carnaval» y «Yo viviré», no regresó a Cuba tras su ida al exilio, pero visitó en 1990 la Base Naval de Guantánamo, un enclave militar estadounidense que se encuentra en la isla.

Allí tomó un puñado de tierra para llevarlo a Nueva York, dice Pardillo, quien en 2003 organizó los funerales de Celia «de la manera que se merecía».

En la ciudad de los rascacielos incluso cerraron la Quinta Avenida de Nueva York para el homenaje póstumo, «algo que solo ocurre para presidentes» y «la gente se tiró a la calle igual que en Miami».

Hubo dos momentos que no olvida: uno cuando el cortejo fúnebre cruzó el Puente George Washington, que conecta Manhattan con Nueva Jersey, y la gente de los barrios latinos salió a aplaudir: «Ahí fue cuando me di cuenta de que Celia había muerto», subraya.

El otro fue al llegar el féretro al aeropuerto de Miami. «Los empleados de American Airlines, con un respeto increíble, se arrodillaron», narra Pardillo.

El 19 de julio de 2003, tres días después de su muerte por cáncer a la edad de 77 años y para cumplir uno de sus últimos deseos, su cuerpo fue trasladado en avión a Miami, para un funeral «corpore in sepulto» en la llamada Torre de la Libertad, un icono del exilio cubano.

Decenas de miles de personas pasaron por la capilla ardiente en Miami antes de su entierro en el histórico cementerio Woodlawn de Nueva York.